DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing feel | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a woman in her position should feel responsibledans sa position, elle devrait se sentir responsable
after three hours of algebra, I feel completely punch-drunk!après trois heures d'algèbre, je suis complètement abruti!
and if that's what I feel like doing, what harm is there in that?et si j'en ai envie, où est le mal?
asbestos feltfeutre d'amiante
be in the mood to feel like doing somethingavoir le cœur à faire (quelque chose)
but don't make him feel guilty about itfais-le-lui remarquer sans pour autant le culpabiliser
come whenever you feel like itviens quand ça te chante
do you feel up to a game of tennis?te sens-tu d'attaque pour un petit tennis?
don't be reticent, feel free to speak quite openlyparlez sans réticence
don't you ever feel like getting married?le mariage, cela ne te tente pas?
drink this, it'll make you feel betterbois ça, ça va te réconforter
feel a growing affection for somebodyse prendre d'amitié pour (quelqu'un)
feel a vocationavoir la vocation (de, for)
feel abandonedéprouver un sentiment d'abandon
feel affection for somebodyavoir de la tendresse pour (quelqu'un)
feel afraidavoir peur
feel anxious before an examêtre angoissé avant un examen
feel apprehensiveéprouver de l'appréhension
feel apprehensiveavoir de l'appréhension
feel one's armse tâter le bras
feel ashamedavoir honte (de quelqu'un/quelque chose, of somebody/something)
feel assured thatavoir l'assurance que
feel at homene pas se sentir dans son milieu
feel at homese sentir en famille
feel attracted to somebodyéprouver de l'attirance pour (quelqu'un)
feel attracted to somebodyse sentir attiré par (quelqu'un)
feel attracted to somethingéprouver de l'attirance pour (quelque chose)
feel bad about oneselfêtre mal dans sa peau
feel bloatedavoir des lourdeurs d'estomac
feel bloatedêtre ballonné
feel one's blood run coldavoir froid dans le dos
feel certain thatavoir l'assurance que
feel coldavoir froid
feel deeply ashamedéprouver une grande honte
feel deeply disappointedéprouver une grande déception
feel deeply rooted in a culturese sentir profondément enraciné dans une culture
feel dizzyavoir des vertiges
feel dizzyavoir le tournis
feel dizzyavoir un vertige
feel dizzyressentir un malaise
feel downavoir le cafard
feel easy in one's mindêtre tranquille
feel faintêtre pris de faiblesse
feel faintavoir des vertiges
feel faintavoir un vertige
feel faintressentir un malaise
feel faintavoir une pris de faiblesse
feel finese porter bien
feel finealler bien
feel a bit funnyse sentir bizarre
feel fuzzyavoir la tête lourde
feel giddyavoir le tournis
feel good in the saddlesentir sa monture
feel great satisfaction in doing somethingéprouver une grande satisfaction à faire (quelque chose)
feel guiltyse sentir fautif
feel hostility towards somebodyressentir de l'animosité contre (quelqu'un)
feel hungryavoir faim
feel illse sentir malade
feel in the wayse sentir en trop
feel inclined toêtre tenté de
feel inferiorse sentir inférieur (par rapport à quelqu'un, to somebody)
feel involvedse sentir concerné
feel one's legse tâter la jambe
feel like a new personse sentir renaître
feel like a strangerse sentir dépaysé
feel like a wet ragse sentir tout ramollo
feel like cryingavoir envie de pleurer
feel like laughingavoir envie de rire
feel like smashing everything upavoir envie de tout casser
feel love for somebodyéprouver de l'amour pour (quelqu'un)
feel lowavoir le cafard
feel no vocationne pas avoir la vocation (de, for)
feel nostalgic aboutavoir la nostalgie de
feel obliged tose croire obligé de
feel one is being got atse sentir visé
feel out of placene pas se sentir dans son milieu
feel out of sortsne pas être d'aplomb
feel pangs of hungersentir les tiraillements de la faim
feel pity for somebodys'attendrir sur le sort de (quelqu'un)
feel queasyavoir le cœur au bord des lèvres
feel really downêtre dans le trente-sixième dessous
feel relievedse sentir délivré
feel remorseavoir des remords
feel repulsion for somethingéprouver de la répulsion pour (quelque chose)
feel resentful towards somebodyéprouver du ressentiment à l'égard de (quelqu'un)
