DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing example | all forms | exact matches only
EnglishRussian
adduce an exampleприводить пример (ZolVas)
adduce an exampleпредставить пример (доказательство ZolVas)
adduce examplesссылаться на примеры
adduce examplesприводить примеры
after the example ofпо примеру (+ gen.)
all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone"все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
an example beingк примеру (anyname1)
an example of a rare bookэкземпляр редкой книги
an example on the negative sideнегативный пример (если по какой-либо причине не подходит a negative example Евгений Тамарченко)
another exampleдругой пример (ssn)
another example isв качестве ещё одного примера можно привести (gtr)
as for exampleкак например
beyond exampleбез прецедента
bright exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
brilliant exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
brilliant exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
brilliant exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
brilliant exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
by way of exampleкак пример (MargeWebley)
cautionary exampleпоучительный пример
certain examples of rhythmic contractility are all too familiarнекоторые случаи ритмического сокращения слишком хорошо известны
classic exampleтипичный пример (TranslationHelp)
classic exampleхрестоматийный пример (VLZ_58)
classic exampleклассический образец (The beautiful star-shaped patterns are regarded as classic examples of Egyptian metal art ART Vancouver)
classical exampleклассический образец
clear exampleнаглядный пример (Ivan Pisarev)
clear exampleживой пример (Ivan Pisarev)
clear exampleпоказательный пример (Ivan Pisarev)
clear exampleприведенный пример (Ivan Pisarev)
clear exampleизвестный пример (Ivan Pisarev)
clear exampleхарактерный пример (Ivan Pisarev)
clear exampleхороший пример (Ivan Pisarev)
clear exampleубедительный пример (Ivan Pisarev)
clear exampleнаглядное свидетельство (Aiduza)
clear-cut exampleяркий пример (lirenelle)
closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
compelling exampleубедительный пример (triumfov)
confine something to a single exampleсвести что-то к единому образцу (It's none too easy to confine one's exposition of them to a single example scrooblk)
demonstrate with an exampleпоказывать на примерах (Alexander Demidov)
dramatic exampleнаглядный пример (Кунделев)
eminent exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
eminent exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
eminent exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
eminent exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
eminent exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
encourage smb. by one's exampleвоодушевить кого-л. собственным примером (with a stirring speech, with a promise, with good advice, etc., и т.д.)
encourage smb. by one's exampleувлечь кого-л. собственным примером (with a stirring speech, with a promise, with good advice, etc., и т.д.)
encourage his efforts by setting a good exampleпоощрять его усилия, подавая хороший пример (her curiosity by being secretive, his desire to do smth. by being frank, etc., и т.д.)
example contentпример заполнения (LadaP)
example of howпример того, как (a perfect example of how ... – прекрасный пример того, как ART Vancouver)
example to emulateпример для подражания (Alex_Odeychuk)
example to followпример для подражания (secretnaya)
example usageпример использования (Alex_Odeychuk)
example usageпример употребления (Fifis)
examples aboundэто далеко не единственный пример (YGA)
examples aboundза примером недалеко ходить
examples aboundза примерами ходить далеко не надо (I. Havkin)
examples aboundпримеров предостаточно (bookworm)
examples are legionмасса примеров
examples are plentifulза примерами далеко ходить не приходится
examples of birdsнекоторые птицы
examples of folk artобразцы народного творчества
examples of skillsобразцы работы (мастеров sankozh)
examples of the great mastersобразцы произведений великих мастеров
examples seem to indicate thatпрактика показывает, что (VLZ_58)
exceptional exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
exceptional exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
exceptional exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
exceptional exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
exceptional exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
explain through practical examplesобъяснять на практических примерах (sap.com Alex_Odeychuk)
explore examplesрассматривать примеры (SirReal)
extensive exampleобширный пример (Alex_Odeychuk)
extract examples fromподбирать примеры из (какого-либо источника; ...)
