DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fight | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fight hand to handрукопашный бой
a fight man to manрукопашный бой
a running fightсражение на бегу
a tool in the fight againstинструмент борьбы (Ying)
accept a fightпринять бой (Vetrenitsa)
acre fightсхватки между пограничными англичанами и шотландцами
adopt the attitude of a boxer ready to fightпринять стойку боксёра, приготовившегося к бою
air fightвоздушный бой
all his fights were fixedисход всех его встреч по боксу был предрешён (путём сговора)
assume the attitude of a boxer ready to fightпринять стойку боксёра, приготовившегося к бою
avow determination to fight to the endзаявлять о своей решимости бороться до конца
bare-knuckled fightбеспощадная борьба
bare-knuckled fightожесточённая битва
be armed for the fightбыть вооружённым для борьбы (for the battle, etc., и т.д.)
be involved in a fightпоучаствовать в драке (Andrey Truhachev)
be locked in a fight withувязнуть в борьбе с
be spoiling for a fightрваться в бой
be spoiling for a fightрваться в бой
be spoiling for a fightлезть в драку
be spoiling for a fightлезть в драку
be strung for a fightнапрячь силы для боя
bitter fightострая борьба (bookworm)
boarding fightабордаж (SirReal)
break off the fightвыходить из боя
break off the fightвыйти из боя
break up a fightвмешиваться в драку (Andrey Truhachev)
break up a fightвмешаться в драку (Andrey Truhachev)
break up a fightразнять дерущихся (Anglophile)
break up a fightразнимать дерущихся (Tumatutuma)
bring the fightдать отпор (to somebody – кому-либо: Today we face the monsters that are at our door, and bring the fight to them! • I'm going to bring the fight to you! • I fear they will bring the fight to us. • Yes, it seems Apple might want to really bring the fight to the Samsung Galaxy Note 10 and 10+ with its next handset. Aiduza)
bull fightбой быков (bel)
bun fightчаепитие (Anglophile)
bun fightбанкет (Anglophile)
call the police to stop the fightпозвать полицию, чтобы прекратить драку (him to witness the event, etc., и т.д.)
carry on a stubborn fight againstвести упорную борьбу против (кого-либо)
carry the fight to the enemyворваться в расположение противника
challenges to fight are punishable by fine and imprisonmentподстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы
chicken fightбой на кардашках (Koan_om)
Children Suffer When Adults FightБаре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie)
city fightsвоенные действия в городской местности
city fightsведение боевых действий в населённом пункте
city fightsуличные бои
clean fightчестная игра
close fightрукопашный бой
cock-fightпетушиный бой
come off best in a fightпобедить соперника в бою
Concerning the Fight Against Terrorismо борьбе с терроризмом (E&Y)
continued fightпродолжающаяся борьба
crank up for fight against the nominationподготовиться к борьбе против выдвинутой кандидатуры
credentials fightборьба за мандаты
credible fightимеющая место в действительности борьба
credible fightвероятная борьба
dare to a fightвызывать кого-либо на драку
dare to a fightвызывать кого-либо на бой
daring fightсмелая схватка (SergeyL)
deadly fightсмертельная битва
desperate fightожесточённая борьба
ding-dong fightборьба на равных
ding-dong fightупорный бой с переменным успехом
do not interfere when bullies fightне лезь, когда дерутся хулиганы
dog fightборьба за верховой мяч
dog-fightрукопашный бой
dog fightтяжёлый поединок (в боксе Дмитрий_Р)
dog-fightвоздушный бой
dog fightсобачья драка
dog-fightборьба за верховой мяч (в футболе)
don't pick up a fight with Robert: he will run rings around youне ввязывайся в драку с Робертом – он тебе не по зубам
eager fightострая схватка
elimination fightтурнир на выбывание (Svetlana D)
end in a fightдоходить до драки
engage in a fightвступать в драку (Игорь Primo)
enlist citizens' aid in the fight against crimeпривлечь граждан к борьбе с преступностью
enlist citizen's aid in the fight against crimeпривлечь граждан к борьбе с преступностью
exhortations to your men to keep on the fightпризывы своим людям продолжить битву (MOstanina)
fair fightравный бой (Ремедиос_П)
fierce fightожесточённая борьба
fight a battleвести бой
