English | Russian |
a fight hand to hand | рукопашный бой |
a fight man to man | рукопашный бой |
a running fight | сражение на бегу |
a tool in the fight against | инструмент борьбы (Ying) |
accept a fight | принять бой (Vetrenitsa) |
acre fight | схватки между пограничными англичанами и шотландцами |
adopt the attitude of a boxer ready to fight | принять стойку боксёра, приготовившегося к бою |
air fight | воздушный бой |
all his fights were fixed | исход всех его встреч по боксу был предрешён (путём сговора) |
assume the attitude of a boxer ready to fight | принять стойку боксёра, приготовившегося к бою |
avow determination to fight to the end | заявлять о своей решимости бороться до конца |
bare-knuckled fight | беспощадная борьба |
bare-knuckled fight | ожесточённая битва |
be armed for the fight | быть вооружённым для борьбы (for the battle, etc., и т.д.) |
be involved in a fight | поучаствовать в драке (Andrey Truhachev) |
be locked in a fight with | увязнуть в борьбе с |
be spoiling for a fight | рваться в бой |
be spoiling for a fight | рваться в бой |
be spoiling for a fight | лезть в драку |
be spoiling for a fight | лезть в драку |
be strung for a fight | напрячь силы для боя |
bitter fight | острая борьба (bookworm) |
boarding fight | абордаж (SirReal) |
break off the fight | выходить из боя |
break off the fight | выйти из боя |
break up a fight | вмешиваться в драку (Andrey Truhachev) |
break up a fight | вмешаться в драку (Andrey Truhachev) |
break up a fight | разнять дерущихся (Anglophile) |
break up a fight | разнимать дерущихся (Tumatutuma) |
bring the fight | дать отпор (to somebody – кому-либо: Today we face the monsters that are at our door, and bring the fight to them! • I'm going to bring the fight to you! • I fear they will bring the fight to us. • Yes, it seems Apple might want to really bring the fight to the Samsung Galaxy Note 10 and 10+ with its next handset. Aiduza) |
bull fight | бой быков (bel) |
bun fight | чаепитие (Anglophile) |
bun fight | банкет (Anglophile) |
call the police to stop the fight | позвать полицию, чтобы прекратить драку (him to witness the event, etc., и т.д.) |
carry on a stubborn fight against | вести упорную борьбу против (кого-либо) |
carry the fight to the enemy | ворваться в расположение противника |
challenges to fight are punishable by fine and imprisonment | подстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы |
chicken fight | бой на кардашках (Koan_om) |
Children Suffer When Adults Fight | Баре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie) |
city fights | военные действия в городской местности |
city fights | ведение боевых действий в населённом пункте |
city fights | уличные бои |
clean fight | честная игра |
close fight | рукопашный бой |
cock-fight | петушиный бой |
come off best in a fight | победить соперника в бою |
Concerning the Fight Against Terrorism | о борьбе с терроризмом (E&Y) |
continued fight | продолжающаяся борьба |
crank up for fight against the nomination | подготовиться к борьбе против выдвинутой кандидатуры |
credentials fight | борьба за мандаты |
credible fight | имеющая место в действительности борьба |
credible fight | вероятная борьба |
dare to a fight | вызывать кого-либо на драку |
dare to a fight | вызывать кого-либо на бой |
daring fight | смелая схватка (SergeyL) |
deadly fight | смертельная битва |
desperate fight | ожесточённая борьба |
ding-dong fight | борьба на равных |
ding-dong fight | упорный бой с переменным успехом |
do not interfere when bullies fight | не лезь, когда дерутся хулиганы |
dog fight | борьба за верховой мяч |
dog-fight | рукопашный бой |
dog fight | тяжёлый поединок (в боксе Дмитрий_Р) |
dog-fight | воздушный бой |
dog fight | собачья драка |
dog-fight | борьба за верховой мяч (в футболе) |
don't pick up a fight with Robert: he will run rings around you | не ввязывайся в драку с Робертом – он тебе не по зубам |
eager fight | острая схватка |
elimination fight | турнир на выбывание (Svetlana D) |
end in a fight | доходить до драки |
engage in a fight | вступать в драку (Игорь Primo) |
enlist citizens' aid in the fight against crime | привлечь граждан к борьбе с преступностью |
enlist citizen's aid in the fight against crime | привлечь граждан к борьбе с преступностью |
exhortations to your men to keep on the fight | призывы своим людям продолжить битву (MOstanina) |
fair fight | равный бой (Ремедиос_П) |
