DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fashion | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fashion for long skirts is setting inсейчас пошла мода на длинные юбки
a haunt of fashionизлюбленное место отдыха
a haunt of fashionфешенебельный курорт
a haunt of fashionмодный ресторан (и т. п.)
a man of fashionсветский человек
a new fashion has come outпоявилась новая мода
a novel after the fashion of Maughamроман в манере Моэма
a novel after the fashion of Maughamроман в духе Моэма
a woman of fashionсветская женщина
a woman of fashionмодница
according to the fashionпо моде
according to the latest fashionпо последней моде
after a fashionдо известной степени
after a fashionкое-как
after a fashionс грехом пополам (Anglophile)
after a fashionв своём роде (Anglophile)
after a fashionпо образу (after the fashion of something – по образцу чего-либо)
after a fashionпо-своему (Anglophile)
after a fashionв какой-то степени (американский вариант ssn)
after a fashionне очень хорошо
after a fashionнемного
after a fashionдо некоторой степени
after a fashionв некотором роде
after a fashionнекоторым образом
after a fashion ofнекоторым образом (ZolVas)
after one's own fashionна свой лад
after the fashionпо моде
after the fashionнаподобие
after the fashionпо методу
after the fashionследуя методу
after the fashion ofпо методу
after the fashion ofнаподобие
after the fashion ofв чьей-либо манере
after the fashion ofследуя методу
after the latest fashionпо последней моде
ageless fashionsфасоны, которые никогда не выходят из моды
aprиs-forty fashionsодежда для женщин старше сорока лет
arbiter of fashionзаконодатель мод (Anglophile)
arbiter of fashionзаконодатель моды
arranged chess-board fashionв шахматном порядке (Anglophile)
be a slave of fashionрабски следовать моде
be a slave of fashionрабски следовать моде
be all the fashionбыть очень модным
be all the fashionбыть очень распространённым
be back at the forefront of fashionвновь войти в моду
be back at the forefront of fashionвновь стать популярным
be back at the forefront of fashionснова входить в моду
be back at the forefront of fashionснова войти в моду
be in fashionбыть в моде
be in the fashionследовать моде
be in the fashionследовать моде
be in the fashionследовать моде
be into mainstream fashionследовать моде (Julchonok)
be out of fashionвыйти из моды
be out of fashionбыть немодным
be out of fashionустареть
be out of fashionвыйти из моды
be out of fashionбыть немодным
be the fashionбыть в моде
beach fashionпляжные наряды (scherfas)
bring into fashionвводить моду
bring into fashionввести в моду
bring into fashionвводить в моду
bring long skirts into fashionввести длинные юбки в моду
Bristol fashion and ship-shapeв образцовом порядке
by acting in such fashionдействуя таким образом (Interex)
celebrity fashion plateсверхмодно одетая знаменитость
chatty article about women's fashionsживо написанная статья о женских модах
climb in zigzag fashionвлезать зигзагообразно
climb in zigzag fashionкарабкаться зигзагообразно
come back into fashionвернуться в моду (bookworm)
come back into fashionснова войти в моду (dimock)
come in fashionвходить в моду
come into fashionвходить в моду (into use, в употребле́ние)
come into fashionвойти в моду
come into fashionстать модным
constantly changing fashionпостоянно меняющаяся мода
Council of Fashion Designers of AmericaСовет Модельеров Америки (Lesnykh)
couple fashionтрадиция подчёркивать свои отношения, надевая одинаковую одежду (kopeika)
court fashionмода, принятая при дворе
couture fashionвысокая мода (sissoko)
credit is out of fashionв долг не дают
crocodile fashionплестись (Коромысло)
crocodile fashionидти колонной, гуськом, попарно (по-крокодильи Коромысло)
current fashionsсовременные фасоны
current fashionsсовременная мода
current fashionsпоследняя мода
dress in conformity with the latest fashionнеукоснительно следовать моде
dress in conformity with the latest fashionодеваться по последней моде
dressed in the height of fashionодетый по последней моде
dressed in the height of fashionсветский человек
dressed in the height of fashionчеловек, следующий моде
