English | French |
all that's over and done with as far as I'm concerned | pour moi, c'est une affaire classée |
any excuse is good for avoiding work as far as you are concerned | pour toi, tous les prétextes sont bons pour ne pas travailler |
are you far enough away to judge the painting | as-tu assez de recul pour juger du tableau la photo? |
are you far enough away to take the photograph? | as-tu assez de recul pour juger du prendre la photo? |
as far as ambition is concerned, he's second to none | il ne le cède à personne en ambition (soutenu) |
as far as being polite is concerned, he could easily teach you a thing or two | en matière de politesse, il pourrait te donner des leçons |
as far as cooking is concerned | en matière de cuisine |
as far as he's concerned | en ce qui le concerne |
as far as I can recall | à ma souvenance |
as far as I can recollect | à ma souvenance |
as far as I can remember | autant que je me souvienne |
as far as I know | jusqu'à preuve du contraire |
as far as I know | pour autant que je le sache |
as far as I'm concerned | en ce qui me concerne |
as far as I'm concerned | ton opinion n'a aucune valeur pour moi |
as far as is humanly possible | dans les limites du possible |
as far as it is possible to judge | autant qu'il est permis d'en juger |
as far as lies within their power | dans la mesure de leur compétence |
as far as Marseilles | jusqu'à Marseille |
as far as one can judge beforehand | autant qu'on puisse préjuger |
as far as organisation goes it was useless | au niveau organisation, c'était zéro |
as far as possible | autant que faire se peut |
as far as possible | dans la mesure du possible |
as far as is possible | autant que possible |
as far as preventive action is concerned, there's still a lot to do | dans le domaine de la prévention, il y a encore beaucoup à faire |
as far as promotion is concerned, see the personnel officer | pour ce qui est de l'avancement, voyez avec le responsable du personnel |
as far as she is concerned men are, by definition, selfish | pour elle les hommes sont égoïstes, par définition |
as far as some of our colleagues are concerned, the situation has not changed | pour certains de nos collègues, la situation est inchangée |
as far as the eye can see | aussi loin que porte la vue |
as far back as he can remember | du plus loin qu'il se souvienne |
as far back as I can remember | d'aussi loin que je me souvienne |
as far back as the fifteenth century | dès le quinzième siècle |
be far-sighted | voir loin |
carry far beyond the normal | augmenter outre mesure |
carry the chairs down to the far end of the lawn | descendez les chaises en bas de la pelouse |
carry the joke a bit too far | pousser la plaisanterie un peu loin |
Cinderella's beauty far outshone the others | Cendrillon l'emportait en beauté (sur les autres) |
Directorate-General I-External Relations:Commercial policy and relations with North America, the Far East, Australia and New Zealand | Direction générale I-Relations extérieures:politique commerciale,relations avec l'Amérique du Nord,l'Extrême-Orient,l'Australie et la Nouvelle-Zélande |
don't go too far away, children | ne vous éloignez pas trop, les enfants |
experimental analysis of far-field interactions | analyse expérimentale des interactions à longue distance |
scattered far and wide | éparpillés à tout vent |
scattered far and wide | éparpillés à tous les vents |
far be it from me to accuse you | loin de moi l'idée de t'accuser |
far-fetched | tiré par les cheveux |
far from helping me | loin de m'aider |
far from it | tant s'en faut |
far from prying eyes | loin des regards curieux |
far from stupid | loin d'être bête |
far too early | bien trop tôt |
far too loud | beaucoup trop fort |
far too many candidates have applied for the post | il y a pléthore de candidats à ce poste |
far too often | plus souvent qu'à son tour |
go a bit far | tirer sur la ficelle |
go too far | passer les bornes |
go a bit too far | aller un trop loin |
go a bit too far | aller un peu loin |
go too far | dépasser la mesure |
go too far | dépasser les limites |
go too far | dépasser les bornes |
having got this far, I might as well carry on | au point où j'en suis, autant que je continue |
he is far from lacking in imagination | l'imagination est loin de lui faire défaut |
he lives the least far away | c'est lui qui habite le moins loin |
he must be far away by now | il doit être déjà loin |
he smokes far too much, he's become addicted! | il fume beaucoup trop, il est complètement intoxiqué! |
he talks far too much | il parle beaucoup trop |
he went too far with the reforms | il est allé trop avant dans les réformes |
he'd ventured too far into the forest | il s'était aventuré trop avant dans la forêt |
he's a real despot as far as his employees are concerned | il se comporte en vrai potentat avec ses employés |
he's far from being as rich as her | il est loin d'être aussi riche qu'elle |
he's far from being as rich as she is | il est loin d'être aussi riche qu'elle |
he's far from having finished! | il s'en faut de beaucoup qu'il n'ait fini! |
he's far taller than you | il te dépasse de beaucoup |
he's far too fussy | c'est un esprit tatillon |
he's going a bit far there! | alors là, il exagère! |
his ambitions far exceed his means | ses moyens ne sont pas à la taille de ses ambitions |
his words were far from reassuring to me | ses paroles n'étaient pas pour me rassurer |
how did you manage to let things go so far? | comment en es-tu arrivé là? |
how far? | jusqu'où? |
how far is it from London to Paris? | combien y a-t-il de Londres à Paris? |