fierce fight | ожесточённая борьба |
fight a battle | вести бой |
fight a conflict | вести вооружённую борьбу (ETA, the armed pro-independence organisation,... fought a five decade long bloody conflict with the Spanish state. I. Havkin) |
fight a conflict | вести боевые действия (I. Havkin) |
fight a desperate battle | вести неравный бой |
fight a losing battle | вести неравный бой (felog) |
fight a losing battle | вести борьбу, обречённую на неудачу |
fight a losing battle | тщетно пытаться (q3mi4) |
fight a losing battle | не иметь никаких шансов (q3mi4) |
fight a losing battle | обречённую на неудачу |
fight a war with | воевать (At a strangely stilted press conference six weeks ago, just after the annexation of Crimea, Vladimir Putin, Russia's president, was asked if Russia would fight a war with Ukraine 4uzhoj) |
fight against | борьба с (This may have a serious impact on the future fight against doping. BBC Alexander Demidov) |
fight against | бить |
fight against corruption | борьба с коррупцией (bookworm) |
fight against crime | борьба с преступностью (AMlingua) |
fight an election | вести предвыборную борьбу |
fight an enemy | вести борьбу с врагом (this man, the opposition candidate, etc., и т.д.) |
fight an isolated battle | не получать поддержки |
fight an isolated battle | биться в одиночку |
fight an isolated battle | не находить отклика |
fight an isolated battle | сражаться в одиночку |
fight an isolated battle | вести самостоятельную борьбу |
fight another person's quarrel for him | помочь кому-л. доказать его правоту (в споре) |
fight another person's quarrel for him | помочь кому-л. добиться справедливости |
fight back | давать отпор |
fight one's battle | защищать чьё дело |
fight battle | дать сражение |
fight smb.'s battles for him | отстаивать чьи-л. интересы |
fight smb.'s battles for him | лезть в драку за (кого́-л.) |
fight smb.'s battles for him | заступаться за (кого́-л.) |
fight one's battles over again | вспоминать минувшие дни |
fight bear | пусть себе собаки грызутся |
fight corruption | противодействие коррупции (triumfov) |
fight court actions | вести судебные разбирательства (Alexander Demidov) |
fight dog | пусть себе собаки грызутся |
fight dog | бойцовская собака (Zarzuela) |
fight fire with fire | клин клином выбивают (Alexander Demidov) |
fight fire with fire | подобное излечивается подобным (на водочное похмелье надо пить водку – шутка Viacheslav Volkov) |
fight fire with fire | клин клином вышибать (Anglophile) |
fight fire with fire | клин клином (Viacheslav Volkov) |
fight for | сражались за (rechnik) |
fight for existence | борьба за существование (Olga Okuneva) |
fight grimly | беспощадно бороться |
fight hand to hand | грудь с грудью биться |
fight hand to hand | грудь на грудь биться |
fight hand to hand | грудь с грудью |
fight hard | вести ожесточённую борьбу (over Ремедиос_П) |
fight in cities | вести боевые действия в условиях города |
fight in cities | вести уличные бои |
fight it out | решить дело оружием |
fight it out | разделаться |
fight it out | завоевать |
fight it out | биться до последней крайности |
fight it out toe to toe | решить спор в рукопашной схватке |
fight it out toe to toe | решить дело в рукопашной схватке |
fight it tooth and nail | упираться руками и ногами (Alexander Demidov) |
fight like cats and dogs | жить как кошка с собакой (Alexander Demidov) |
fight like Kilkenny cats | ожесточённо драться |
fight off | отбить (В.И.Макаров) |
fight offensive wars | вести наступательные войны (A.Rezvov) |
fight on | не сдаваться (ROGER YOUNG) |
fight on the side of | воевать на стороне (In World War II he joined Andrey Vlasov's Russian Liberation Army (ROA), which fought on the side of Germany against the Soviet Union. • One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. • During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. 4uzhoj) |
fight-or-flight response | механизм "бей или беги" (реакция, связанная с выработкой адреналина в угрожающей ситуации (реально или в воображении) Bellka) |
fight other people's quarrels | помочь другим доказать свою правоту (в споре, добиться справедливости) |
fight out to fight out | довести борьбу до конца |
fight over drugs | драка из-за наркотиков (с участием огнестрельного оружия Taras) |
fight over drugs | потасовка из-за наркотиков (с участием огнестрельного оружия Taras) |
fight one's own battles | постоять за себя (Liv Bliss) |