dressed in the height of fashionфрант
dressed in the height of fashionденди
each in his own fashion and as hard as he canкто во что горазд (Anglophile)
European Fashion and Textile Export CouncilЕвропейский совет по экспорту модной одежды (rechnik)
execute in a lively fashionотхватить (pf of отхватывать)
execute in a lively fashionотхватывать (impf of отхватить)
execute in a lively fashionотхватать
execute in lively fashionотхватить
execute in lively fashionотхватывать
execute in lively fashionотхватываться
execute in lively fashionотхватать
extreme fashionsкрайности моды
fashion a vase from clayвылепить сосуд из глины
fashion a vase from clayлепить сосуд из глины
fashion againперелепить
fashion againперелеплять
fashion againперелепливать (= перелеплять)
fashion and textile designмоделирование одежды (4uzhoj)
fashion boutiqueбутик
fashion boutiqueмагазин модной одежды
fashion buyingзакупка коллекций (ellash)
fashion centreателье мод
fashion centreдом моделей
fashion collectionколлекция одежды (A fashion collection is a selection of outfits and individual garments that fashion designers put together every season and that reflect predictions of upcoming trends, including color, cut, line and proportion. A collection will usually include a variety of styles, from evening wear to sportswear to outerwear. The cut, coordinating colors and design elements of each style usually tie the items together. It's likely that a fashion designer will have two collections per year – one for the fall/winter season and one for the spring/summer season. The number of pieces included can range from as few as 30 pieces to as many as 120. wisegeek.org Alexander Demidov)
fashion consciousтот, кто следит за новинками моды (the fashion conscious – те, кто следят за новинками моды ART Vancouver)
fashion designerмодельер (специалист по изготовлению моделей одежды)
fashion designerмоделистка
fashion designerмоделист
fashion designerкутюрье (ABelonogov)
fashion designerдизайнер-модельер
fashion designerконструктор одежды (ad_notam)
fashion designerмодельер-конструктор (Tiny Tony)
fashion designerдизайнер одежды (Dollie)
fashion designerхудожник-модельер
fashion designerмодельер одежды (женской)
fashion directorдиректор раздела моды (Arga)
fashion dollкукла-манекен
fashion editorзаведующий отделом мод
fashion eventмодное событие (ssn)
fashion face-offмодный поединок (статьи и yahoo.com, yahoo.com betelgeuese)
fashion faithfulчеловек, преданный моде (Supernova)
fashion for a whileполепить
fashion-forwardмодный (то есть следящий за последними веяниями моды markovka)
fashion-forwardчуткий к веяниям моды (Novoross)
fashion historianисторик моды (В. Бузаков)
fashion houseателье мод (высокого класса)
fashion houseдом моды (Fashion house)
fashion iconикона моды (Ремедиос_П)
fashion iconикона стиля (Ремедиос_П)
fashion jewelryбижутерия (Pothead)
fashion journalжурнал мод
fashion labelмарка одежды (skazik)
fashion lineколлекция одежды (A fashion line is a clothing subsidiary (usually maintained by a parent company) that designs and sells garments according to a specific ethos, often only slightly different from the company's flagship brand. A single designer or creative director will often be in charge of many lines, each presenting a different take on the company or brand's main idea. A few notable fashion lines include: Abercrombie and Fitch, Aeropostale and American Eagle Outfitters. WK Alexander Demidov)
fashion lineлиния одежды (мода denghu)
fashion magazineмодный журнал
fashion magazineмодный журнал (Alexander Demidov)
fashion makeoverсмена гардероба
Fashion Merchandise Managementуправление товарными запасами в сфере торговли предметами моды (4uzhoj)
fashion mongerщёголь
fashion mongerмодник
fashion-mongerМодница (ируня)
fashion-paperмодный журнал
fashion paradeдемонстрация моделей
fashion plateмодно одетая женщина
fashion plateмодник
fashion plateкак с картинки (сошла)
fashion plateстраничка мод
fashion plateкак с обложки модного журнала (Anglophile)
fashion plateфрант
fashion plateмодная картинка
fashion queenзаконодательница мод