fight a conflictвести вооружённую борьбу (ETA, the armed pro-independence organisation,... fought a five decade long bloody conflict with the Spanish state. I. Havkin)
fight a conflictвести боевые действия (I. Havkin)
fight a desperate battleвести неравный бой
fight a losing battleвести неравный бой (felog)
fight a losing battleвести борьбу, обречённую на неудачу
fight a losing battleтщетно пытаться (q3mi4)
fight a losing battleне иметь никаких шансов (q3mi4)
fight a losing battleобречённую на неудачу
fight a war withвоевать (At a strangely stilted press conference six weeks ago, just after the annexation of Crimea, Vladimir Putin, Russia's president, was asked if Russia would fight a war with Ukraine 4uzhoj)
fight againstборьба с (This may have a serious impact on the future fight against doping. BBC Alexander Demidov)
fight againstбить
fight against corruptionборьба с коррупцией (bookworm)
fight against crimeборьба с преступностью (AMlingua)
fight an electionвести предвыборную борьбу
fight an enemyвести борьбу с врагом (this man, the opposition candidate, etc., и т.д.)
fight an isolated battleне получать поддержки
fight an isolated battleбиться в одиночку
fight an isolated battleне находить отклика
fight an isolated battleсражаться в одиночку
fight an isolated battleвести самостоятельную борьбу
fight another person's quarrel for himпомочь кому-л. доказать его правоту (в споре)
fight another person's quarrel for himпомочь кому-л. добиться справедливости
fight backдавать отпор
fight one's battleзащищать чьё дело
fight battleдать сражение
fight smb.'s battles for himотстаивать чьи-л. интересы
fight smb.'s battles for himлезть в драку за (кого́-л.)
fight smb.'s battles for himзаступаться за (кого́-л.)
fight one's battles over againвспоминать минувшие дни
fight bearпусть себе собаки грызутся
fight corruptionпротиводействие коррупции (triumfov)
fight court actionsвести судебные разбирательства (Alexander Demidov)
fight dogпусть себе собаки грызутся
fight dogбойцовская собака (Zarzuela)
fight fire with fireклин клином выбивают (Alexander Demidov)
fight fire with fireподобное излечивается подобным (на водочное похмелье надо пить водку – шутка Viacheslav Volkov)
fight fire with fireклин клином вышибать (Anglophile)
fight fire with fireклин клином (Viacheslav Volkov)
fight forсражались за (rechnik)
fight for existenceборьба за существование (Olga Okuneva)
fight grimlyбеспощадно бороться
fight hand to handгрудь с грудью биться
fight hand to handгрудь на грудь биться
fight hand to handгрудь с грудью
fight hardвести ожесточённую борьбу (over Ремедиос_П)
fight in citiesвести боевые действия в условиях города
fight in citiesвести уличные бои
fight it outрешить дело оружием
fight it outразделаться
fight it outзавоевать
fight it outбиться до последней крайности
fight it out toe to toeрешить спор в рукопашной схватке
fight it out toe to toeрешить дело в рукопашной схватке
fight it tooth and nailупираться руками и ногами (Alexander Demidov)
fight like cats and dogsжить как кошка с собакой (Alexander Demidov)
fight like Kilkenny catsожесточённо драться
fight offотбить (В.И.Макаров)
fight offensive warsвести наступательные войны (A.Rezvov)
fight onне сдаваться (ROGER YOUNG)
fight on the side ofвоевать на стороне (In World War II he joined Andrey Vlasov's Russian Liberation Army (ROA), which fought on the side of Germany against the Soviet Union. • One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. • During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. 4uzhoj)
fight-or-flight responseмеханизм "бей или беги" (реакция, связанная с выработкой адреналина в угрожающей ситуации (реально или в воображении) Bellka)
fight other people's quarrelsпомочь другим доказать свою правоту (в споре, добиться справедливости)
fight out to fight outдовести борьбу до конца
fight over drugsдрака из-за наркотиков (с участием огнестрельного оружия Taras)
fight over drugsпотасовка из-за наркотиков (с участием огнестрельного оружия Taras)
fight one's own battlesпостоять за себя (Liv Bliss)
fight one's quarrelпомочь кому-л. доказать его правоту (в споре)
fight one's quarrelпомочь кому-л. добиться справедливости
fight one's quarrel forпомочь кому-л. доказать его правоту (sb., в споре)
fight one's quarrel forпомочь кому-л. добиться справедливости (sb.)