fight one's quarrel | помочь кому-л. доказать его правоту (в споре) |
fight one's quarrel | помочь кому-л. добиться справедливости |
fight one's quarrel for | помочь кому-л. доказать его правоту (sb., в споре) |
fight one's quarrel for | помочь кому-л. добиться справедливости (sb.) |
fight resolutely | бороться решительно (desperately, heroically, doggedly, to the finish, to the last, etc., и т.д.) |
fight same with same | клин клином (Рина Грант) |
fight ship | вести морской бой |
fight shy of | держаться в стороне |
fight side by side | сражаться плечом к плечу (Where Soviets, Americans & British fought side by side during World War II – источник dimock) |
fight single handed | идти один на одного |
fight single handed | единоборствовать |
fight somebody on someone's own ground | бить противника его же оружием (VLZ_58) |
fight somebody on something | перечить (She would never fight on his decision. APN) |
fight somebody with someone's own weapons | бить противника его же оружием (VLZ_58) |
fight stress | бороться со стрессом (Scorrific) |
fight the enemy off | отбиваться от противника |
fight the fire | бороться с пожаром (the gale, a disease, the vermin, that tendency of yours, etc., и т.д.) |
fight the fire | бороться с огнём (Stanley Park is just as dry as any forest in B.C. and therefore, just as likely to go up in flames. It would be very difficult to fight the fire with the man power on the ground. ART Vancouver) |
fight the flab | сгонять лишний вес (Дмитрий_Р) |
fight the good fight | бороться за правое дело |
fight the good fight | бороться за справедливое дело |
fight the gun | вести огонь из орудия в бою |
fight the issue in court | оспорить вопрос / решение в суде (Ukraine's Prime Minister Arseny Yatseniuk had repeatedly said that Ukraine would not repay the Eurobond at maturity on Dec. 20 and that Kiev was ready to fight the issue in court. -–Reuters (2016)) |
fight the moonlight | заниматься ерундой |
fight the tiger | срывать банк |
fight the tiger | идти ва-банк |
fight the urge | подавлять желание (Koba83) |
fight the urge to | бороться с желанием (сделать что-то spanishru) |
fight the urge to do something | сдерживаться, чтобы не (сделать что-либо Wakeful dormouse) |
fight till the last drop of blood | биться до последней капли |
fight to get | выбивать (что-л. Taras) |
fight to the bitter | стоять насмерть |
fight to the bitter | биться до последнего |
fight to the bitter end | бороться насмерть |
fight to the bitter end | стоять до последнего |
fight to the bitter end | биться насмерть |
fight to the death | битва на смерть (z484z) |
fight to the death | война на уничтожение |
fight to the death | борьба не на жизнь, а на смерть |
fight to the death between | битва на смерть между (z484z) |
fight to the finish | борьба до победного конца (Anglophile) |
fight to the last man | стоять до последнего (Lifestruck) |
fight to the last | сражаться до конца |
fight to the last drop of blood | биться до последней капли крови |
fight up/ down to the last soldier | биться до последнего солдата (Alexander Oshis) |
fight to the utterance | бороться до самого конца |
fight troops | маневрировать войсками (reserves, etc., и т.д.) |
fight up to the last ditch | сражаться до последней капли крови |
fight up to the last ditch | стоять насмерть |
fight valiantly | героически сражаться (Ремедиос_П) |
fight war over | вести войну из-за (We fight wars over race. AKarp) |
fight one's way | пробиться |
fight one's way | прокладывать себе дорогу |
fight one's way | проложить себе дорогу оружием |
fight one's way | пробиваться |
fight way | с боем прокладывать себе дорогу |
fight way | с боем пробивать себе дорогу |
fight one's way against | отбиваться от (Technical) |
fight one's way free | вырваться (из рук нападающего Alex Lilo) |
fight one's way free | отбиваться (the girl managed to fight her way free and screamed for help, frightening the man off Alex Lilo) |
fight one's way in life | пробить себе дорогу в жизни |
fight one's way in the world | пробить себе дорогу в жизни |
fight one's way into the town | войти с боями в город (into the building, etc., и т.д.) |
fight one's way into the town | ворваться с боями в город (into the building, etc., и т.д.) |
fight one's way out of the crowd | вырваться из толпы (out of the surrounded fort, etc., и т.д.) |
fight one's way through the bushes | пробиться сквозь кустарник (through the snow, through the enemy's country, to the top, etc., и т.д.) |
