DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fast | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ability to write fastскорописание
alarmingly fastс угрожающей быстротой (dimock)
alcohol-fastспиртоустойчивый
alcohol fastспиртоустойчивый
all the drawers were made fastвсе ящики были заперты
anchor fast to the preyкрепко держать
anchor fast to the preyцепко держать (в зубах, когтях и т. п.)
anchor fast to the preyкрепко держать (в зубах, когтях и т. п.)
aren't we going nice and fast?хорошая скорость, правда?
as fast as one's legs can carry oneсо всех ног
as fast as one can goсо всех ног (The girl friends ran off down the road as fast as they could go (Roshwald) 4uzhoj)
as fast as one man was shot down he was succeeded by anotherкак только падал один боец, на его место тотчас же становился другой
as fast as one man was shot down he was succeeded by anotherкак только падал один боец, на его место тотчас же вставал другой
bad news travels fastплохая молва на крыльях летит
bad news travels fastдурная весть стрелой летит
bad news travels fastплохие новости странствуют быстро
bad news travels fastплохие новости быстро распространяются
be a fast learnerбыстро учиться (чему-то z484z)
be a fast learnerбыстро учиться (чему-то z484z)
be catching up fast withбыстро догонять (кого-либо cnn.com Alex_Odeychuk)
be fastспешить (of a timepiece)
be fastпоспешить (of a timepiece)
be fast approachingбыстро приближаться (Alex_Odeychuk)
be fast asleepкрепко спать
be fast asleepспать непробудным сном
be fast asleepспать крепким сном
be fast asleepспать как убитый (Anglophile)
be fast asleepспать непробудным сном
be fast in reportingоперативно информировать
be fast in reportingоперативно информировать
be fast to claim loveспешить признаться в любви (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
be fast with the comebackне лезть за словом в карман (Anglophile)
become fastбыстреть
begin to run as fast as one canбежать со всех ног
begin to run as fast as one canброситься со всех ног
begin to run as fast as one canброситься бежать со всех ног
begin to run very fastразноситься (impf of разнестись)
begin to run very fastразнестись
begin to run very fastразноситься
boil fastкипеть белым ключом
boil fastкипеть сильно
break one's fastразговеться
break one's fastнарушить пост
break fastразговляться
break fastразговеться
break the Lenten fastразговеться
breaking one's fastразговение
breaking one's fastразговенье
cap the misery a fast rain beganв довершение всех бед пошёл проливной дождь
cap the misery a fast rain beganв довершение всех бед пошёл ещё проливной дождь
Children grow up so fastДети быстро растут (Expose your child to different things, visit different places, show them new things. Just have fun and enjoy it. Children grow up so fast. ART Vancouver)
climb fastбыстро и т.д. карабкаться (well, dexterously, hand over hand, etc.)
climb fastбыстро и т.д. взбираться (well, dexterously, hand over hand, etc.)