extraordinary exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
extreme exampleкрайняя форма (sever_korrespondent)
extreme exampleпоразительный пример (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
extreme exampleяркий пример (Тимошейко)
familiar exampleхрестоматийный пример (VLZ_58)
fine example of Romanesque architectureпрекрасный образец романской архитектуры
flagrant exampleпоучительный пример (Ivan Pisarev)
flagrant exampleвопиющий случай (Ivan Pisarev)
flagrant exampleкрайний пример (Ivan Pisarev)
flagrant exampleпечальный случай (Ivan Pisarev)
flagrant exampleпечальная демонстрация (Ivan Pisarev)
flagrant exampleтрагический пример (Ivan Pisarev)
flagrant exampleгрустный пример (Ivan Pisarev)
flagrant exampleпечальное свидетельство (Ivan Pisarev)
flagrant exampleвозмутительный пример (Ivan Pisarev)
flagrant exampleпечальная иллюстрация (Ivan Pisarev)
flagrant exampleвопиющий пример (Ivan Pisarev)
following the example ofпо примеру (+ gen.)
for exampleк примеру
for exampleтак
for exampleсреди прочего (Tanya Gesse)
for exampleтак (Tanya Gesse)
for exampleв частности (MichaelBurov)
for exampleнапример
for example and without limitationнапример, но без ограничения этим (I. Havkin)
for example but without limitationнапример, но без ограничения этим (I. Havkin)
generosity without exampleневиданная щедрость
give a wealth of examplesприводить множество примеров (Alex_Odeychuk)
give smb. an exampleслужить кому-л. примером
give an exampleприводить пример
give an exampleподавать пример
give an exampleдавать пример
give as an exampleприводить в качестве примера (Stas-Soleil)
give examplesприводить примеры (ssn)
give one exampleк примеру (Nick, to give one example, is very popular among his schoolmates. Technical)
give some specific examplesпривести конкретные примеры (The writer of this letter should be asked to give some specific examples rather than taking what she states at face value. She throws accusations out there but is not challenged re specific examples. • Ms. Hess, it would have been helpful had you given specific examples of the allegations you are making. nsnews.com ART Vancouver)
give the other boys an exampleподавать другим мальчикам пример
glaring exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
glaring exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
glaring exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
glaring exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
glaring exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
graphic exampleживой пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleхарактерный пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleприведенный пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleубедительный пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleпоказательный пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleизвестный пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleхороший пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleнаглядный пример (Ivan Pisarev)
graphic exampleяркий пример (Franka_LV)
graphic exampleнаглядный пример (This video is a graphic example of a rider not understanding the principle of counter-steering on a motorcycle.)
great exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
great exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
great exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
great exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
great exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
great exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
great exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
great exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
great exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
great exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
great exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
great exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
great exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
great exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
great exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
great exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
great exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
great exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
great exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
great exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
great exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
great exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
hackneyed exampleизбитый пример (diyaroschuk)
he was held up as an exampleего поставили в пример
history is replete with examples whereистория полна примеров того, как
history is replete with examples whereистория знает много примеров, когда
hold up as an exampleприводить в качестве примера
if only through the example offered byхотя бы на примере (raf)
illuminating exampleпример, проливающий свет (olga garkovik)
illuminating exampleхорошая иллюстрация (olga garkovik)
illustrate something with an exampleвоспользоваться наглядным примером ("To elucidate the situation we'll illustrate it with a well-known example." – "Для прояснения ситуации воспользуемся известным наглядным примером." anyname1)
it would be difficult to conjure up a more graphic example than... to illustrate...Tрудно представить себе более яркий пример (bookworm)
lead by exampleподавать личный пример (lavazza)
lead by exampleвдохновлять собственным примером (Alexander Demidov)
lead by exampleслужить образцом для подражания (vlad-and-slav)
lead by exampleпоказывать пример
lead by exampleподавать пример (ART Vancouver)
lead by exampleслужить примером для подчинённых (собственным примером показывать, как нужно работать 4uzhoj)
learn by exampleучиться на хороших примерах
learn from examplesучиться на примерах (aht)
let it make an example for himпусть это послужит ему уроком
let this be an example to youпусть это послужит тебе уроком
let's explore a few examples.Рассмотрим несколько примеров.
let's use this expression for an exampleдавайте возьмём это выражение в качестве примера
make an example ofставить кого-л. в пример (smb.)