fight resolutelyбороться решительно (desperately, heroically, doggedly, to the finish, to the last, etc., и т.д.)
fight same with sameклин клином (Рина Грант)
fight shipвести морской бой
fight shy ofдержаться в стороне
fight side by sideсражаться плечом к плечу (Where Soviets, Americans & British fought side by side during World War II – источник dimock)
fight single handedидти один на одного
fight single handedединоборствовать
fight somebody on someone's own groundбить противника его же оружием (VLZ_58)
fight somebody on somethingперечить (She would never fight on his decision. APN)
fight somebody with someone's own weaponsбить противника его же оружием (VLZ_58)
fight stressбороться со стрессом (Scorrific)
fight the enemy offотбиваться от противника
fight the fireбороться с пожаром (the gale, a disease, the vermin, that tendency of yours, etc., и т.д.)
fight the fireбороться с огнём (Stanley Park is just as dry as any forest in B.C. and therefore, just as likely to go up in flames. It would be very difficult to fight the fire with the man power on the ground. ART Vancouver)
fight the flabсгонять лишний вес (Дмитрий_Р)
fight the good fightбороться за правое дело
fight the good fightбороться за справедливое дело
fight the gunвести огонь из орудия в бою
fight the issue in courtоспорить вопрос / решение в суде (Ukraine's Prime Minister Arseny Yatseniuk had repeatedly said that Ukraine would not repay the Eurobond at maturity on Dec. 20 and that Kiev was ready to fight the issue in court. -–Reuters (2016))
fight the moonlightзаниматься ерундой
fight the tigerсрывать банк
fight the tigerидти ва-банк
fight the urgeподавлять желание (Koba83)
fight the urge toбороться с желанием (сделать что-то spanishru)
fight the urge to do somethingсдерживаться, чтобы не (сделать что-либо Wakeful dormouse)
fight till the last drop of bloodбиться до последней капли
fight to getвыбивать (что-л. Taras)
fight to the bitterстоять насмерть
fight to the bitterбиться до последнего
fight to the bitter endбороться насмерть
fight to the bitter endстоять до последнего
fight to the bitter endбиться насмерть
fight to the deathбитва на смерть (z484z)
fight to the deathвойна на уничтожение
fight to the deathборьба не на жизнь, а на смерть
fight to the death betweenбитва на смерть между (z484z)
fight to the finishборьба до победного конца (Anglophile)
fight to the last manстоять до последнего (Lifestruck)
fight to the lastсражаться до конца
fight to the last drop of bloodбиться до последней капли крови
fight up/ down to the last soldierбиться до последнего солдата (Alexander Oshis)
fight to the utteranceбороться до самого конца
fight troopsманеврировать войсками (reserves, etc., и т.д.)
fight up to the last ditchсражаться до последней капли крови
fight up to the last ditchстоять насмерть
fight valiantlyгероически сражаться (Ремедиос_П)
fight war overвести войну из-за (We fight wars over race. AKarp)
fight one's wayпробиться
fight one's wayпрокладывать себе дорогу
fight one's wayпроложить себе дорогу оружием
fight one's wayпробиваться
fight wayс боем прокладывать себе дорогу
fight wayс боем пробивать себе дорогу
fight one's way againstотбиваться от (Technical)
fight one's way freeвырваться (из рук нападающего Alex Lilo)
fight one's way freeотбиваться (the girl managed to fight her way free and screamed for help, frightening the man off Alex Lilo)
fight one's way in lifeпробить себе дорогу в жизни
fight one's way in the worldпробить себе дорогу в жизни
fight one's way into the townвойти с боями в город (into the building, etc., и т.д.)