die a fast deathбыстротечно умирать (Alexander Matytsin)
drive fast transвымчать
drive fastгонять
drive fastгоняться
drive fastгнать
drive out fastвымчаться
ember fastтрёхдневный пост у католиков в каждую четверть года
enable fast response toпозволять оперативно реагировать на (Alexander Demidov)
expand at a fast rateрасти высокими темпами (raf)
fast-actingбыстрого действия (Liv Bliss)
fast and frugalбыстро (klaragreen)
fast and furiousсо всех сторон (The questions were coming at me fast and furious. VLZ_58)
fast and furiousстремительный (VLZ_58)
Fast and Furious"Скорость и ярость" (Taras)
fast and looseбесцеремонно
fast and looseярмарочная игра в верёвочку
fast-and-looseярмарочная игра в верёвочку (мошенническая)
Fast brakingбыстрое торможение (Sagoto)
fast buckденьги, заработанные быстро (и не всегда честным путём)
fast buckшальные деньги
fast-buckerлюбитель быстрой наживы (Blah-blah-blah)
fast casualзаведения общепита (это заведение – нечто среднее между фастфудом и рестораном среднего ценового сегмента joinposter.com Ralana)
fast-changingне стоящий на месте (Anglophile)
fast check-outбыстрая регистрация выезда из номера (гостиницы sankozh)
fast colorстойкая краска
fast colourпрочная краска
fast coloursпрочные краски
fast connectionвысокоскоростное соединение (segu)
fast dataданные, поступающие в реальном масштабе времени (ИВГ)
fast decision-makingбыстрое принятие решений (Alexander Demidov)
fast-dining restaurantресторан быстрого обслуживания (ЛВ)
fast drawбыстрое выхватывание пистолета из кобуры (Adrax)
fast drying paintбыстросохнущая краска (D.Lutoshkin)
fast eye movementбыстрое движение глаза
fast factsэто интересно (Ася Кудрявцева)
fast factsинтересные сведения (Ася Кудрявцева)
fast factsинтересные факты (Ася Кудрявцева)
fast factsосновные факты (bel)
fast filmчувствительная плёнка
fast-flowing riverрека с быстрым течением (ArcticFox)
fast flowing riverбыстрая река ("They were close to a fast flowing river deep inside thick bush near Gillam, Manitoba. It is believed the two got stuck between the river and an embankment they had climbed down." (North Shore News) ART Vancouver)
fast-flowing riverстремительная река (triumfov)
fast foodбыстрое питание (Stormy)
fast foodсистема быстрого питания
fast food"фаст фуд"
fast foodуличная еда (Alex_Odeychuk)
fast foodеда быстрого приготовления (подаваемая в ресторанах с ограниченным или стандартным выбором блюд)
fast foodресторан быстрого обслуживания (4uzhoj)
fast foodблюда быстрого приготовления
fast foodпищевые полуфабрикаты для быстрого приготовления
fast food chainсеть ресторанов быстрого питания (Andrey Truhachev)
fast-food chainсеть быстрого питания (Andrey Truhachev)
fast food chainсеть ресторанов "фаст-фуд" (Andrey Truhachev)
fast food chainсеть кафе быстрого питания (Andrey Truhachev)
fast food jointПБП
fast food jointресторан сети быстрого обслуживания
fast food jointпредприятие быстрого питания
fast food jointзаведение сети фастфуда
fast food jointточка быстрого обслуживания (это – in English Ruth)
Fast Food KitchenКухня быстрого питания (Johnny Bravo)
fast food outletкафе быстрого питания (типа Мега Пицца sophistt)
fast food outletзакусочная (Anglophile)
fast food restaurantбистро (Andrey Truhachev)
fast food restaurantресторан быстрого питания (В. Бузаков)
fast-food stallторговая точка с едой (sankozh)
fast food vanавтокафе (ларек-фургон denghu)
fast for a whileпоговеть
fast-forwardперемотка кассеты плёнки магнитофона вперёд
fast-forward buttonкнопка ускоренной перемотки
fast forward to todayперенесёмся в наши дни (dimock)
fast forward to todayперенесёмся в наше время (dimock)
fast forward/rewind buttonкнопка перемотки вперёд/назад (kee46)
fast friendsверные друзья
fast friendshipпрочная дружба
fast gaitingприбавленная рысь (Marina Mnatsakanova)
fast gaitingмаксимальная рысь (один из обязательных аллюров в выставочном ринге (немецкие овчарки) Marina Mnatsakanova)