fashion retailerмагазин одежды (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
fashion retailerретейлер одежды (skazik)
fashion shopателье мод
fashion shopдом моделей
fashion show producerпродюсер демонстрации мод (SergeyL)
fashion spreadразворот журнала с модной коллекцией одежды (ART Vancouver)
fashion statementатрибут моды (VLZ_58)
fashion statementдань моде (ssn)
fashion statementикона стиля (Lyuba Prikhodko)
fashion victimжертва моды (фанатик, человек который буквально зависит от последнего слова моды, иконы стиля. Прямое значение: животные убиты для меховой и кожаной индустрии. Patriotka)
fashion weekнеделя моды (belief)
fashions for switched-on peopleфасоны для модников
fashions in clothing are becoming increasingly epiceneмодная одежда всё меньше отражает различие между полами
fashions journalжурнал мод
fashions of yesterdayвчерашняя мода
fashions shewдемонстрация мод
fashions showвыставка мод
fashions showдемонстрация мод
follies of fashionпричуды моды
follow fashionследить за модой (MichaelBurov)
follow fashionне отставать от моды (MichaelBurov)
follow the fashionодеваться по моде
follow the fashionмодничать (Anglophile)
follow the fashionследить за модой
follow the fashionследовать моде
freak of fashionкрик моды
French fashion iconсимвол французской моды (The French fashion icon is dead. ART Vancouver)
go out of fashionперестать быть модным
go out of fashionотжить свой век
go out of fashionотживать свой век
go out of fashionвыйти из моды
go out of fashionвыходить из моды
great people of fashionбольшой свет
great people of fashionзнатные люди
great people of fashionзнать
greet in a military fashionоткозырять (кому-либо)
greet the general in a military fashionоткозырять генералу
grow into fashionвойти в поговорку
grow into fashionвойти в моду
grow out of fashionвыходить из моды
he behaved in a strange fashionон странно вёл себя
he has done it..., yes, after a fashionон сделал это, но надобно знать, как сделал (в смысле дурно)
he only put a bit on the plate to make fashionон только для вида положил кусочек на тарелку
he paints after a fashionон в своём роде художник
he passed out from the Academy in brilliant fashionон блестяще закончил Академию (raf)
he passed out from the Academy in brilliant fashionон блестяще окончил Академию (raf)
he plays tennis after a fashionон немного играет в теннис
he tricked him in the most shameless fashionон надул его самым подлым образом
he was dressed in the Eastern fashionон был одет на восточный манер
he was tall, athletic and after a fashion handsomeэто был высокий, атлетически сложенный и по-своему красивый человек
he will certainly do it in his own fashionон обязательно сделает это по-своему
his fame was already emerging from the occultation of changing fashionвкусы менялись, и его былая слава стала возрождаться
hit-and-miss fashionметод "тыка"
hit-and-miss fashionдействия вслепую
I care about fashionя слежу за модой (sophistt)
I don't like the fashion of his speechмне не нравится его манера говорить
I'm not with these new fashions, I find them uglyя не понимаю нынешних течений в моде, по-моему, это просто ужасно
in a backward mixed-up fashionзадом вперёд
in a clinical fashionхладнокровно (DC)
in a clinical fashionобъективно (DC)
in a clinical fashionбез эмоций (DC)
in a clinical fashionспокойно (DC)
in a clinical fashionровно (DC)
in a clinical fashionбесстрастно (DC)
in a cowardly fashionтрусливо
in a cowardly fashionнерешительно
in a cowardly fashionмалодушно
in a crossed fashionвперекрест
in a deliberate and premeditated fashionумышленно и целенаправленно
in a fashionнекоторым образом
in a fashionв моде
in a fashionдо некоторой степени
in a fashionне очень хорошо
in a fashionтипа того (Marina_Arefyeva)
in a fashionнемного
in a fashionв некотором роде (Rust71)
in a fashionдо известной степени
in a fashionкое-как
in a fashion exactly the same asточно таким же образом, как (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a fashion exactly the same asточно так же, как (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a fashion exactly the same as shown in the videoточно так же, как показано на видеозаписи (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
