English | Russian |
a feeding trough | кормушка (for) |
air-feeding | поддув воздуха (Alexander Demidov) |
an animal feeding off smaller animals | животное, поедающее более мелких животных |
artificial feeding | искусственное вскармливание детей (ABelonogov) |
automatically feeding | автоматически подающий |
baby-feeding area | помещение для кормящих матерей (The John Lewis resturant has a 'Parents Room' and inside there is a 'Breast Feeding Area' and a 'Bottle Feeding Area'. Each area is the same size with two chairs and a table. I can understand the need for a breastfeeding area, as some mums feel uncomfortable getting their breasts out in public because we live in a society that has sexualised breasts. But I don't understand why John Lewis has created a "Bottle Feeding Area". We live in a FF culture. Alexander Demidov) |
batch feeding | дозированная подача сырья (maxim_nesterenko) |
be bottle feeding | кормить из бутылочки (Alex_Odeychuk) |
better fed than taught | вырос, а ума не вынес |
better fed than taught | велик пень, да дурень |
boiler feeding pump | насос питательной воды котла (VictorMashkovtsev) |
bottle-fed | искусственно вскормленный |
bottle feeding | искусственное питание |
breaks for the feeding of a child | перерывы для кормления ребёнка (ABelonogov) |
breast-fed | вскармливаемый грудью |
breast-feeding | кормление грудью |
breast-feeding area | помещение для кормящих матерей (John Lewis at Bluewater also has a great babycare room on the first floor with a breast feeding area. Alexander Demidov) |
breast-feeding breaks | перерывы для кормления ребёнка (Alexander Demidov) |
breast feeding pump | насос для откачивания грудного молока у кормящей матери (SergeyL) |
card feeding | подача карточек (Александр Рыжов) |
child feeding breaks | перерывы для кормления ребёнка (ABelonogov) |
complementary feeding | прикорм для детей (who.int yurtranslate23) |
concentrated feeding stuff | концентрированный корм (из зерен злаков, различных семян и отходов их переработки) |
corn-fed | наивный |
corn-fed | простоватый |
corn-fed | выросший на деревенских хлебах |
corn-fed | вскормленный кукурузой (о скоте) |
corn-fed | пышущий здоровьем |
corn-fed | простодушный |
cross-feeding | кольцевание (топливной системы на самолете) |
culture feeding | фидинг (периодическое обновление среды в культуре клеток) |
cup feeding | кормление из чашки (альтернатива кормлению из бутылки НаташаВ) |
dangle feeding | поза "с нависанием" (при кормлении грудью Анастасия Беляева) |
deer-feeding capacity | оленеёмкость (twinkie) |
demand feeding | кормление по потребности (ребенка НаташаВ) |
earth-fed | бездуховный |
feed a baby at the breast | поить ребёнка |
feed a baby | поить ребёнка (at the breast) |
feed a baby at the breast | кормить ребёнка грудью |
feed a baby on milk | кормить ребёнка молоком (puppies on biscuits and broth, one's cattle on oats, the animals on hay, etc., и т.д.) |
feed a calf | поить телёнка |
feed a family | питать семью |
feed a family | напитать семью |
feed a fire | поддерживать огонь |
feed a large family | кормить большую семью |
feed a wire into a hole | пропускать проволоку в отверстие |
feed a wire through a hole | пропускать проволоку сквозь отверстие |
feed an addiction | поддаваться пагубной привычке (For example, a person steals money in order to feed an addiction, or to simply feed him or herself aldrignedigen) |
feed an invalid | кормить больного (а sick person, a child, etc., и т.д.) |
feed smb.'s anger | разжигать чью-л. злость (one's desires, smb.'s vanity, the flame of jealousy, etc., и т.д.) |
feed smb.'s anger | поддерживать чью-л. злость (one's desires, smb.'s vanity, the flame of jealousy, etc., и т.д.) |
feed one's anger with thoughts of revenge | разжигать свою злобу мыслями о мщении |
feed animals by hand | кормить животных с рук (Soulbringer) |
feed at the public trough | иметь синекуру (т. е. хорошо оплачиваемую должность, не требующую никакого труда Taras) |
feed at the public trough | расхищать в своих целях государственные средства |
feed back | возвращать к источнику |
feed someone buns through the bars | носить сухари (Then you will go to jail and then I'll have to come and feed you buns through the bars. 4uzhoj) |