fight one's way into the townворваться с боями в город (into the building, etc., и т.д.)
fight one's way out of the crowdвырваться из толпы (out of the surrounded fort, etc., и т.д.)
fight one's way through the bushesпробиться сквозь кустарник (through the snow, through the enemy's country, to the top, etc., и т.д.)
fight with ardencyстрастно бороться
fight with ardorстрастно бороться
fight with ardourстрастно бороться
fight with dissidentsподавление протестного движения
fight with dissidentsпреследование диссидентов
fight with dissidentsподавление инакомыслия
fight with own shadowвести бесполезную борьбу
fight with own shadowвести бесплодную борьбу с воображаемым противником
fight with the gloves offвести ожесточённую борьбу
fire-fightперестрелка
fist-fightпобоище (конт. One old woman commented on the riots of football fans in Moscow: Они сатанисты, сказала бабушка, это они устраивают побоища на стадионах, это они учинили бузу на Манежной площади – They're Satanists, the old woman said – the ones who start fist-fights in the stadiums and the ones who ran riot on Manege Square . Michelle Berdy)
fist fightпобоище (конт. One old woman commented on the riots of football fans in Moscow: Они сатанисты, сказала бабушка, это они устраивают побоища на стадионах, это они учинили бузу на Манежной площади – They're Satanists, the old woman said – the ones who start fist-fights in the stadiums and the ones who ran riot on Manege Square . Michelle Berdy)
fixed fightбой, об исходе которого заранее договорились (бокс)
food fightраздрай (Дмитрий_Р)
foot fightсражение пехоты
four-cornered fightчетырёхсторонняя борьба
four-cornered fightборьба с участием четырёх сторон
from now on you'll have to fight your own battlesс этого времени тебе придётся самому отстаивать свои интересы
gender fightборьба полов (Yanamahan)
gender fightбитва полов (Yanamahan)
general fightмамаево побоище
get into a fightсцепиться (bookworm)
get into a verbal fightпоругаться (Tanya Gesse)
get into a fightввязаться в драку (ART Vancouver)
get into fights with the neighbour's childrenвступать в драку с соседскими мальчишками
get into fights with the neighbour's childrenдраться с соседскими мальчишками
get ready for a fightпрепоясать себя на брань
get ready for a fightпрепоясывать себя на брань
get ready for a fightпрепоясывать себя на битву
get ready for a fightпрепоясать себя на битву
give up the fightскладывать оружие (Liv Bliss)
Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and MalariaГлобальный Фонд по Борьбе со СПИДом, Туберкулёзом и Малярией (GFATM Vladimir71)
glove-fightбой в перчатках
glove fightбой в перчатках
glove-fightбой в перчатках (бокс)
go down without a fightсдаться без боя (wandervoegel)
go out to fightотправляться на поле брани (Franka_LV)
gun-fightперестрелка (Anglophile)
hand-to hand fightрукопашный бой
hand-to-hand fightрукопашный
hand-to-hand fightрукопашный бой
hand-to-hand fightрукопашная
have a fightпоссориться (4uzhoj)
have a fightпоругаться (with - meaning a verbal fight Tanya Gesse)
have a fist fightдраться на кулаках
have a snowball fightиграть в снежки (Taras)
have fight in oneбыть полным задора
have no fight leftвыдыхаться
have plenty of fight in oneбыть полным боевого задора
have plenty of fight in oneне сдаваться
have the fight of one's lifeвыдержать тяжёлую борьбу
he can hold his own in any fightон всегда может постоять за себя
he decided to fight that pointон решил дать бой по этому вопросу
he decided to fight that pointон решил оспаривать этот пункт
he declared his intention to fightон заявил о своём намерении драться
he declared his intention to fightон заявил о своём намерении бороться
he didn't give up without putting up a fightон не сдался без борьбы
he got between the boys and prevented a fightон встал между мальчишками и не дал им сцепиться
he got his arm broken in the fightв этой драке ему сломали руку
he had a big fight with his dad the night beforeу него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом
he had a fight with Smith and bloodied his noseон подрался со Смитом и расквасил ему нос
he had had a fight with Smith and bloodied his noseон подрался со Смитом и расквасил ему нос
he has fight in him yetв нём ещё остался боевой задор
he intervened in the fightон вмешался в драку
he is all geared up for a fightон настроен на драку
he is itching for a fightу него руки чешутся ввязаться в драку
he is spoiling for a fightон так и лезет в драку