fight with ardency | страстно бороться |
fight with ardor | страстно бороться |
fight with ardour | страстно бороться |
fight with dissidents | подавление протестного движения |
fight with dissidents | преследование диссидентов |
fight with dissidents | подавление инакомыслия |
fight with own shadow | вести бесполезную борьбу |
fight with own shadow | вести бесплодную борьбу с воображаемым противником |
fight with the gloves off | вести ожесточённую борьбу |
fire-fight | перестрелка |
fist-fight | побоище (конт. One old woman commented on the riots of football fans in Moscow: Они сатанисты, сказала бабушка, это они устраивают побоища на стадионах, это они учинили бузу на Манежной площади – They're Satanists, the old woman said – the ones who start fist-fights in the stadiums and the ones who ran riot on Manege Square . Michelle Berdy) |
fist fight | побоище (конт. One old woman commented on the riots of football fans in Moscow: Они сатанисты, сказала бабушка, это они устраивают побоища на стадионах, это они учинили бузу на Манежной площади – They're Satanists, the old woman said – the ones who start fist-fights in the stadiums and the ones who ran riot on Manege Square . Michelle Berdy) |
fixed fight | бой, об исходе которого заранее договорились (бокс) |
food fight | раздрай (Дмитрий_Р) |
foot fight | сражение пехоты |
four-cornered fight | четырёхсторонняя борьба |
four-cornered fight | борьба с участием четырёх сторон |
from now on you'll have to fight your own battles | с этого времени тебе придётся самому отстаивать свои интересы |
gender fight | борьба полов (Yanamahan) |
gender fight | битва полов (Yanamahan) |
general fight | мамаево побоище |
get into a fight | сцепиться (bookworm) |
get into a verbal fight | поругаться (Tanya Gesse) |
get into a fight | ввязаться в драку (ART Vancouver) |
get into fights with the neighbour's children | вступать в драку с соседскими мальчишками |
get into fights with the neighbour's children | драться с соседскими мальчишками |
get ready for a fight | препоясать себя на брань |
get ready for a fight | препоясывать себя на брань |
get ready for a fight | препоясывать себя на битву |
get ready for a fight | препоясать себя на битву |
give up the fight | складывать оружие (Liv Bliss) |
Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria | Глобальный Фонд по Борьбе со СПИДом, Туберкулёзом и Малярией (GFATM Vladimir71) |
glove-fight | бой в перчатках |
glove fight | бой в перчатках |
glove-fight | бой в перчатках (бокс) |
go down without a fight | сдаться без боя (wandervoegel) |
go out to fight | отправляться на поле брани (Franka_LV) |
gun-fight | перестрелка (Anglophile) |
hand-to hand fight | рукопашный бой |
hand-to-hand fight | рукопашный |
hand-to-hand fight | рукопашный бой |
hand-to-hand fight | рукопашная |
have a fight | поссориться (4uzhoj) |
have a fight | поругаться (with - meaning a verbal fight Tanya Gesse) |
have a fist fight | драться на кулаках |
have a snowball fight | играть в снежки (Taras) |
have fight in one | быть полным задора |
have no fight left | выдыхаться |
have plenty of fight in one | быть полным боевого задора |
have plenty of fight in one | не сдаваться |
have the fight of one's life | выдержать тяжёлую борьбу |
he can hold his own in any fight | он всегда может постоять за себя |
he decided to fight that point | он решил дать бой по этому вопросу |
he decided to fight that point | он решил оспаривать этот пункт |
he declared his intention to fight | он заявил о своём намерении драться |
he declared his intention to fight | он заявил о своём намерении бороться |
he didn't give up without putting up a fight | он не сдался без борьбы |
he got between the boys and prevented a fight | он встал между мальчишками и не дал им сцепиться |
he got his arm broken in the fight | в этой драке ему сломали руку |
he had a big fight with his dad the night before | у него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом |
he had a fight with Smith and bloodied his nose | он подрался со Смитом и расквасил ему нос |
he had had a fight with Smith and bloodied his nose | он подрался со Смитом и расквасил ему нос |
he has fight in him yet | в нём ещё остался боевой задор |
he intervened in the fight | он вмешался в драку |
he is all geared up for a fight | он настроен на драку |
he is itching for a fight | у него руки чешутся ввязаться в драку |
he is spoiling for a fight | он так и лезет в драку |