fast greenирис-грин (тёмно-зеленая краска с интенсивным отливом)
fast gripкрепкая хватка
fast-growing tumourбыстрорастущая опухоль
fast heart beatучащённое сердцебиение (feyana)
fast horseбыстрая лошадь
fast laneполоса высокоскоростного движения (Anglophile)
fast laneкрайняя левая полоса (как вариант для создания похожей коннотации to_work)
fast laneскоростная полоса (на шоссе leahengzell)
fast laneобраз жизни, характеризующийся высоким темпом и, обычно, погоней за немедленным вознаграждением (alexg11)
fast learning abilityбыстрая обучаемость новому (Johnny Bravo)
fast liverпрожигательница жизни (one who lives in an extravagant and dissipated way)
fast liverпрожигатель жизни (one who lives in an extravagant and dissipated way)
fast loanбыстрое оформление займа (Alexander Demidov)
fast, low ionization emission line regionsфлиер (маленькое быстро движущееся облако газа с выделяющимися в эмиссионных линиях областями (в туманностях))
fast low-angle shotбыстрая экспозиция с малым углом отклонения (ЯМР-томография ileen)
fast medical helpскорая медицинская помощь
fast moneyшальные деньги (VLZ_58)
fast motor shipбыстроходный
Fast moving consumer goodsтовары повседневного пользования (FMCG Stanislav Silinsky)
fast moving consumer goodsтовары народного потребления (FMCGs AnitaBandita)
fast-moving novelроман со стремительно развивающейся фабулой
fast-moving stretcherмобильные носилки (Linera)
fast of St. Peter's Dayпетровки
fast operateустройство с ускоренным срабатыванием (feyana)
fast operationбыстрое срабатывание
fast opticsоптика с большой светосилой (Александр Рыжов)
fast paintпрочная краска
fast patrol craftбыстроходное сторожевое судно
fast pitchбыстрая подача (спорт Ofelia)
fast-printedнабивной
fast-printed clothнабивная ткань (имеет на поверхности печатный рисунок)
fast-printed fabricнабивная ткань (имеет на поверхности печатный рисунок)
fast responseоперативность взаимодействия (Alexander Demidov)
fast responseрежим высокой оперативности (Alexander Demidov)
fast response timeбольшая скорость реакции (Alexander Demidov)
fast rocksтвёрдые скалы
fast-roping techniqueметод быстрого спуска по веревке с вертолёта (Дмитрий_Р)
fast sashглухая оконница
fast-setting cementБыстросхватывающаяся смесь (rechnik)
fast-slow walkходьба переменным темпом
fast stochasticsбыстрые стохастические линии
Fast Stop Lock OutБыстрая блокировка с остановом (Lesya1986)
Fast Stop Lock OutБыстрая блокировка с остановом (Lesya1986)
fast talkкрасивые слова (с целью втянуть во что-либо)
fast-talkуговорами втянуть во что-либо
fast-talkуговорами втянуть (во что-либо)
fast timeлетнее время
fast to aerationвоздухостойкий
fast trackускоренное прохождение предполётных процедур (Лаврентьева Евгения)
fast-trackв сокращённые сроки (Alexander Demidov)
fast-trackв упрощённом порядке
fast-trackв срочном порядке (We are introducing a fast-track procedure for dealing with applications. CI Alexander Demidov)
fast-track approval processоперативное утверждение
fast-track dispute-settlement mechanismмеханизм оперативного урегулирования споров
fast-track fundingэкстренное финансирование
fast-track housing programmeускоренная реализация программы жилищного строительства
fast-track implementation proceduresускоренные процедуры
fast-track implementation proceduresупрощённые процедуры
fast-track implementation proceduresоблегчённые процедуры
fast-track measuresоперативные меры
fast-track mechanismускоренная процедура
fast-track mechanismоблегчённая процедура
fast track mechanismмеханизм ускорения работ (YGA)
fast-track mechanismупрощённая схема
fast-track mechanismупрощённая процедура
fast track proceedingsупрощённая процедура (triumfov)
fast-track recruitment procedureупрощённая процедура найма
fast-track reportingэкспресс-отчётность (Alexander Demidov)
fast-track trialскоротечное судебное разбирательство (Vickyvicks)
fast trackingпридание импульса
fast trotбыстрая рысь
fast turnaroundисполнение в сжатые сроки (sankozh)