he is spoiling for a fightон лезет в драку
he is spoiling for a fightон ищет ссоры
he is trying to pick a fightон пытается спровоцировать тебя
he is trying to pick a fightон пытается спровоцировать кого-либо на ответные действия
he is trying to pick a fightон нарывается на скандал
he is trying to pick a fightон нарывается на неприятности
he is trying to pick a fightон тебя провоцирует
he needled the boy into a fightон подбил мальчишку на драку
he needled us into a fightон подстрекал нас вступить в драку
he put up a fightон сопротивлялся
he put up a good fightон храбро сражался
he put up a good fightон упорно сопротивлялся
he put up a good fightон храбро бился
he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about himон подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства
he was able to hold in his anger and avoid a fightон сумел сдержаться и избежал драки
he was still full of fightон был всё ещё полон боевого задора
he will fight the piece out with youон этого так не оставит
he won't go out without a fightон без боя не уйдёт (Technical)
his brave fight against cancerего мужественная борьба с раком
I intend to fight that suit to the lastчтобы выиграть дело (в суде)
I intend to fight that suit to the lastя приму все меры
I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
in the heat of the fightв разгаре боя
in the heat of the fightв пылу боя
in the thickest of the fightв пылу сражения
Interdepartmental Commission of the Security Council of the Russian Federation on Public Safety and the Fight Against Crime and CorruptionМежведомственная комиссия Совета Безопасности Российской Федерации по общественной безопасности, борьбе с преступностью и коррупцией (ABelonogov)
it basically wants to fight off infectionв сущности, организм хочет предотвратить заражение (TatEsp)
it was a fair fightбой вёлся по правилам (бокс)
it's one thing to flourish and another to fightодно дело – храбрость на словах, другое – на деле
it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
keen fightострая борьба
keep up the fightпродолжать борьбу (the attack, insults, applause, etc., и т.д.)
keep up the fightне прекращать борьбу (the attack, insults, applause, etc., и т.д.)
launch of a programme to fight drug addiction and the drugs businessначать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП)
launch programs to fight against AIDS, drug and alcohol addiction, and smokingначать кампанию по борьбе со СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и курением
line fightстенка на стенку (A line fight is a pitched battle in which combatants face each other in two roughly parallel lines. academia.edu trtrtr)
live to fight another dayесть ещё порох в пороховницах (Looks like we live to fight another day Taras)
lose the fightпроиграть (VeraS90)
lose the fightпроиграть битву (бой, сражение VeraS90)
losing fightнеравная борьба (He picked a losing fight with the city. – вступил в неравную борьбу с городской администрацией ART Vancouver)
make a difference in the fightизменить ход борьбы (Кунделев)
make a fight of itоказывать сопротивление
make a poor fight of itоказывать слабое сопротивление
muffin fightчай
muffin fightчаепитие
my brother and sister often always, never, etc. fightмои брат и сестра часто и т.д. ссорятся
neverending fightнепрекращающаяся борьба (Встречено в форуме sourceforge.net dvs)
no-holds-barred fightожесточённое сражение
not a fair fightнеравный бой (Ремедиос_П)
obstinate fightупорная борьба
Office of the Special Prosecutor to Fight Corruption and Organized CrimeСпециальная прокуратура по борьбе с коррупцией и организованной преступностью (в Испании Alex_Odeychuk)
one who fights against tyrannyтираноборец
out-fightиметь перевес над противником
participation in street fightsучастие в уличных драках (Soulbringer)
pick a fightзадираться (VLZ_58)
pick a fightлезть на рожон
pick a fightискать повод для драки, ссоры (kimL)
pick up a fightискать повод для драки / ссоры (Баян)
pick a fightссориться (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
pick a fightлезть в драку (VLZ_58)
pick a fight withввязаться в конфликт с
pick a fight withобъявить войну
pick a fight withзатеять драку (с кем-либо)
pick fightsхватить через край
pick fightsзаходить слишком далеко
pick fightsперегибать палку
pick fightsпереходить границу
pick fightsперейти границу
pick fightsперебарщивать
pick fightsпережимать (конт.)