in a haphazard fashionнебрежно (ART Vancouver)
in a haphazard fashionбессистемно (singeline)
in a happy-go-lucky fashionна авось (Anglophile)
in a hit or miss fashionкак попало
in a leisurely fashionбез лишней спешки
in a leisurely fashionбез спешки
in a masterly fashionмастерски (Anglophile)
in a mirrored fashionпо зеркальному принципу (tfennell)
in a nervous fashionнервно (" 'Well, well,' said the resident patient in a nervous fashion, 'of course it is hard to say that.' " – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
in a new fashionзаново
in a nicely fashionкрасиво (Alex_Odeychuk)
in a nicely fashionэлегантно (Alex_Odeychuk)
in a one-way fashionв одностороннем порядке (pivoine)
in a round-robin fashionпо кругу (Alex_Odeychuk)
in a similar fashionсходным образом (Stas-Soleil)
in a similar fashionпо аналогии (Olga_Lari)
in a similar fashionподобным образом (Stas-Soleil)
in a similar fashionтак же (О. Шишкова)
in a similar fashionаналогичным образом (Tanya Gesse)
in a speedy fashionоперативно (Евгений Тамарченко)
in a stepwise fashionшаг за шагом (Acruxia)
in a thoroughly un-rock n' roll fashionсовсем не рок-н-ролльно (suburbian)
in a timely fashionсвоевременно (Адамянц)
in a very detailed fashionочень подробно (Alex_Odeychuk)
in an ad hoc fashionособым образом (Alex_Odeychuk)
in an all-or-nothing fashionкатегорично и бескомпромиссно (Stas-Soleil)
in an approximate fashionприблизительно (Е. Тамарченко, 13.04.2017 Евгений Тамарченко)
in an arbitrary fashionсвоевольно (Супру)
in an arbitrary fashionпроизвольно (bookworm)
in an audible fashionв ясной форме (newruslan111)
in an emotionless fashionне выражать никаких эмоций (There were even weirder developments to come – in the form of none other than a man and a woman in black. (...) The strange pair listened, in an emotionless fashion, to everything that he had to say, then suddenly turned on their tails and vanished into the woods, along with his machete – which they made clear they were confiscating. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
in an experimental fashionкак эксперимент (Alex_Odeychuk)
in an experimental fashionэкспериментально (Alex_Odeychuk)
in an inconsistent fashionбессистемно (Tamerlane)
in an indirect fashionкосвенным образом (ART Vancouver)
in an integrated fashionкомплексно (Tamerlane)
in an orderly fashionорганизованно (Ремедиос_П)
in an orderly fashionв плановом порядке (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
in an understandable fashionв понятной форме (newruslan111)
in an unregulated fashionстихийно (Tamerlane)
in an upbeat fashionс энтузиазмом
in an upbeat fashionзадорно
in an upbeat fashionбодро
in an upbeat fashionc огоньком
in any given fashionкак придётся (Ivan Pisarev)
in any random fashionкак придётся (Ivan Pisarev)
in businesslike fashionдельно
in checkerboard fashionшахматный
in civilized fashionв цивилизованной манере (Taras)
in civilized fashionцивилизованным способом (Taras)
in civilized fashionцивилизованно (Taras)
in craftsman's fashionпо всем правилам искусства
in every fashionво всём (They dominated their rivals in every fashion. george serebryakov)
in exemplary fashionтипично (Abysslooker)
in exemplary fashionпримерно
in fashionпо моде
in fashionмодный
in fine fashionв лучшем виде (askandy)
in hit and miss fashionнаугад
in Leninist fashionкак учил Ленин
in masterful fashionмастерски
in masterly fashionмастерски
in masterly fashionвиртуозно
in moving fashionв динамике (Irina131769)
in one's own fashionпо-своему
in rapid-fire fashionстрочить как из пулемёта (L-sa)
in readable fashionв удобочитаемом виде (Alex_Odeychuk)
in similar fashionаналогично (ABelonogov)
in similar fashionточно так же (Lavrov)
in soldier fashionпо-солдатски
in soldier fashionпо-воински
in stellar fashionвеликолепно (Ремедиос_П)
in stunning fashionблестяще (george serebryakov)
in stunning fashionпревосходно (george serebryakov)
in such a sincere fashionтак искренне
in the brutal fashionжестоко (A.Rezvov)
in the brutal fashionсурово (A.Rezvov)