feed cattle off for sale | откармливать скот на продажу |
feed coal to a furnace | подбрасывать уголь в топку |
feed cow's milk to a cub | кормить детёныша коровьим молоком (fish to pigs, meat to my dog, turnips to cattle, oats to the horses, moist mash to fowls, mulberry leaves to silkworms, etc., и т.д.) |
feed data in to a computer | вводить данные в компьютер |
feed dogs | кормить собак |
feed down | стравливать (пастбище) |
feed down | использовать (землю как пастбище) |
feed down a meadow bare | скормить скотине всю траву с луга |
feed one's ego | тешить своё самолюбие (Alex Lilo) |
feed one's eyes on the beautiful girl | любоваться красивой девушкой (on the beauty of his wife, on the magnificence of the view, etc., и т.д.) |
feed one's family | кормить семью (WiseSnake) |
feed for a while | пожировать (пожирова́ть) |
feed from time to time | покармливать |
feed from time to time | покармливать |
feed gate | впускной литник |
feed grain to a mill | засыпать зерно в мельницу |
feed hay to the horses | скармливать сено лошадям |
feed high | откармливать |
feed in | вписаться |
feed in to | вписаться в |
feed inflation | усиливать, "разгонять" инфляцию (e.g. "Too much money in the system feeds inflation" Leshek) |
feed someone information | снабжать кого-либо информацией (Ремедиос_П) |
feed information into computer | вводить данные в компьютер (Anglophile) |
feed information into computer | ввести данные в компьютер (Anglophile) |
feed into | впадать (This stream feeds into the river. VLZ_58) |
feed into | питать |
feed into | снабжать сырьём (машину) |
feed into | снабжать водой (машину) |
feed into | усиливать (By telling him, "Someone else might take you," you have unwittingly fed into his fear that he is not safe. VLZ_58) |
feed into | привести к |
feed into | лить воду на мельницу |
feed into | вписываться в (The curve is just staying plateaued for a while which is also feeding into this model. youtube.com Mr. Wolf) |
feed into | снабжать топливом (машину) |
feed like a prize turkey | кормить как на убой (Anglophile) |
feed one's mind on fancies | питать свой мозг фантазиями (one's vanity on the thought of one's own greatness, one's vanity with the thought of one's own greatness, one's jealousy on suspicion, smb. on hopes, smb. on illusions, smb. on words, etc., и т.д.) |
feed one's mind on fancies | питать свой ум фантазиями (one's vanity on the thought of one's own greatness, one's vanity with the thought of one's own greatness, one's jealousy on suspicion, smb. on hopes, smb. on illusions, smb. on words, etc., и т.д.) |
feed occasionally | покармливать |
feed off | получать заряд (VLZ_58) |
feed off | использовать в своих корыстных целях (Julia Zemly) |
feed off | заряжаться (feed off (''We get an energetic boost from our passionate fans,'' Islanders captain John Tavares said. ''We want to feed off that.'') VLZ_58) |
feed off | воспользоваться (She feeds off her boyfriend's naivety to go out with other men. ; Many branches feed off customers' pursuit of wealth to launch more and more new products into the market. Julia Zemly) |
feed off | откармливать на убой или на продажу |
feed off | жить за счёт |
feed off | заряжаться (''We get an energetic boost from our passionate fans,'' Islanders captain John Tavares said. ''We want to feed off that.'') |
feed on | основываться на |
feed on | иметь удовлетворение (от чего-либо Kainah) |
feed on | получать удовольствие (Kainah) |
feed on | питать (чем-либо) |
feed on | базироваться на |
feed on | любоваться (smb., smth., чем-л., кем-л.) |
feed on | кормиться (чем-л.) |
feed on | обуславливать |
feed on a promise | жить обещаниями |
feed on a vegetable diet | сидеть на овощной диете |
feed on a vegetable diet | питаться одними овощами |
feed on bread and water | сидеть на хлебе и воде |
feed on grass | питаться травой (upon the leaves of mulberry trees, chiefly on living fish, on flesh, on corpses, on good food, etc., и т.д.) |
feed on hope | питаться надеждами |
feed on simple cheer | питаться просто |
feed on the fat of one's memory | использовать ресурсы своей памяти |
feed on the pith of life | истощать жизненные силы |
feed oneself | кормиться (by) |