pick fightsпытаться устроить скандал
pick fightsхватать лишку
pick fightsнарываться (If you wanted to make yourself clear in an American dog park, you’d probably say: Fido picks fights. Or if he is more yappy than nippy: Fido might set your dog off. –MBerdy)
pick fightsнарываться на неприятности
pick fightsпереборщить
pick fightsперегибать
pick fightsзайти слишком далеко
pick fightsхватать через край
pick fightsперебрать
pick fightsвступать в борьбу
pick fightsввязаться в драку
pick fightsпровоцировать (Fido picks fights)
pick fightsспровоцировать
pick fightsввязываться в драку
pillow fightдрака подушками
pillow-fightдрака подушками
play snowball fightиграть в снежки (bigmaxus)
prize fightсостязание
prize fightбой боксёров-профессионалов
provoke a fightспровоцировать борьбу
put out the fightпогасить свет
put some fight intoвоодушевить (кого-либо)
put some fight intoподбодрить (кого-либо)
put some fight intoподбодрить
put up a fightдавать сдачи (в драке: He cannot put up a fight vogeler)
put up a fightоказать сопротивление
put up a fightвступить в драку
put up a fightлезть в драку (Юрий Гомон)
put up a fightдать сдачи (в драке: He cannot put up a fight vogeler)
put up a fightотвечать (в драке: He cannot put up a fight vogeler)
put up a fightдавать сдачу (в драке: He cannot put up a fight vogeler)
put up a fightустроить драку
put up a fightвступить в борьбу
put up a fightзатеять драку
put up a fight against oppressionначать борьбу с эксплуатацией
put up a fight against oppressionначать борьбу с притеснением
put up a good fightмужественно сражаться (Taras)
put up a good fightсражаться храбро
put up a good fightоказать решительное сопротивление (marena46)
put up a good fightсражаться мужественно (храбро marena46)
put up some fightдать бой (Dude67)
regional administration for the fight against organized crimeрегиональное управление по организованной преступности (ABelonogov)
running fightсражение, перестрелка на ходу (driven)
running fightотступление с боями
sea-fightморской бой
sea fightморское сражение
set on to fightстравливать (impf of стравить)
set on to fightстравливать
set on to fightстравлять
set on to fightстравить (pf of стравливать)
set on to fightстравить
severe fightжестокий бой
sham fightучебный бой
sham fightпоказной бой (на манёврах)
sham fightвоенная игра
show fightне уступать
show fightрваться в бой
show fightбыть готовым к борьбе
show fightне поддаваться
single fightпоединок
single fightборьба один на один
skirt a fightуйти от конфликта (Ремедиос_П)
skirt a fightуходить от конфликта (Ремедиос_П)
snowball fightигра в снежки (Баян)
the spirit of fight-backдух сопротивления (raf)
spoil for a fightлезть в драку
spoil for a fightискать ссоры
stand-up fightборьба в открытую
stand-up fightкулачный бой
stand-up fightоткровенный обмен ударами
stand-up fightоткрытая борьба
start a fightначать борьбу
start a fightначать драку
start a fightзавязать драку (maystay)
start the fightзавязать сражение
start the fightначать бой
stay in the fightпродолжать борьбу (Taras)
stay in the fightсражаться (Taras)
stay in the fightпроявлять стойкость (Taras)
stay in the fightпродолжать бороться (Taras)
stay in the fightдраться до конца (Taras)
stay in the fightне покидать поле боя (Taras)
stay in the fightне отступать (Taras)
stay in the fightоставаться в строю (to continue diligently striving towards a goal despite opposition, pushing through hardships with determination and stamina rather than allowing setbacks or difficulties to make you give up Taras)
stay in the fightне сдаваться (refers to an internal decision to keep engaged, keep trying, and not surrender or acquiesce Taras)
stiff fightупорная борьба
stiff fightожесточённая борьба
straight fightчестный бой
straight fightпоединок
straight fightборьба между двумя кандидатами или двумя партиями
surrender without putting up a fightсдать без боя
tea-fightчаепитие
tea fightбеспорядок
tea fightзваный чай
tea fightзаваруха
tea fightчаепитие
tea fightобщество, приглашённое на чай
tea fightшумная ссора
tea-fightзваный чай
that cock will not fightэтот номер не пройдёт
that cock won't fight!этот номер не пройдёт!