fast womanженщина нестрогих правил
fast workerкока
feast today and fast tomorrowсегодня густо, а завтра пусто
feast today and fast tomorrowто густо, то пусто
first meal after fastразговенье (Taras)
follow fast on someone's heelsгнаться по пятам (Anglophile)
for many years fast-food restaurants have served meal on disposable platesв течение многих лет в кафе самообслуживания блюда подавались на тарелках одноразового использования
get well as fast as you canвыздоравливай поскорее (Верещагин)
get well as fast as you canвыздоравливайте поскорее
go nowhere fastпробуксовывать (VLZ_58)
go nowhere fastпродвигаться крайне медленно (VLZ_58)
grow fastприрасти (to)
grow fast toприрасти (pf of прирастать)
grow fastприрастать (to)
grow up fastрано взрослеть (Shahrazad)
hard and fastраз навсегда установленный
hard and fast ruleтвёрдое правило
hard and fast ruleправило, не терпящее исключений
hard and fast ruleраз и навсегда заведённое правило
hard and fast ruleправило, у которого не бывает исключений
hard and fast ruleаксиома (It seems флиртовать (to flirt) is used slightly more often to describe women and their behavior, but this is not a hard and fast rule: Он сидит за столом, радуется хорошему вину, шутит, флиртует с дамами … mberdy. us 2017)
hard and fast ruleаксиома: правило, у которого не бывает исключений
hard and fast ruleжёсткое правило
hard-and-fastчёткий (о правиле 4uzhoj)
hard-and-fast guidelinesнезыблемые принципы (askandy)
hard-and-fast policyконкретные правила (Ремедиос_П)
hard-and-fast policyжёсткие правила (Ремедиос_П)
hard-and-fast ruleжёсткое правило
he may be fat, but he can still run fastможет, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро
he played fast and loose with too many girlsслишком многих девушек он обманул
he referred his fast recovery to this new medicine he had been takingсвоё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое принимал
heat fastжаростойкий
heat fastжароупорный
heat fastтеплостойкий
heat fastтермостабильный
heat fastтеплонепроницаемый
heat fastжаропрочный
her tears fell fastеё слезы закапали одна за другой
his hands were tied fastего руки были крепко-накрепко связаны
his health was breaking fastего здоровье быстро ухудшалось
his heart beat fastего сердце учащённо забилось (linton)
his watch is ten minutes fastего часы спешат на десять минут
hold fastдержись (не умирай Solidboss)
hold fastтвёрдо держаться
hold fastкрепко держаться (Wakeful dormouse)
hold-fastточка опоры
hold fast toкрепко держаться за что-либо вцепиться (во что-либо)
hold fast to one's principlesне отступать от своих принципов (Taras)
how fast he has shot up in the last yearкак он быстро вырос за последний год
how fast he has shot up in the last yearкак он быстро вытянулся за последний год
how fast the years run byкак быстро бегут годы
how fast the years run byкак быстро летят годы
how fast the years run by!как быстро летят годы (Верещагин)
how fast was the train travelling at the time of the accident?с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай?
how to build muscles fast?как быстро накачать мышцы? (Taras)
I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fastкогда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро
I got nauseated from the fast rideот быстрой езды меня стошнило
I love fast drivingя люблю быструю езду
I prayed that the days would last, they went so fastя молилась, чтобы эти дни не кончались, но они пронеслись, как сон (Alex_Odeychuk)
I took the stairs too fastя слишком быстро поднялся по лестнице
I'm not getting along very fast with this pile of markingпроверка тетрадей у меня продвигается не очень-то быстро
it was a fast train and it went someэто был скорый поезд, и он шёл на всех парах
it's dangerous to cut out when all the cars are moving fastкогда все машины в потоке едут быстро, перестраиваться опасно
keep a fastпоститься
keep a fastсоблюдать пост (Sundays, rites, etc., и т.д.)