he is spoiling for a fight | он лезет в драку |
he is spoiling for a fight | он ищет ссоры |
he is trying to pick a fight | он пытается спровоцировать тебя |
he is trying to pick a fight | он пытается спровоцировать кого-либо на ответные действия |
he is trying to pick a fight | он нарывается на скандал |
he is trying to pick a fight | он нарывается на неприятности |
he is trying to pick a fight | он тебя провоцирует |
he needled the boy into a fight | он подбил мальчишку на драку |
he needled us into a fight | он подстрекал нас вступить в драку |
he put up a fight | он сопротивлялся |
he put up a good fight | он храбро сражался |
he put up a good fight | он упорно сопротивлялся |
he put up a good fight | он храбро бился |
he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about him | он подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства |
he was able to hold in his anger and avoid a fight | он сумел сдержаться и избежал драки |
he was still full of fight | он был всё ещё полон боевого задора |
he will fight the piece out with you | он этого так не оставит |
he won't go out without a fight | он без боя не уйдёт (Technical) |
his brave fight against cancer | его мужественная борьба с раком |
I intend to fight that suit to the last | чтобы выиграть дело (в суде) |
I intend to fight that suit to the last | я приму все меры |
I think I'm right but I'm not going to fight about it | думаю, что я прав, но не стану спорить |
in the heat of the fight | в разгаре боя |
in the heat of the fight | в пылу боя |
in the thickest of the fight | в пылу сражения |
Interdepartmental Commission of the Security Council of the Russian Federation on Public Safety and the Fight Against Crime and Corruption | Межведомственная комиссия Совета Безопасности Российской Федерации по общественной безопасности, борьбе с преступностью и коррупцией (ABelonogov) |
it basically wants to fight off infection | в сущности, организм хочет предотвратить заражение (TatEsp) |
it was a fair fight | бой вёлся по правилам (бокс) |
it's one thing to flourish and another to fight | одно дело – храбрость на словах, другое – на деле |
it's unnatural that members of the same family should fight so much | ненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом |
keen fight | острая борьба |
keep up the fight | продолжать борьбу (the attack, insults, applause, etc., и т.д.) |
keep up the fight | не прекращать борьбу (the attack, insults, applause, etc., и т.д.) |
launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business | начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
launch programs to fight against AIDS, drug and alcohol addiction, and smoking | начать кампанию по борьбе со СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и курением |
line fight | стенка на стенку (A line fight is a pitched battle in which combatants face each other in two roughly parallel lines. academia.edu trtrtr) |
live to fight another day | есть ещё порох в пороховницах (Looks like we live to fight another day Taras) |
lose the fight | проиграть (VeraS90) |
lose the fight | проиграть битву (бой, сражение VeraS90) |
losing fight | неравная борьба (He picked a losing fight with the city. – вступил в неравную борьбу с городской администрацией ART Vancouver) |
make a difference in the fight | изменить ход борьбы (Кунделев) |
make a fight of it | оказывать сопротивление |
make a poor fight of it | оказывать слабое сопротивление |
muffin fight | чай |
muffin fight | чаепитие |
my brother and sister often always, never, etc. fight | мои брат и сестра часто и т.д. ссорятся |
neverending fight | непрекращающаяся борьба (Встречено в форуме sourceforge.net dvs) |
no-holds-barred fight | ожесточённое сражение |
not a fair fight | неравный бой (Ремедиос_П) |
obstinate fight | упорная борьба |
Office of the Special Prosecutor to Fight Corruption and Organized Crime | Специальная прокуратура по борьбе с коррупцией и организованной преступностью (в Испании Alex_Odeychuk) |
one who fights against tyranny | тираноборец |
out-fight | иметь перевес над противником |
participation in street fights | участие в уличных драках (Soulbringer) |
pick a fight | задираться (VLZ_58) |
pick a fight | лезть на рожон |
pick a fight | искать повод для драки, ссоры (kimL) |
pick up a fight | искать повод для драки / ссоры (Баян) |
pick a fight | ссориться (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