feed out of hand | брать корм из рук (о животном) |
feed paper to the printing-press | подавать бумагу в печатный станок |
feed smb. promises | кормить кого-л. обещаниями (She was submissive, naive and I fed her promises I couldn't keep. • True, the magnate was worried that Stein fed him promises for a long time, and the contract was never signed.) |
feed revenge | лелеять мечту о мести |
feed rice gruel to a child | накормить ребёнка рисовой кашкой |
feed one's sense of self-importance | тешить своё самолюбие (Alex Lilo) |
feed one's sight | наслаждаться зрелищем |
feed one's sight on the beautiful girl | любоваться красивой девушкой (on the beauty of his wife, on the magnificence of the view, etc., и т.д.) |
feed suspicions | подогревать подозрения |
feed the cattle | пасти скот (the cows, the horses, etc., и т.д.) |
feed the cattle | задавать корм скоту (the cows, the horses, etc., и т.д.) |
feed the child with a spoon | кормить ребёнка с ложечки |
feed the dog out of one's hand | кормить собаку из рук (out of a bowl, etc., и т.д.) |
feed the ducks | кормить уток (Taras) |
feed the fishes | утонуть |
feed the fishes | страдать морской болезнью |
feed the flames | поддерживать огонь |
feed the ground | удобрять землю |
feed the information into computer | закладывать информацию в компьютер |
feed the information spoon | пичкать (The key is to read the applicable regulation with your own two beady eyes, and get out of the habit of believing information spoon fed to you by a recruiter who works for the Army's best interest, not yours. 4uzhoj) |
feed the kitty | пожертвовать деньги (на благотворительность Марина Гайдар) |
feed the machine with raw material | загружать машину сырьём |
feed the meter | Платить за парковку через автомат (Old Finger) |
feed the patient on apple diet | посадить больного на яблочную диету |
feed the pigs | давать корм свиньям (the fishes, the bird, etc., и т.д.) |
feed the pigs | кормить свиней (the fishes, the bird, etc., и т.д.) |
feed the rumor mill | раздувать слухи (напр, Circulating unsubstantiated information only feeds the rumor mill and creates tension Olga Okuneva) |
feed the urge | подпитывать желание (Taras) |
feed them bread | кормить их хлебом (Lyubov_Zubritskaya) |
feed something to | скормить что-либо (someone – кому-либо Leonid Dzhepko) |
feed up | откармливать |
feed up | наскучивать |
feed up | подкормить (pf of подкармливать) |
feed up | подкормиться |
feed up | подкармливаться |
feed up | надоедать |
feed up a pig | откармливать поросёнка (a goose, etc., и т.д.) |
feed upon | питать (чем-либо) |
feed upon | основываться на (The plan feeds upon key elements to promote tourism MingNa) |
feed upon | иметь удовлетворение (от чего-либо Kainah) |
feed upon | получать удовольствие (Kainah) |
feed upon human weakness | пользоваться человеческими слабостями |
feed vanity | угодничать перед |
feed vanity | льстить (кем-либо; кому-либо) |
feed vanity | льстить кому-либо угодничать перед (кем-либо) |
feed well | питаться хорошо (badly, пло́хо) |
feed with a spoon | кормить с ложки |
feeding and discharge of jacket | подача и опорожнение рубашки (eternalduck) |
feeding area | место кормёжки (vvzhuchkov) |
feeding-bottle | бутылочка (для детского питания) |
feeding bottle | детский рожок |
feeding bottle | бутылочка |
feeding bottle | рожок |
feeding break | перерыв для кормления (ABelonogov) |
feeding conduit | подающий трубопровод (Gaist) |
feeding cup | поильник (for invalids) |
feeding cup for invalids | поильник |
feeding fat | кормовой жир (emmaus) |
feeding frenzy | массовая истерия (Дмитрий_Р) |
feeding frenzy | неистовое пожирание (добычи стаей хищников Taras) |
feeding frenzy | бурное смакование (к-л новости в СМИ Telecaster) |
feeding frenzy | борьба за право получить что-либо (особенно издательские права на сенсационный материал inna203) |
feeding frenzy | маниакальная обжираловка (13.05) |
feeding ground | место нагула (sakh. Sakhalin Energy) |
feeding habit | особенность привычка, манера кормления |
feeding life | наполняя жизнь энергией (слоган компании "Нутрибио" bigmaxus) |
feeding platform | площадка для корма (Alex Lilo) |
feeding platform | площадка для кормления (животных Alex Lilo) |