keep the fastпоститься
keep the fast for a certain timeпропоститься
lay fastзаключить в тюрьму
lay fastзаключать в тюрьму
lead a fast lifeпрожечь жизнь
lead a fast lifeпрожигать жизнь
lead a fast lifeвести беспутную жизнь
life in the fast laneнасыщенный событиями, волнующий образ жизни (Bullfinch)
life in the fast laneразгульный образ жизни (Дмитрий_Р)
life in the fast laneсекс, наркотики, рок-н-ролл (g e n n a d i)
life in the fast laneжизнь на полную катушку (Дмитрий_Р)
light-fast dyesсветопрочные красители
lightning fastмолниеносный
lightning-fastмолниеносно (artor)
lightning-fastмолниеносный (Амбарцумян)
lightning-fast attackмолниеносная атака (CCTV footage showed the man running through a snow-filled car park after the lightning-fast attack. nyasnaya)
lightning-fast spreadмолниеносное распространение (lightning-fast spread of information, of a disease Wakeful dormouse)
live fastпрожигать жизнь
live fastвести легкомысленный образ жизни
live fastпрожечь жизнь
make a fast buckподхалтурить
make a fast getawayмчаться со всех ног
make fastзапереть (дверь)
make fastпричальный рым
make fastзакрепиться
make fastпришвартовать (to)
make fastпришвартовывать (to)
make fastзакреплять
make fastудержать
make fastзапирать (дверь)
make fastукрепляться
make fastукрепиться
make fastукрепить
make fastпришвартоваться
make fastзакрепляться
make fastвкрепляться
make fastвкреплять
make fastвкрепить (pf of вкреплять)
make fastпривязать
make fastзакрепить
make fastпричальная тумба
make fastпривязывать (лодку и т. п.)
make fastзапирать
make fast againперезакрепить
make fast againперезакреплять (impf of перезакрепить)
make fast againперезакрепляться
make fast againперезакреплять
make it fast with one more thingбыстренько добавляет ещё кое-что (: ... Alex_Odeychuk)
make the door fastзапереть дверь
make the shackles fast around anklesзаковать кого-либо в ножные кандалы
maximum payloadкафе самообслуживания
may be issuedкафетерий
mean time between maintenance actionбистро
mechanical partточка сети быстрого питания
modest consumption of food during the first day after a fastразговение
modest consumption of food during the first day after a fastразговенье
modest consumption of food during the first day after fastразговенье
months years, days, etc. run fastбыстро проходит месяц за месяцем
movable items were made fast to the deckвсе подвижные предметы были принайтовлены к палубе
my watch is a bit fastМои часы спешат немного
my watch is fastмои часы идут вперёд
my watch is 5 minutes fastмои часы на 5 минут спешат
news travels fastновости быстро распространяются
not fastнепрочный (о краске)
not so fast!полегче!
not to be eaten on fast daysскоромный
“Oh, no”, the girl protested — “I cannot type very fast«О нет, — сказала девушка, — я не очень быстро печатаю»
on a fast-track basisускоренно
on a fast-track basisпо ускоренной процедуре ("We will ask the tribunal to reconsider its decision not to hear the application on a fast-track basis," said Dellinger. VLZ_58)
on a fast-track basisво внеочередном порядке
on a fast-track basisэкстренно
on a fast-track basisиспользуя экспресс-методы
on a fast-track basisв ускоренном порядке
on a fast-track basisбез промедления
on a fast-track basisнезамедлительно
on a fast-track basisускоренными темпами
our friendship will hold fastнаша дружба будет прочной
person who fastsпостник
play fast and looseпускаться в авантюры (Марат Каюмов)
play fast and looseпозволять себе вольности (4uzhoj)
play fast and looseобманывать (Vadim Rouminsky)
play fast and looseпоститься
play fast and looseпускаться во все тяжкие (Марат Каюмов)
play fast and looseпоступать безответственно (Vadim Rouminsky)
play fast and looseнарушить (клятву, обещание)
play fast and looseвести нечестную игру
play fast and looseобмануть