feel resentful towards somebodyavoir de la rancœur envers (quelqu'un)
feel resentment against somebodyéprouver du ressentiment à l'égard de (quelqu'un)
feel resentment towards somebodyressentir de l'animosité contre (quelqu'un)
feel sadavoir le cœur gros
feel sadavoir du chagrin
feel safese sentir en sécurité
feel safese être en confiance (avec quelqu'un, with somebody)
feel safese sentir en confiance (avec quelqu'un, with somebody)
feel satisfaction in doing somethingéprouver de la satisfaction à faire (quelque chose)
feel satisfiedse tenir pour satisfait
feel sickavoir mal au cœur
feel sickavoir la nausée
feel sickavoir envie de vomir
feel sickavoir le cœur au bord des lèvres
feel sleepyavoir sommeil
feel sleepyavoir envie de dormir
feel very smallêtre dans ses petits souliers
feel sorry for oneselfs'apitoyer sur soi-même
feel sorry for oneselfs'attendrir sur soi-même
feel sorry for somebodys'attendrir sur le sort de (quelqu'un)
feel sorry for somebodys'apitoyer sur (quelqu'un)
feel the beginnings of sunstrokeavoir un coup de chaleur
feel the need to do somethingsentir le besoin de faire (quelque chose)
feel the need to do somethingressentir le besoin de faire (quelque chose)
feel the need to do somethingavoir le besoin de faire (quelque chose)
feel the sharp end of somebody's tonguese faire rabrouer par (quelqu'un)
feel the weight of somethingpeser quelque chose dans sa main
feel the wind changesentir le vent tourner
feel threatenedse sentir en danger
feel time dragging bytrouver le temps long
feel unwellse sentir malade
feel unwellne pas être d'aplomb
feel very weakressentir une grande faiblesse
feel washed outse sentir tout ramolli
feel one's way alongavancer à tâtons
feel weakressentir un malaise
feel weakse sentir faible
feel really weirdse sentir tout drôle
feel wellse porter bien
feel wellaller bien
feel wetsentir humide au toucher
feel withdrawal symptomsêtre en état de manque
felt for buildingfeutre pour la construction
felt tipped and fibre tipped pens and pencilsstylographes ou marqueurs à pointe fibre ou à mèche feutre
first of all, I don't feel like it, and second, I haven't got the timeprimo, je n'en ai pas envie, et secundo je n'ai pas le temps
have a good cry, you'll feel better afterwardspleure, ça te soulagera
have a wet feelsentir humide au toucher
have nothing to feel guilty aboutn'avoir rien à se reprocher
he can feel his heart melting when he sees his childrenil sent son cœur fondre quand il voit ses enfants
he could feel tears coming to his eyesil sentit les larmes lui monter aux yeux
he could feel their eyes on himil sentit leurs yeux se poser sur lui
he did it to make you feel cheapil l'a fait pour te dévaluer à tes propres yeux
he didn't really feel like seeing her againil avait moyennement envie de la revoir
he feels hard done byil se croit déshérité
he feels himself growing weaker with ageil sent sa force l'abandonner avec l'âge
he feels victimizedil se sent brimé
he's going to leave soon and I'll feel all the better for itil va bientôt s'en aller, je ne m'en porterai que mieux
he's trying to make me feel sorry for himil veut m'apitoyer
how do you feel?comment vous portez-vous?
how quiet it is around here, I feel like a new person!quel calme, je me sens revivre!
I can feel a twinge of pain in my chestj'ai un point au poumon
I can feel her heart beatingje sens les battements de son cœur
I can feel something coming onje crois que je couve (quelque chose)
I can feel that he envies meje sens bien qu'il m'envie
I can still feel that lead weight in my stomachj'ai encore ce cataplasme sur l'estomac
I can't look down, I feel dizzyje ne peux pas regarder en bas, j'ai le vertige
I could feel a lump in my throatje sentais ma gorge se serrer
I could feel he was determinedje le sentais résolu
I could feel he was readyje le sentais prêt
I could feel myself going redje me sentais rougir (in the face)
I could feel myself slippingje me sentais glisser
I could feel panic coming over meje sentais la panique me gagner
I could feel panic creeping over meje sentais la panique me gagner
I didn't feel a thing!je n'ai rien senti!