in the brutal fashionзверски (A.Rezvov)
in the brutal fashionбрутально (A.Rezvov)
in the fashionнаподобие (of)
in the fashionтаким образом
in the fashion ofнаподобие (prep with gen)
in the first-rate fashionна все сто (Anglophile)
in the height of fashionпо последней моде
in the latest fashionновомодный
in the latest fashionпо моде (AD Alexander Demidov)
in the latest fashion noпоследней моде
in the normal fashionобычным образом (Sergei Aprelikov)
in the old fashionпо старинке (ORD Alexander Demidov)
in the old fashion wayпо старинке
in the Turkish fashionпо-турецки
in this fashionтаким образом
in top-down fashionдвигаясь сверху вниз (tavost)
inexplicable fashionнепонятным образом (Interex)
international fashion iconмировая икона моды (Taras)
introduce a fashionвводить моду
introduce the fashionвводить моду
keep abreast of the fashionследить за модой
keep abreast of the fashionне отставать от моды
keep abreast with the fashionследить за модой
keep abreast with the fashionне отставать от моды
keep up with the fashionследовать моде (Anglophile)
keep up with the fashionsне отставать от моды
keep up with the fashionsследить за модой
keep up with the latest fashionsследовать последней моде
latest fashionsпоследняя мода
lead the fashionбыть законодателем моды
leader of fashionзаконодатель мод (Irina Verbitskaya)
learn parrot-fashionзазубривать (Anglophile)
learn parrot-fashionзазубрить (Anglophile)
like it is going out of fashionкак будто в последний раз (Anglophile)
live in primitive fashionsвести простой образ жизни
man of fashionсветский человек
mini fashionмини-мода
mini fashionминимода
Most customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashionБольшинству потребителей важна не столько мода, сколько возможность приобрести действительно стоящую по-настоящему полезную вещь за свои деньги (по материалам lingvoda.ru 4uzhoj)
new fashionsпоследние моды
newfangled fashionsновомодные фасоны
out of fashionустаревший
out of fashionстаромодный
out of fashionне по моде
out of fashionвышедший из моды
out of fashionнемодный
out-of-fashionнемодный
out-of-fashionстаромодный
parade fashionsдемонстрировать модели
parrot fashionкак попугай
parrot-fashionкак попугай
passing fashionкратковременная мода
people of high fashionвеликосветское общество
perform in a lively fashionотхватывать (impf of отхватить)
perform in a lively fashionотхватить (pf of отхватывать)
perform in a lively fashionотхватать
Ponzi-like fashionпо типу финансовой пирамиды (Слово Понзи совсем не обязательно употреблять mazurov)
present fashionsсовременная мода
present in a structured fashionструктурировать
present-day fashionsсовременные моды
preteen fashionsодежда для детей младшего и среднего школьного возраста
Prometheus Fashions Man from Clay"Прометей лепит из глины человека" (изобразит. сюжет)
queen of fashionцарица мод
rank and fashionвысшее общество
recent fashionsсовременные моды
recent fashionsпоследние моды
recent fashionsновые моды
retro fashionsфасоны, имитирующие старые моды
return to fashionвновь входить в моду
rustic fashionпо-деревенски (Alexander Demidov)
say something as a fashion of speechсказать что-либо для красного словца (deep in thought)
self-fashionсамовосхищение (Стивен Гринблат, исследователь английской литературы от Томаса Мора до Шекспира, повсюду находит следы "самовосхищения" (self-fashiоn). Слово произведено от fashion, одним из значений которого является "мода". Термин передаёт две стороны нового самосознания. labirint.ru Komparse)
set a fashionустановить моду
set a new fashionпрививать новую моду
set the fashionзадавать тон (Anglophile)
set the fashionвводить моду
set the fashionбыть законодателем мод
she dressed in a most unique fashionона одевалась необыкновенно эксцентрично
she is a pacemaker in fashionsона задаёт тон в моде
she is a pace-setter in fashionsона задаёт тон в моде
she knows what's what when it comes to fashionона знает, что к чему прекрасно разбирается в вопросах моды
she was dressed after the latest fashionона была одета по последней моде
shipshape and Bristol fashionв ажуре (Anglophile)