pick a fight | лезть в драку (VLZ_58) |
pick a fight with | ввязаться в конфликт с |
pick a fight with | объявить войну |
pick a fight with | затеять драку (с кем-либо) |
pick fights | хватить через край |
pick fights | заходить слишком далеко |
pick fights | перегибать палку |
pick fights | переходить границу |
pick fights | перейти границу |
pick fights | перебарщивать |
pick fights | пережимать (конт.) |
pick fights | пытаться устроить скандал |
pick fights | хватать лишку |
pick fights | нарываться (If you wanted to make yourself clear in an American dog park, you’d probably say: Fido picks fights. Or if he is more yappy than nippy: Fido might set your dog off. –MBerdy) |
pick fights | нарываться на неприятности |
pick fights | переборщить |
pick fights | перегибать |
pick fights | зайти слишком далеко |
pick fights | хватать через край |
pick fights | перебрать |
pick fights | вступать в борьбу |
pick fights | ввязаться в драку |
pick fights | провоцировать (Fido picks fights) |
pick fights | спровоцировать |
pick fights | ввязываться в драку |
pillow fight | драка подушками |
pillow-fight | драка подушками |
play snowball fight | играть в снежки (bigmaxus) |
prize fight | состязание |
prize fight | бой боксёров-профессионалов |
provoke a fight | спровоцировать борьбу |
put out the fight | погасить свет |
put some fight into | воодушевить (кого-либо) |
put some fight into | подбодрить (кого-либо) |
put some fight into | подбодрить |
put up a fight | давать сдачи (в драке: He cannot put up a fight vogeler) |
put up a fight | оказать сопротивление |
put up a fight | вступить в драку |
put up a fight | лезть в драку (Юрий Гомон) |
put up a fight | дать сдачи (в драке: He cannot put up a fight vogeler) |
put up a fight | отвечать (в драке: He cannot put up a fight vogeler) |
put up a fight | давать сдачу (в драке: He cannot put up a fight vogeler) |
put up a fight | устроить драку |
put up a fight | вступить в борьбу |
put up a fight | затеять драку |
put up a fight against oppression | начать борьбу с эксплуатацией |
put up a fight against oppression | начать борьбу с притеснением |
put up a good fight | мужественно сражаться (Taras) |
put up a good fight | сражаться храбро |
put up a good fight | оказать решительное сопротивление (marena46) |
put up a good fight | сражаться мужественно (храбро marena46) |
put up some fight | дать бой (Dude67) |
regional administration for the fight against organized crime | региональное управление по организованной преступности (ABelonogov) |
running fight | сражение, перестрелка на ходу (driven) |
running fight | отступление с боями |
sea-fight | морской бой |
sea fight | морское сражение |
set on to fight | стравливать (impf of стравить) |
set on to fight | стравливать |
set on to fight | стравлять |
set on to fight | стравить (pf of стравливать) |
set on to fight | стравить |
severe fight | жестокий бой |
sham fight | учебный бой |
sham fight | показной бой (на манёврах) |
sham fight | военная игра |
show fight | не уступать |
show fight | рваться в бой |
show fight | быть готовым к борьбе |
show fight | не поддаваться |
single fight | поединок |
single fight | борьба один на один |
skirt a fight | уйти от конфликта (Ремедиос_П) |
skirt a fight | уходить от конфликта (Ремедиос_П) |
snowball fight | игра в снежки (Баян) |
the spirit of fight-back | дух сопротивления (raf) |
spoil for a fight | лезть в драку |
spoil for a fight | искать ссоры |
stand-up fight | борьба в открытую |
stand-up fight | кулачный бой |
stand-up fight | откровенный обмен ударами |
stand-up fight | открытая борьба |
start a fight | начать борьбу |
start a fight | начать драку |
start a fight | завязать драку (maystay) |
start the fight | завязать сражение |
start the fight | начать бой |
stay in the fight | продолжать борьбу (Taras) |
stay in the fight | сражаться (Taras) |
stay in the fight | проявлять стойкость (Taras) |
stay in the fight | продолжать бороться (Taras) |
stay in the fight | драться до конца (Taras) |
stay in the fight | не покидать поле боя (Taras) |
stay in the fight | не отступать (Taras) |
stay in the fight | оставаться в строю (to continue diligently striving towards a goal despite opposition, pushing through hardships with determination and stamina rather than allowing setbacks or difficulties to make you give up Taras) |
stay in the fight | не сдаваться (refers to an internal decision to keep engaged, keep trying, and not surrender or acquiesce Taras) |
