DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing feindlich | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf feindlichem Bodenна территории противника
auf feindlichem Bodenво вражеской стране
auf feindlichem Bödenна территории противника
auf feindlichem Bödenво враждебном окружении
auf feindlichem Bödenво вражеской стране
aus dem feindlichen Lager schwirrte ein Geschossсо стороны противника просвистел снаряд
das feindliche Heerнеприятельская армия
das Kavallerieregiment attackierte wiederholt die feindlichen Stellungenкавалерийский полк неоднократно атаковал вражеские позиции
das Munitionslager wurde eine Beute der feindlichen Truppenсклад боеприпасов стал добычей вражеских войск
den feindlichen Ansturm abwehrenотразить натиск врага
den feindlichen Ansturm aushaltenвыдержать натиск врага
der feindliche Angriff brach zusammenнаступление противника было сорвано
der feindliche Angriff brach zusammenнеприятельская атака сорвалась
der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunkerсолдат подполз вплотную к доту противника
die feindliche Armee einkreisenокружить армию противника
die feindliche Armee hat kapituliertвражеская армия капитулировала
die feindliche Armee umzingelnокружить вражескую армию
die feindliche Armee übergab sichнеприятельская армия сдалась
die feindliche Front aufrollenсмять фронт противника ударом во фланг
die feindliche Stellung überrennenвнезапно захватить неприятельскую позицию
die feindlichen Scharen drangen in das Land einвражеские отряды проникли в страну
die feindlichen Stellungen auskundschaftenразведать неприятельские позиции
die feindlichen Stellungen erstürmenвзять штурмом вражеские позиции
die feindlichen Stellungen stürmenштурмовать вражеские позиции
die feindlichen Truppenвражеские войска
die feindlichen Truppenнеприятельские войска
die feindlichen Truppen drangen in die Stadt einнеприятельские войска проникли в город
die feindlichen Truppen kommen angezogenприближаются войска противника
die feindlichen Truppen überfluteten das Landвражеские войска заполонили страну
die häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlachtчастые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражением
die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen Linienшрапнель рвалась точно над вражеской линией
die Stärke der feindlichen Armee ist uns nicht bekanntсилы армии противника нам неизвестны
ein feindlicher Einfallвторжение противника
ein feindlicher Einfallвторжение неприятеля
ein feindlicher Zusammenstoßстолкновение с силами противника
ein Überfall auf feindliche Stellungenнападение на позиции противника
einander feindlich gegenüberstehenотноситься враждебно друг к другу
einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzenначать наступление на позицию противника
einen feindlichen Angriff abschlagenотбить наступление противника
es gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen Linien zu unseren Truppen durchzuschlagenпартизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскам
jemandem feindlich begegnenвстретить кого-либо в штыки
jemandem feindlich begegnenвстретить кого-либо враждебно
feindlich gesinntвраждебно настроенный (AlexandraM)
jemandem feindlich gesinnt seinбыть настроенным враждебно (по отношению к кому-либо)
jemandem feindlich gesinnt seinотноситься к кому-либо враждебно
jemandem feindlich gesinnt seinбыть враждебно настроенным по отношению (к кому-либо)
feindlich stehenбыть враждебным (gegenüber AlexandraM)
feindliche Parteienвраждебные партии
feindliche Späherвражеские соглядатаи
feindliche Späher streichen um das Lagerвражеские лазутчики бродят вокруг лагеря
feindliche Streitkräfte überfielen das Landвооружённые силы врага вторглись в страну
feindliche Truppen fielen in die südlichen Gebiete einвражеские войска в результате внезапного нападения проникли в южные области
feindliche Truppenverbände fielen in das Land einвражеские войска вторглись в страну
feindliche Umtriebeвраждебные происки
feindliche Übernahmeрейдерский захват (solo45)
feindliche Übernahmeнедружественное поглощение фирмы, предприятия более сильным конкурентом
gegen die feindlichen Stellungen vorstoßenнаносить удар по вражеским позициям
ich kenne seine feindliche Einstellung gegen michмне известно его враждебное отношение ко мне
sich feindlich gegen jemanden zeigenвыказывать враждебность по отношению (к кому-либо)
sich wie feindliche Brüder gegenüberstehenбыть на ножах друг с другом
sie hatten einen feindlichen Zusammenstoß mit den Grenzern des Nachbarlandesу них произошло вооружённое столкновение с пограничниками соседней страны
sie hatten einen feindlichen Zusammenstoß mit den Grenzern des Nachbarlandesу них произошёл инцидент с пограничниками соседней страны
sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den feindlichen Soldaten massakriertвсе жители деревни были вырезаны вражескими солдатами
sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den feindlichen Soldaten massakriertвсе жители деревни были перебиты вражескими солдатами
unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauenнаш с боем прорвался через позиции противника
unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauenнаш взвод пробился через позиции противника