shipshape and Bristol fashionв полном порядке (Anglophile)
sit tailor-fashionСидеть по-турецки, скрестив ноги (velloun)
sociology of fashionсоциология моды (направление в социологии, объектом изучения которого являются мода и модное поведение Alex Lilo)
start a fashionввести моду (A.Rezvov)
start/set a fashion forвводить в моду (The first Queen Elizabeth started a fashion for pale skin. Logofreak)
street fashionуличная мода (Ремедиос_П)
stylish fashionмодный
subservience to fashionслепое следование моде
sustainable fashionосознанная мода (Ремедиос_П)
sustainable fashionэкологичная мода (also known as eco-fashion ashan)
sustainable fashionустойчивая мода (Ремедиос_П)
tailor fashionпо-турецки (Поза, в которой человек сидит. Kirill2)
the dictates of fashionтребования моды
the Empire fashionsампир
the fashionвысший свет
the fashionмодное общество
the fashionфешенебельное общество
the fashion for coloured stockings did not catch on hereмода носить цветные чулки не привилась у нас
the fashion has been done to deathэто вышло из моды
the fashion has been done to deathэта мода совершенно изжила себя
the Fashion HouseДом моды
the Fashion HouseДом моделей
the fashion is taking onмода прививается
the fashion of a dressфасон платья
the fashion of a manчеловеческий образ
the fashion of this world passeth awayвсё в этом мире скоропреходяще
the grain was threshed after the old fashionзерно молотили по-старому
the introduction of a new fashionвведение новой моды
the latest fashionпоследняя мода
the latest fashionсамая последняя мода
the latest fashionsпоследние модные новинки (dimock)
the latest fashionsновинки моды (dimock)
the latest fashionsпоследние новинки моды (dimock)
the latest fashionsмодные новинки (dimock)
the latest fashions are now on viewдемонстрируются последние моды
the latest fashions are now on viewсейчас демонстрируются последние моды
the latest thing in fashionпоследний крик моды
the little box was made after the fashion of the Japanese lacquered boxesкоробочка была сделана по образцу японских лакированных шкатулок
the new fashionsпоследние моды
the play contained some clever hits at the fashions of the dayв пьесе остроумно высмеивались современные моды
the regnant fashionраспространённая мода
the sway of fashionцарство моды
the sway of fashionвласть моды
the two cups are made after the same fashionобе чашки одинаковой формы
the world of fashionвысший свет
these patches are the very height of the fashionтакая отделка сейчас в моде
they chatted away to each other about the fashionsони без умолку трещали о модах
they fashion boats out of tree-trunksони выдалбливают лодки из стволов деревьев
they started the fashionони ввели эту моду
this fashion came in againвновь вернулась эта мода
this fashion caught on recentlyэта мода привилась совсем недавно
this fashion has come backэта мода и т.д. вернулась (сно́ва)
this fashion has taken onэта мода привилась
this fashion is coming in againэтот фасон опять входит в моду
this fashion is going outэта мода проходит
this fashion is setting inэто начинает входить в моду
this writer was in fashion at the beginning of the centuryэтот писатель был в моде в начале века
this year's silhouette of ladies' fashionsмодный силуэт дамской одежды
this year's silhouette of ladies' fashionsмодный в этом сезоне силуэт дамской одежды
this year's silhouette of ladies' fashionsмодный в этом сезоне силуэт дамской одежды
thrifted fashionубогий наряд, дешёвая одежда (Shawty)
tiptop of fashionпоследняя мода
today's fashions for body piercing and tattoosнынешняя мода на пирсинг и тату (bigmaxus)
turned-on fashionsсовременная мода
vagaries of fashionпричуды моды (VLZ_58)
vagaries of fashionкапризы моды
violet colour is now in fashionфиолетовый цвет сейчас в моде
wear the latest fashionsодеваться по последней моде (Further south runs the King's Road, where brightly attired young men and girls buy and wear the latest fashions. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
woman of fashionщеголиха
work in a fashion houseработать в доме мод (sophistt)
work masterly fashionработать как мастерски
world of fashionмир моды