stiff fight | упорная борьба |
stiff fight | ожесточённая борьба |
straight fight | честный бой |
straight fight | поединок |
straight fight | борьба между двумя кандидатами или двумя партиями |
surrender without putting up a fight | сдать без боя |
tea-fight | чаепитие |
tea fight | беспорядок |
tea fight | званый чай |
tea fight | заваруха |
tea fight | чаепитие |
tea fight | общество, приглашённое на чай |
tea fight | шумная ссора |
tea-fight | званый чай |
that cock will not fight | этот номер не пройдёт |
that cock won't fight! | этот номер не пройдёт! |
that cock won't fight | так дело не пойдёт (Anglophile) |
that hits the sense of fight | это бросается в глаза |
the affair ended in a fist fight | дело кончилось кулачным боем |
the fight between good and evil | борьба добра и зла (Leonid Dzhepko) |
the fight came out badly, as both combatants were injured | бой закончился скверно из-за того, что оба противника были ранены |
the fight of good and evil | борьба добра и зла (Leonid Dzhepko) |
the fight started when they wouldn't get off my back | драка началась, потому что они не захотели отстать от меня |
the good fight | борьба за правое дело |
the thick of the fight | самая свалка |
the thick of the fight | самый разгар битвы |
their fight came out badly | их драка плохо кончилась |
they always fight among themselves | вечно они дерутся между собой |
they always fight among themselves | вечно они спорят между собой |
they always fight among themselves | вечно они воюют между собой |
they didn't fight but stood there glaring at one another | они не дрались, а мерили друг друга злобными взглядами |
they egged him on to fight | они подбивали его на драку |
they fight each other | они дерутся друг с другом |
they fight everything I say | что бы я ни сказал, они всё встречают в штыки |
they fight three glasses | они сражаются полтора часа |
they had a jolly fight | они здорово подрались |
they were taught that they must fight against evil | их учили, что они должны бороться со злом |
this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" | этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens) |
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
though they know the war is lost, they continue to fight | зная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться |
three-corner fight | трёхсторонняя борьба (между кандидатами в избирательной кампании) |
three-cornered fight | трёхсторонняя борьба (между кандидатами в избирательной кампании) |
three-cornered fight | борьба с участием трёх сторон или партий |
title fight | финальная встреча |
title fight | бой за звание чемпиона (бокс) |
tough fight | ожесточённый бой |
tough fight | горячий бой |
train hard, fight easy | тяжело в учении, легко в бою |
triangular fight | борьба трёх сторон между собой |
umbratile fight | борьба с своей собственной тенью |
unite in the fight for peace | объединяться в борьбе за мир (in an attempt to do smth., etc., и т.д.) |
unyielding fight | непреклонная борьба (triumfov) |
someone who's up for a fight | драчун (Andrew Goff) |
useless exhortations to fight | тщетные призывы к битве (MOstanina) |
variable fight | борьба с переменным успехом |
violent gang fight | ожесточённая перестрелка между бандами (Taras) |
violent gang fight | ожесточённая драка между бандами (тж. см. gangbang Taras) |
wage a fight | вести борьбу (Ремедиос_П) |
we fight shy of criticising him | мы избегаем критиковать его |
we fight shy of criticising him | мы боимся критиковать его |
we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
what a guy – always looking for a fight! | ишь, какой задорный, прямо петух! |
when the big leaders fight, the little people suffer | Баре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie) |
why did he butt into the fight? | зачем он полез в драку? |
without a fight | без боя |
workers step up fight | рабочие усиливают борьбу |
you can't fight every battle | все битвы не выиграть (You can't fight every battle. Have to choose the ones you can win... • He who fights every battle is destined to exhaust his resources and fall to defeat, for victory belongs to those who choose their battles wisely Taras) |
you don't wave your fists after a fight | после драки кулаками не машут (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov) |
you must fight their resistance | вы должны подавить их сопротивление (discontent, недово́льство) |