I don't feel I'm getting anywherej'ai l'impression de ne pas avancer
I don't feel I'm making any headwayj'ai l'impression de ne pas avancer
I don't feel like it anymoremon envie est passée
I don't feel like listening to her rambling on for hours!je n'ai pas envie de lui tenir le crachoir!
I don't feel like tackling himje n'ai pas envie de me mesurer à lui
I don't feel my usual perky selfje ne me sens pas vraiment en train en ce moment
I don't feel up to going to the swimming poolje ne me sens pas d'attaque pour aller à la piscine
I don't feel up to going to workje n'ai pas le courage d'aller travailler
I don't feel up to much todayje ne me sens pas très courageux aujourd'hui
I don't feel up to telling herje n'ai pas le courage de le lui dire
I don't feel up to walkingje ne me sens pas le courage de marcher
I don't really feel up to much this morningje ne me sens pas tellement d'attaque ce matin
I feel a different manje me sens un autre homme
I feel a new manje me sens un autre homme
I feel as if I am chokingj'ai des suffocations
I feel as if my chest is going to burstj'ai l'impression que ma poitrine va éclater
I feel as if my head is going to burstj'ai l'impression que ma tête va éclater
I feel as if my heart is going to burstj'ai l'impression que mon cœur va éclater
I feel bad about having left him aloneje n'ai pas la conscience tranquille de l'avoir laissé seul
I feel bad at having let him goje m'en veux de l'avoir laissé partir
I feel better since I stopped smokingdepuis que j'ai arrêté de fumer, je me sens mieux
I feel bloatedj'ai des ballonnements
I feel comfortable in these shoesje suis bien dans ces chaussures
I feel cut off from everythingje me sens coupé de tout
I feel down all of a suddenj'ai un coup de cafard
I feel duty to...je me sens moralement obligé de ...
I feel faint whenever I see a mouseje ne peux pas voir une souris sans défaillir, c'est psychique
I feel hungryj'ai le ventre creux
I feel ill at ease with herje suis mal à l'aise devant elle
I feel like a wet ragje me sens mou comme une chique
I feel like a wet ragje me sens mou comme une chiffe
I feel like chucking it all inj'ai envie de tout plaquer
I feel like I'm going senilej'ai l'impression que je me ramollis
I feel like loafing around this morningje me sens comme une grosse flemme ce matin
I feel like packing it all inj'ai envie de tout plaquer
I feel melancholy when I think about itj'y pense avec mélancolie
I feel morally bound to ...je me sens moralement obligé de ...
I feel morally duty-bound to warn herje me sens tenu de la prévenir
I feel morally obliged to warn herje me sens tenu de la prévenir
I feel more at ease with my old slippers onje suis plus à l'aise avec mes vieilles pantoufles
I feel only contempt for himje n'ai que mépris pour lui
I feel out of place among themje ne me sens pas à ma place parmi eux
I feel rather down todayje suis plutôt déprimé aujourd'hui
I feel rather guilty about herje ressens un certain sentiment de culpabilité à son égard
I feel really sorry for himil me fait vraiment de la peine
I feel sad at not being able to help himje suis malheureux de ne pouvoir l'aider
I feel sorry for herelle me fait pitié
I feel the cold more with ageje deviens frileux sur mes vieux jours
I feel tired all of a suddenj'ai le coup de barre
I feel totally isolatedje me sens coupé de tout
I feel wretched at not being able to help himje suis malheureux de ne pouvoir l'aider
I feel 10 years youngerje me sens 10 ans de moins
I know exactly how you feel!comme je te comprends!
I know how you feel, it must have been awfulje vous comprends, cela a dû être terrible
I sometimes feel like giving it all upil me prend parfois le désir de tout abandonner
I was made to feel unwelcomej'ai été mal reçu
I'd feel easier in my mind knowing that he wasn't on his ownje serais plus tranquille s'il n'était pas seul
if I feel like itsi ça me plaît
if you feel like itsi le cœur t'en dit
if you feel unwell, seek medical advice show the label where possibleen cas de malaise consulter un médecinsi possible lui montrer l'étiquette
if you feel unwell, seek medical advice show the label where possibleS44
if you feel unwell,seek medical advice show the label where possibleen cas de malaise,consulter un médecinsi possible lui montrer l'étiquette
if you want to know what I feelsi vous voulez savoir mon sentiment
I'll do it when I feel like itje le ferai quand j'en aurai envie
I'm fed up with hearing about how THEY feel!j'en ai assez de leurs états d'âme!