feeding practices | особенности питания |
feeding problem | отсутствие аппетита (у ребёнка) |
feeding pump | нагнетательный насос |
feeding quality | качество корма |
feeding rack | кормушка |
Feeding Shelf | полка питания (zzaa) |
feeding station | кормушка (для птиц и т.д. Alex Lilo) |
feeding station | подставка для корма (для домашних животных Alex Lilo) |
feeding storm | нарастающая все усиливающаяся буря |
feeding-stuffs | корма |
feeding the national accounts | наполнение национальных счетов (Yeldar Azanbayev) |
feeding up | прикормка |
feeding yeast | кормовые дрожжи (maxvet) |
finish feeding | докармливаться |
force feeding | насильственное кормление больного (bigmaxus) |
full-fed | жирный |
full-fed | накормленный |
full-fed | раскормленный |
hand feeding | загрузка |
hand feeding | кормление |
he has three mouths to feed | у него в семье три едока |
high-fed | роскошно питающийся |
high-fed | избалованный |
high-fed | изнеженный |
high-fed | откормленный |
high-fed | обильно питающийся |
high-fed | обильно или роскошно питающийся |
high feeding | роскошный стол |
high feeding | усиленное питание |
I am fed up with your promises | мне надоели ваши обещания |
I'm fed-up with your complaints | мне надоели ваши жалобы |
infant feeding | вскармливание грудного ребёнка |
infant-feeding center | молочная кухня |
Infant Feeding Survey | Обследование по методам кормления новорождённых (tania_mouse) |
in-flight feeding | дозаправка топливом в воздухе |
it's nearing the time for feeding | приближается время кормления |
it's nearing the time for feeding | приближается срок кормления |
it's nearing the time for feeding | подходит срок кормления |
maximum length of the jacketed line with single feeding | макс. длина линии в рубашке с единой подачей (eternalduck) |
meadow, feeding ground | место нагула рыбы (Sakhalin Energy) |
nasal feeding | кормление через нос |
peg feeding | искусственное кормление (Threnode) |
People like watching a feeding at the zoo | люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопарке (Andrey Truhachev) |
pigeon-feeding | кормление голубей (Taras) |
sand-feeding system | система дозации песка (Alexander Demidov) |
self feeding | подаваемый в самокормушках |
self feeding | с автоматической подачей |
self-feeding | с автоматической подачей |
sheet feeding mechanism | листоподающий механизм (Александр Рыжов) |
spoon-fed | избалованный |
spoon-fed | поющий с чужого голоса |
spoon-fed | чрезмерно опекаемый |
spoon-fed | несамостоятельный |
spoon-fed | получающий пищу с ложки (о больных и маленьких детях) |
spoon-feeding | разжёвывание |
spoon-feeding | подробное растолковывание материала (учащемуся) |
stable for feeding | откормочный (сущ.; откормочнАЯ Gruzovik) |
stable for feeding | откормочник |
stubble feeding | пожнивный выпас |
stubble feeding | пастьба по стерне |
supplementary feeding | докармливание |
the child needs feeding up | ребёнок нуждается в усиленном питании |
the cows are feeding in the pasture | коровы кормятся на пастбище |
the Feeding the Swine | "Кормление свиней" (изобразит. сюжет о блудном сыне) |
the rock-feeding system | система устройство, подающая горную породу (kanareika) |
the time for feeding is nearing | приближается время кормления |
the time for feeding is nearing | приближается срок кормления |
the time for feeding is nearing | подходит срок кормления |
use up in feeding cattle | стравить (pf of стравливать) |
use up in feeding cattle | стравливать (impf of стравить) |
use up in feeding | стравлять (cattle) |
use up in feeding | стравливать (cattle) |
use up in feeding | стравить (cattle) |
use up on feeding | скармливаться |
use up on feeding | скармливать (impf of скормить) |
use up on feeding | скормить |
use up on feeding | скармливать |
using up on feeding | скармливание |
what's your mom feeding you? | чем твоя мама тебя кормит? |
young generation fed-up with sensational novels | молодое поколение, которому приелись сенсационные романы |
young generation fed-up with sensational novels | молодое поколение, которому опротивели сенсационные романы |
young generation fed-up with sensational novels | молодое поколение, которому наскучили сенсационные романы |