that cock won't fightтак дело не пойдёт (Anglophile)
that hits the sense of fightэто бросается в глаза
the affair ended in a fist fightдело кончилось кулачным боем
the fight between good and evilборьба добра и зла (Leonid Dzhepko)
the fight came out badly, as both combatants were injuredбой закончился скверно из-за того, что оба противника были ранены
the fight of good and evilборьба добра и зла (Leonid Dzhepko)
the fight started when they wouldn't get off my backдрака началась, потому что они не захотели отстать от меня
the good fightборьба за правое дело
the thick of the fightсамая свалка
the thick of the fightсамый разгар битвы
their fight came out badlyих драка плохо кончилась
they always fight among themselvesвечно они дерутся между собой
they always fight among themselvesвечно они спорят между собой
they always fight among themselvesвечно они воюют между собой
they didn't fight but stood there glaring at one anotherони не дрались, а мерили друг друга злобными взглядами
they egged him on to fightони подбивали его на драку
they fight each otherони дерутся друг с другом
they fight everything I sayчто бы я ни сказал, они всё встречают в штыки
they fight three glassesони сражаются полтора часа
they had a jolly fightони здорово подрались
they were taught that they must fight against evilих учили, что они должны бороться со злом
this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
though they know the war is lost, they continue to fightзная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться
three-corner fightтрёхсторонняя борьба (между кандидатами в избирательной кампании)
three-cornered fightтрёхсторонняя борьба (между кандидатами в избирательной кампании)
three-cornered fightборьба с участием трёх сторон или партий
title fightфинальная встреча
title fightбой за звание чемпиона (бокс)
tough fightожесточённый бой
tough fightгорячий бой
train hard, fight easyтяжело в учении, легко в бою
triangular fightборьба трёх сторон между собой
umbratile fightборьба с своей собственной тенью
unite in the fight for peaceобъединяться в борьбе за мир (in an attempt to do smth., etc., и т.д.)
unyielding fightнепреклонная борьба (triumfov)
someone who's up for a fightдрачун (Andrew Goff)
useless exhortations to fightтщетные призывы к битве (MOstanina)
variable fightборьба с переменным успехом
violent gang fightожесточённая перестрелка между бандами (Taras)
violent gang fightожесточённая драка между бандами (тж. см. gangbang Taras)
wage a fightвести борьбу (Ремедиос_П)
we fight shy of criticising himмы избегаем критиковать его
we fight shy of criticising himмы боимся критиковать его
we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
what a guy – always looking for a fight!ишь, какой задорный, прямо петух!
when the big leaders fight, the little people sufferБаре дерутся – у холопов чубы трещат (Maggie)
why did he butt into the fight?зачем он полез в драку?
without a fightбез боя
workers step up fightрабочие усиливают борьбу
you can't fight every battleвсе битвы не выиграть (You can't fight every battle. Have to choose the ones you can win... • He who fights every battle is destined to exhaust his resources and fall to defeat, for victory belongs to those who choose their battles wisely Taras)
you don't wave your fists after a fightпосле драки кулаками не машут (In tweets, Mr Rogozin shrugged off Norway's displeasure at his visit to Svalbard on Sunday. Earlier he tweeted: "Norwegians bring their tourists here in snowmobiles to explore the 'Soviet heritage'", "I just took a dip in the Arctic Ocean" and – in an ironic comment on the Norwegian protest – "you don't wave your fists after a fight". BBC Alexander Demidov)
you must fight their resistanceвы должны подавить их сопротивление (discontent, недово́льство)
Showing first 500 phrases