I would even go so far as to say that ... | j'irais même jusqu'à dire que ... |
I would go as far as to say it was done on purpose | j'irais jusqu'à dire que c'était délibéré |
I'd got that far with my thinking when the phone rang | j'en étais là de mes réflexions quand le téléphone a sonné |
I'm not the only one as far as I know | je ne suis pas la seule, que je sache |
I'm worse off as far as my pay goes | je perds au change du point de vue salaire |
in so far as | pour autant que |
in so far as strictly commercial applications are not involved | pour autant qu'il ne s'agisse pas d'application strictement commerciale |
in so far as they are identical in substance to corresponding rules | dans la mesure où elles sont identiques en substance aux règles correspondantes |
is it far, as the crow flies? | c'est loin, à vol d'oiseau? |
is the sea still far away? | c'est encore loin, la mer? |
it happened not far from where we live | ça s'est passé pas loin de nous |
it'd be better if you didn't go too far away | ne va pas trop loin, c'est préférable |
it's a bit far-fetched | c'est un peu tiré par les cheveux |
it's been going on far too long | cela n'a que trop duré |
it's far from being a masterpiece | ça n'a rien d'un chef-d'œuvre |
it's far more serious this time | c'est autrement plus grave cette fois-ci |
it's not far from Paris to Versailles | il n'y a pas loin entre Paris et Versailles |
it's not very far from here | c'est à cinq minutes (d'ici) |
it's not very far from the airport | ce n'est pas très éloigné de l'aéroport |
it's so far | c'est tellement loin |
12 million? you're not far from the truth | 12 millions? vous n'êtes pas loin de la vérité |
museum of Far Eastern art in Paris | le musée Guimet |
not as far as I know | pas à ma connaissance |
not far away | à deux pas |
not far away from | à deux pas de |
not far from | non loin de |
not very far from | à deux encablures de |
one cake for 8 people, that won't go very far | un gâteau pour 8, ça fait un peu juste |
pricewise, as far as prices are concerned | du point de vue des prix, du point de vue prix |
Relations with Far Eastern countries | Relations avec les pays d'Extrême-Orient |
she is by far the most talented | elle est de beaucoup la plus douée |
she rests not far from her native village | elle repose non loin de son village natal |
she was a far better musician than any of us | elle nous dépassait tous en musique |
she was far gone | elle était complètement |
she's buried not far from her native village | elle repose non loin de son village natal |
she's by far our best contemporary singer | elle est, sans comparaison, la plus grande chanteuse du moment |
she's far too easily influenced | elle est beaucoup trop influençable |
she's far too easily swayed | elle est beaucoup trop influençable |
she's the most talented by far | elle est de beaucoup la plus douée |
so far so good | jusque-là, tout va bien |
take the joke a bit too far | pousser la plaisanterie un peu loin |
that's a bit far-fetched to believe | elle est raide, celle-là! |
the clouds will spread as far as Burgundy | les nuages s'étendront jusque vers la Bourgogne |
the Council shall decide ... whether and how far ... requires to be prolonged | le Conseil décide ... si et dans quelle mesure une prolongation de . s'avère nécessaire |
the degree of implementation of the Final Act reached so far | le degré de mise en oeuvre de l'Acte final atteint jusqu'à présent |
the elements which make up the unity they have achieved so far | les éléments constitutifs de leur unité |
the Far East | l'Extrême-Orient |
the Far North | le grand Nord |
the Far West | le Far-West |
the incident had far-reaching consequences | l'incident a eu une portée considérable |
the matter's closed as far as I'm concerned | pour moi, c'est une affaire classée |
the poster's too far to the right | le poster est trop à droite |
the situation has gone on far too long | la situation n'a que trop duré |
the story so far | résumé des épisodes précédents |
their old flat had far more character! | leur ancien appartement avait un autre cachet! |
there are far too many people | il y a beaucoup trop de monde |
they got so far and then they left | ils sont arrivés jusque-là et puis ils sont repartis |
they took the research as far as possible | ils ont poussé les recherches très loin |
they're far more enthusiastic than I expected | leur enthousiasme surpasse toutes mes espérances |
this child will go far, believe me! | cet enfant fera du chemin, croyez-moi! |
this decision will have far-reaching consequences | cette décision est lourde de conséquences |
this has gone far enough | la plaisanterie a assez duré |
we got as far as page 160 | nous en sommes restés à la page 160 |
we live far away from the city | nous habitons à une grande distance de la ville |
we're not far off the year 2000 now | nous ne sommes plus loin de l'an 2000 maintenant |
without going that far | sans aller jusque-là |
you can hear it can be heard from far off | cela s'entend de loin |
you can't get very far on 100 euros | avec 100 euros, on ne va pas loin |
you have to know how far you can go in your criticism | il faut savoir doser ses critiques |
you'll get as far as Versailles on a full tank | avec un plein, tu iras jusqu'à Versailles |
you're going a bit far! | tu y vas un peu fort! |
you're going too far | tu dépasses la mesure |
you're going too far | tu passes la mesure |
you're too far away, bring your chair forward | tu es trop loin, avance ta chaise |
you're too far away, move your chair forward | tu es trop loin, avance ta chaise |
you're very far from the truth | vous êtes très en dessous de la vérité |