DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing exceptional | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a quite exceptional caseиз ряда вон выходящий случай (Anglophile)
an exceptional childодарённый ребёнок
an exceptional number of rainy daysнеобычно много дождливых дней
an exceptional use of a wordнеобычное употребление слова
an exceptional violinistскрипач с незаурядным талантом
anything exceptionalблеск
as an exceptional caseв порядке исключения (Lavrov)
as an exceptional caseв исключительном случае (Lavrov)
be an exceptional caseвыходить из ряда вон (kee46)
clearly prove its exceptional efficacyполностью подтвердить свою исключительную эффективность ("So the device has undergone a very serious testing and clearly proved its exceptional efficacy." – G.P. Grabovoi anyname1)
combine an exceptional career in bothдобиться блестящих успехов как в ... так и в ... (Technical)
concede exceptional casesдопускать в качестве исключения случаи (A.Rezvov)
endowed with exceptional talentнаделённый необыкновенным талантом (Sergei Aprelikov)
endowed with exceptional talentодарённый исключительным талантом (Sergei Aprelikov)
exceptional abilitiesсверхспособности (Denis Tatyanushkin)
exceptional character ofисключительность
exceptional childодарённый ребёнок (Alex_Odeychuk)
exceptional comfortнепревзойдённый комфорт (Anfil)
exceptional contributionвыдающийся вклад (в развитие чего-либо sankozh)
exceptional cutисключительной огранки (ART Vancouver)
exceptional degree of creditworthinessнаивысший уровень кредитоспособности (Alexander Demidov)
exceptional exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
exceptional exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
exceptional exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
exceptional exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
exceptional gifts set him apart from other young paintersисключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев
exceptional inward rateисключительная входящая доля (Дополнительная оплата администрации назначения с целью приспособить входящий тариф к реальной стоимости услуги посылочной почты в данной стране Julian Bream)
exceptional itemчрезвычайные расходы (ssn)
exceptional loadособый груз
exceptional matchless skillнепревзойдённое мастерство
exceptional matchless skillисключительное мастерство
exceptional natureнезакономерность
exceptional natureисключительность (ABelonogov)
exceptional opportunityнеповторимая возможность
exceptional opportunityисключительная возможность
exceptional period of timeособый период времени (Johnny Bravo)
exceptional serviceисключительный уровень обслуживания (sankozh)
exceptional skillисключительное мастерство
exceptional talentисключительный талант (Sergei Aprelikov)
exceptional timeособый период времени (Johnny Bravo)
exceptional transit land rateисключительная сухопутная транзитная доля (Дополнительная оплата, производимая исключительно администрации-посреднику с целью адаптирования транзитного сухопутного тарифа к реальной стоимости оказанной услуги Julian Bream)
exceptional treatmentбеспрецедентное обращение (с кем-либо, с чем-либо Tanya Gesse)
exceptional valueисключительно выгодный выбор (Johnny Bravo)
face exceptional and trying circumstancesсталкиваться исключительными и трудными обстоятельствами
his Journals are of exceptional interestего "Дневники" представляют чрезвычайный интерес
in exceptional casesв исключительных случаях (отнюдь не только в математике, как можно подумать, исходя из соответствующей пометы: I will only say that proceedings should be brought before the court by way of appeal in contempt matters only in exceptional cases I. Havkin)
in exceptional circumstancesв исключительных случаях (Stas-Soleil)
it will take an exceptional administrator to put over this reorganizationтолько очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию
of exceptional importanceисключительной значимости (Andrey Truhachev)
of exceptional importanceисключительного значения (Andrey Truhachev)
of exceptional importanceнеобычайной важности (Andrey Truhachev)
of exceptional importanceчрезвычайной значимости (Andrey Truhachev)
on an exceptional basisв порядке исключения (bookworm)
other than in exceptional circumstancesкроме случаев исключительных обстоятельств (Johnny Bravo)
schools for exceptional childrenспециальные детские школы (для неполноценных детей)
under exceptional circumstancesпри исключительных обстоятельствах (Кунделев)
under exceptional circumstancesв исключительных обстоятельствах (Кунделев)