Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
feindlich
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf
feindlichem
Boden
на территории противника
auf
feindlichem
Boden
во вражеской стране
auf
feindlichem
Böden
на территории противника
auf
feindlichem
Böden
во враждебном окружении
auf
feindlichem
Böden
во вражеской стране
aus dem
feindlichen
Lager schwirrte ein Geschoss
со стороны противника просвистел снаряд
das
feindliche
Heer
неприятельская армия
das Kavallerieregiment attackierte wiederholt die
feindlichen
Stellungen
кавалерийский полк неоднократно атаковал вражеские позиции
das Munitionslager wurde eine Beute der
feindlichen
Truppen
склад боеприпасов стал добычей вражеских войск
den
feindlichen
Ansturm abwehren
отразить натиск врага
den
feindlichen
Ansturm aushalten
выдержать натиск врага
der
feindliche
Angriff brach zusammen
наступление противника было сорвано
der
feindliche
Angriff brach zusammen
неприятельская атака сорвалась
der Soldat kroch nah an den
feindlichen
Bunker
солдат подполз вплотную к доту противника
die
feindliche
Armee einkreisen
окружить армию противника
die
feindliche
Armee hat kapituliert
вражеская армия капитулировала
die
feindliche
Armee umzingeln
окружить вражескую армию
die
feindliche
Armee übergab sich
неприятельская армия сдалась
die
feindliche
Front aufrollen
смять фронт противника ударом во фланг
die
feindliche
Stellung überrennen
внезапно захватить неприятельскую позицию
die
feindlichen
Scharen drangen in das Land ein
вражеские отряды проникли в страну
die
feindlichen
Stellungen auskundschaften
разведать неприятельские позиции
die
feindlichen
Stellungen erstürmen
взять штурмом вражеские позиции
die
feindlichen
Stellungen stürmen
штурмовать вражеские позиции
die
feindlichen
Truppen
вражеские войска
die
feindlichen
Truppen
неприятельские войска
die
feindlichen
Truppen drangen in die Stadt ein
неприятельские войска проникли в город
die
feindlichen
Truppen kommen angezogen
приближаются войска противника
die
feindlichen
Truppen überfluteten das Land
вражеские войска заполонили страну
die häufigen Plänkeleien mit einzelnen
feindlichen
Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlacht
частые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражением
die Schrapnells krepierten genau über den
feindlichen
Linien
шрапнель рвалась точно над вражеской линией
die Stärke der
feindlichen
Armee ist uns nicht bekannt
силы армии противника нам неизвестны
ein
feindlicher
Einfall
вторжение противника
ein
feindlicher
Einfall
вторжение неприятеля
ein
feindlicher
Zusammenstoß
столкновение с силами противника
ein Überfall auf
feindliche
Stellungen
нападение на позиции противника
einander
feindlich
gegenüberstehen
относиться враждебно друг к другу
einen Angriff auf eine
feindliche
Stellung ansetzen
начать наступление на позицию противника
einen
feindlichen
Angriff abschlagen
отбить наступление противника
es gelang den Partisanen, sich durch die
feindlichen
Linien zu unseren Truppen durchzuschlagen
партизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскам
jemandem
feindlich
begegnen
встретить
кого-либо
в штыки
jemandem
feindlich
begegnen
встретить
кого-либо
враждебно
feindlich
gesinnt
враждебно настроенный
(
AlexandraM
)
jemandem
feindlich
gesinnt sein
быть настроенным враждебно
(по отношению к кому-либо)
jemandem
feindlich
gesinnt sein
относиться
к кому-либо
враждебно
jemandem
feindlich
gesinnt sein
быть враждебно настроенным по отношению
(к кому-либо)
feindlich
stehen
быть враждебным
(gegenüber
AlexandraM
)
feindliche
Parteien
враждебные партии
feindliche
Späher
вражеские соглядатаи
feindliche
Späher streichen um das Lager
вражеские лазутчики бродят вокруг лагеря
feindliche
Streitkräfte überfielen das Land
вооружённые силы врага вторглись в страну
feindliche
Truppen fielen in die südlichen Gebiete ein
вражеские войска
в результате внезапного нападения
проникли в южные области
feindliche
Truppenverbände fielen in das Land ein
вражеские войска вторглись в страну
feindliche
Umtriebe
враждебные происки
feindliche
Übernahme
рейдерский захват
(
solo45
)
feindliche
Übernahme
недружественное поглощение
фирмы, предприятия
более сильным конкурентом
gegen die
feindlichen
Stellungen vorstoßen
наносить удар по вражеским позициям
ich kenne seine
feindliche
Einstellung gegen mich
мне известно его враждебное отношение ко мне
sich
feindlich
gegen
jemanden
zeigen
выказывать враждебность по отношению
(к кому-либо)
sich wie
feindliche
Brüder gegenüberstehen
быть на ножах друг с другом
sie hatten einen
feindlichen
Zusammenstoß mit den Grenzern des Nachbarlandes
у них произошло вооружённое столкновение с пограничниками соседней страны
sie hatten einen
feindlichen
Zusammenstoß mit den Grenzern des Nachbarlandes
у них произошёл инцидент с пограничниками соседней страны
sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den
feindlichen
Soldaten massakriert
все жители деревни были вырезаны вражескими солдатами
sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den
feindlichen
Soldaten massakriert
все жители деревни были перебиты вражескими солдатами
unser Zug hat sich durch die
feindlichen
Linien durchgehauen
наш с боем прорвался через позиции противника
unser Zug hat sich durch die
feindlichen
Linien durchgehauen
наш взвод пробился через позиции противника
Get short URL