play fast and looseвольно обходиться (with; с фактами и т.п.: I knew Sputnik was state-owned and had a reputation for sometimes playing fast and loose with facts... 4uzhoj)
play fast and looseбезответственно относиться (4uzhoj)
play fast and looseмногое себе позволять (Inna Oslon)
play fast and looseбесцеремонно обращаться (4uzhoj)
play fast and looseвольно трактовать (with; с факты и т.п.: I knew Sputnik was state-owned and had a reputation for sometimes playing fast and loose with facts... 4uzhoj)
play fast and looseголодать
play fast and looseдействовать безответственно
play fast and looseбыть ненадёжным
play fast and loose withобращаться бесцеремонно с
play fast and loose withотноситься легкомысленно к
play fast and loose withсм. play fast and loose (4uzhoj)
play fast and loose withобращаться вольно с
play fast and loose with the factsвольно обращаться с фактами
play fast and loose with the factsискажать факты
play fast and loose with the factsманипулировать фактами
play fast and loose with the rulesпренебрегать правилами
play fast and loose with the rulesигнорировать установленные правила
play fast and loose with the rulesпридерживаться двойных стандартов
play fast and loose with the rulesнарушать правила игры
play fast and loose with the truthманипулировать правдой
play fast and loose with the truthискажать истину
please look up a fast train to Leedsпожалуйста, посмотрите расписание скорого поезда в Лидс
Pre-Lenten Fastмасленичный
rule hard and fastжёсткое правило
run as fast as ever you canбеги как можно быстрее
run as fast as you canрвать когти (Tanya Gesse)
run fastбегать быстро (slowly, noiselessly, etc., и т.д.)
run smb., too fastгнать кого-л., очень быстро
run fastидти быстро (о часах The unadjusted clock is running fast -  powerthesaurus.org dimock)
run fastбежать быстро
Russians are slow starters but fast moversрусские медленно запрягают, но быстро едут (Ivan Pisarev)
Russians harnesses the horse slowly but ride it fastрусские медленно запрягают, но быстро едут (Ivan Pisarev)
set fastпереводить (часы)
set fastподчинять
set fastутверждать
set fastподвигать вперёд (часы)
set fastпокорять
she is shooting up as fast as a beanstalkона растёт не по дням, а по часам
she kept a fast hold on her purseона не выпускала из рук свою сумочку
she put her career in fast-forwardей удалось быстро продвинуться вверх по служебной лестнице
she runs around with a fast crowdона имеет дело с непутёвой компанией (with the strangest people, etc., и т.д.)
she runs around with a fast crowdона водится с непутёвой компанией (with the strangest people, etc., и т.д.)
she was fast bound by the feetей крепко связали ноги
shoot up fastбыстро тянуться вверх
shoot up fastбыстро расти
sit fastфиксированный
sit fastукреплённый
sit fastнеподвижный
slow wheels in fast trafficжаргонное название крупной транспортной компании swift (есть мнение, что компания в целях экономии покупает самые дешёвые машины)
someone who does not keep a fastскоромник (Anglophile)
spend it as fast as ... make itне успевать зарабатывать деньги (Michael spent it as fast as he made it. ART Vancouver)
stand fastнастаивать на своём (Alex Lilo)
stand fastотстаивать свою позицию (Alex Lilo)
start happening very fastидти быстрой чередой (Andrey Truhachev)
start happening very fastнакатывать один на другой (о событиях Andrey Truhachev)
start happening very fastбыстро сменять друг друга (о событиях Andrey Truhachev)
stay! not so fastне так быстро
stay! not so fast!не так быстро!
stick fastзастревать
stick fastзавязнуть
stick fast in a bogосновательно увязнуть в болоте (in the mud, in the sand, in the snow, etc., и т.д.)
super-fastсверхскоростной (Anglophile)
take fast hold ofкрепко ухватиться
take fast hold ofкрепко схватиться за (что-л.)