in case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately show the label where possibleen cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin si possible, lui monerer l'étiquette
in case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately show the label where possibleS45
insulating feltfeutre pour l'isolation
it feels like rainça sent la pluie
it feels like snowça sent la neige
it feels really strange to be backça me fait tout drôle de revenir ici
it feels so good to be doing nothing!c'est si bon de ne rien faire!
it makes me feel depressedça me fiche le cafard
it makes me feel downça me fiche le cafard
it makes me feel younger!ça me rajeunit!
it makes you feel your age!ça ne nous rajeunit pas!
it's a new field, we have to feel our wayc'est un domaine nouveau, nous devons avancer à tâtons (along)
it's a very minor operation, you won't feel any painc'est une intervention bénigne, vous ne souffrirez pas
it's not pure vandalism, it feels more like revengece n'est pas un acte de vandalisme, ça sentirait plutôt la vengeance
looking at that cake makes me feel sickla vue de ce gâteau m'écœure
make somebody feel ashamedcouvrir quelqu'un de honte
make somebody feel compassionattendrir (quelqu'un)
make somebody feel guiltyculpabiliser (quelqu'un)
make somebody feel inferiorinférioriser (quelqu'un)
make somebody feel pityattendrir (quelqu'un)
make somebody feel safesécuriser (quelqu'un)
make somebody feel securesécuriser (quelqu'un)
making the victims feel guiltyla culpabilisation des victimes
my head feels heavyj'ai la tête lourde
my legs feel heavyj'ai les jambes lourdes
my legs feel heavyje sens une lourdeur dans mes jambes
my shoes feel tight — they'll stretchmes chaussures me serrent — elles vont se faire
my stomach feels hollowj'ai le ventre creux
one can't but feel happy about iton ne peut que s'en féliciter
she can feel that her daughter's drifting away from herelle sent que sa fille lui échappe
she could feel a violent rage growing within herelle sentait croître en elle une violente colère
she could feel her knees giving wayelle sentait ses genoux fléchir sous elle
she feels badly done by compared with the otherselle s'estime lésée par rapport aux autres
she feels hurt because you don't believe herelle est vexée que tu ne la croies pas
she feels unfavourably treated compared with the otherselle s'estime lésée par rapport aux autres
she made me feel young againelle m'a rendu ma jeunesse
she only has to talk to her doctor to feel better, it's all in her mindil suffit qu'elle aille parler à son médecin pour aller mieux, c'est psychologique
she only reads what she feels likeelle ne lit que ce qui lui plaît (reading)
she puts you off your makes you feel very welcome when you first meet herelle est d'un abord chaleureux
she puts you off your stride you feel very welcome when you first meet herelle est d'un abord déconcertant
she's starting to feel her ageelle commence à sentir son âge
spring feel systemsystème de sensation artificielle à ressort
spring feel systemsystème de restitution d'effort ressort
the chocolate mousse made me feel sickla mousse au chocolat m'est restée sur le cœur
the less he feels like going outplus il vieillit, moins il a envie de sortir
the less I see him the better I feel!moins je le vois et mieux je me porte!
the less I see of him, the better I feel!moins je le vois, mieux je me porte!
the smooth feel of clayle toucher onctueux de l'argile
the walk made me feel hungryla marche m'a creusé (l'estomac)
the weather feels like springil fait un temps printanier
they charge you what they feel likechez eux, c'est à la tête du client
they feel cut off from their rootsils se sentent déracinés
we do everything possible to make the tourist feel at homeon fait tout pour que le touriste ne soit pas dépaysé
what do I care about what he feels!que m'importent ses états d'âme!
what does he feel concerned about?par quoi se sent-il concerné?
whatever he feels about itquoi qu'il en ait (soutenu)
when you're in Moscow everything feels totally unfamiliarà Moscou, on a une extraordinaire impression de dépaysement
when you've got the feel of the carquand tu auras la voiture bien en main
whenever I feel like itquand ça me plaît
with children like that, you can't help but feel sorry for her!elle est bien à plaindre avec des enfants pareils!
you can feel he's more at ease with himselfon sent qu'il est mieux dans sa peau
you're as old as you feelon a l'âge de ses artères