take fast hold ofкрепко ухватиться (держаться, за что-либо)
the battery dies too fastбатарея быстро разряжается (VLZ_58)
the battery drains too fastбатарея быстро разряжается (VLZ_58)
the battery runs out of charge too fastбатарея быстро разряжается (VLZ_58)
the blows fell thick and fastудары сыпались градом
the boat was taking water fastв лодку быстро набиралась вода
the cake went fastпирог был тут же съеден
the clock is fastчасы идут вперёд
the clock is fastчасы спешат
the clock is going too fastчасы спешат (too slow, отстаю́т)
the colours of all stuffs warranted fastпрочность окраски всех тканей гарантируется
the country is fast progressingстрана быстро развивается
the door was fast shutдверь была плотно закрыта
the door was shut fastдверь была плотно закрыта
the events came thick and fastсобытия следовали одно за другим (с головокружительной быстротой)
the events came thick and fastсобытия развивались стремительно
the fast setгуляки
the fast setкутилы
the fast setкартежники
the new airplane was a fast animalновый самолёт был быстроходной штучкой
the patient should fast before chlorophorm is exhibitedхлороформ даётся больному натощак
the policeman admonished him not to drive so fastполицейский предложил ему сбавить скорость
the rain came down fastлил сильный дождь
the salesman fast-talked me into buying the suitпродавец уговорами всучил мне этот костюм
the scales are fastвесы показывают больший вес
the scales are 2 g fastвесы показывают на 2 грамма больше
the shirts were cheap and sold out fastрубашки были недорогие и быстро разошлись
the tide is making fastприливная волна быстро поднимается
the town peopled very fastнаселение города выросло очень быстро
the watch is fastчасы идут вперёд
the watch is fastчасы спешат
the wheels were frozen fast in the mudколёса вмёрзли в грязь
the will is water-fastзавещание составлено по всем правилам
the wounded man was holding fast to the railingsраненый крепко держался за ограду
the young grass is fast springing upбыстро всходит молодая трава
there are no hard and fast answers to these questionsне существует однозначных ответов на эти вопросы (bigmaxus)
there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
thick and fastодин за другим
thick and fastстремительно
thick and fastградом
thick and fastодно за другим
this substance reacts 100 times as fastэто вещество реагирует в сто раз быстрее (as the other one; чем другое вещество)
this week's gone so fast – I can't believe it's Friday alreadyэта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница
those nostalgic vibes are fading fastэта ностальгическая атмосфера быстро улетучивается
through the fast-track systemиспользуя экспресс-методы
tie smb., smth. fastкрепко и т.д. привязывать (securely, firmly, intricately, loosely, etc., кого́-л., что-л.)
tie smb., smth. fastкрепко и т.д. связывать (securely, firmly, intricately, loosely, etc., кого́-л., что-л.)
of a watch to be fastпоспешить
ultra-fastсверхмощный (о компьютере Artjaazz)
very fastураганом
watch is fastчасы идут вперёд
water fastвыдерживающий критику
water fastнедвусмысленный
water fastнелиняющий
water fastнеопровержимый
water fastнепромокаемый
water fastясный
water fastвлагопрочный
water-fastвлагопрочный
water fastне допускающий двойного толкования
water-fastне допускающий двойного толкования (о юридическом документе и т.п.)
water-fastнедвусмысленный
water-fastнеопровержимый
water-fastнепромокаемый
water fastводонепроницаемый
water-fastясный
water-fastводонепроницаемый
water-fastне допускающий двойного отклонения (о юридическом документе и т.п.)
water-fastнелиняющий
water-fast alibiнеопровержимое алиби
water-fast bootsнепромокаемые сапоги
water-fast planнадёжный план
we are fast running out of candidatesу нас быстро заканчиваются кандидаты (Taras)
we are fast running out of candidatesКандидатов скоро не останется (Taras)
we had to think fastне было времени на раздумья (SirReal)
we have been going a little too fastмы шли слишком быстро
we hold fast to our opinionsмы постоянны в своих взглядах (raf)
when things change so fast one cannot see ahead very farкогда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущее
Workest thou in the earth so fast?Текст (Текст про искусство VovaKotil)
your watch is fastваши часы спешат
your watch is fastваши часы бежат
your watch is fastваши часы идут вперёд
you've got to go fastтолько поскорее (OK, tell us what happened. You've got to go fast, though. You've got to go really quick.)
Showing first 500 phrases