make an example ofнаказать кого-либо в назидание другим
make an example ofставить в пример
make an example ofнаказать в пример другим
make an example of an offenderпримерно наказать преступника
may serve as an exampleможет служить примером (Andreev)
mention as an exampleпривести в качестве примера (VLZ_58)
moral exampleпример высокой нравственности (AMlingua)
no one example will sufficeникакой отдельно взятый пример сам по себе не убедителен
obvious exampleпоказательный пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleубедительный пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleприведенный пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleживой пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleнаглядный пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleхороший пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleизвестный пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleхарактерный пример (Ivan Pisarev)
obvious exampleнаглядный пример, очевидный пример (olya.kami)
сomparative Exampleсравнительный пример (VladStrannik)
outrageous exampleгрустный пример (Ivan Pisarev)
outrageous exampleтрагический пример (Ivan Pisarev)
outrageous exampleпечальный случай (Ivan Pisarev)
outrageous exampleпечальная демонстрация (Ivan Pisarev)
outrageous exampleпечальное свидетельство (Ivan Pisarev)
outrageous exampleпоучительный пример (Ivan Pisarev)
outrageous exampleвопиющий случай (Ivan Pisarev)
outrageous exampleвозмутительный пример (Ivan Pisarev)
outrageous exampleкрайний пример (Ivan Pisarev)
outrageous exampleпечальная иллюстрация (Ivan Pisarev)
outrageous exampleвопиющий пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
outstanding exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
outstanding exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
outstanding exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
outstanding exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
outstanding exampleяркий пример (trancer)
outstanding example of Baroque furnitureяркий образец мебели стиля барокко
paradigm exampleобразцовый пример (User)
patent exampleвыразительный пример (sashkomeister)
patent exampleклассический пример (sashkomeister)
personal exampleличный пример (Vetrenitsa)
point to as an exampleприводить в качестве примера (Allaire's coaching style became a hot-button topic later in his career, especially after his departure from the Maple Leafs in 2012. Critics argued his approach was too rigid, too robotic. Giguere, who was with Toronto at the time, fit some of those stereotypes but points to Allaire's work with Semyon Varlamov of the Avalanche, who was a Vezina Trophy finalist in 2013-14, as an example of the coach's ability to adapt. VLZ_58)
powerful exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
powerful exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
powerful exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
powerful exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
powerful exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
powerful exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
powerful exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
powerful exampleубедительный пример (О. Шишкова)
prime exampleубедительное свидетельство
prime exampleнаглядное проявление
prime exampleяркое свидетельство
prime exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
prominent exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleяркий представитель (The Palace of Westminster is one of the most prominent examples of neo-Gothic architecture. • Окружной Дом офицеров в Екатеринбурге был построен в 1941 году. Здание – яркий представитель советской неоклассики. (из рус. источников) ART Vancouver)
prominent exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
prominent exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
prominent exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
prominent exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
provide a fascinating exampleдать блестящий пример (A.Rezvov)
provide a fascinating exampleдавать блестящий пример (A.Rezvov)
provide a vivid exampleприводить пример (ZolVas)
provide an exampleподать пример (Andrey Truhachev)
provide an exampleпривести пример (ZolVas)
provide an exampleподавать пример (Andrey Truhachev)
provide an exampleпродемонстрировать пример (Andrey Truhachev)
provide examplesприводить примеры (misha-brest)
quintessential exampleярчайший пример
quintessential exampleтипичный образчик
quintessential exampleяркий пример
quintessential exampleтипичный пример
remarkable exampleяркий пример (Александр_10)
represent an exampleбыть примером (It represents an example of multilateral diplomacy serving the cause of peace and security. Xeg)
sad exampleпечальное свидетельство (Ivan Pisarev)
sad exampleгрустный пример (Ivan Pisarev)
sad exampleкрайний пример (Ivan Pisarev)
sad exampleпоучительный пример (Ivan Pisarev)
sad exampleпечальная иллюстрация (Ivan Pisarev)
sad exampleвозмутительный пример (Ivan Pisarev)
sad exampleвопиющий случай (Ivan Pisarev)
sad exampleтрагический пример (Ivan Pisarev)
sad exampleпечальный случай (Ivan Pisarev)
sad exampleпечальная демонстрация (Ivan Pisarev)
sad exampleвопиющий пример (Ivan Pisarev)
serve as an example toпоказать пример (+ dat.)
set a bad exampleподавать дурной пример (Anglophile)
set a bad exampleподавать плохой пример
set a bad exampleпоказать плохой пример (mascot)
set a bad exampleподать плохой пример
set a good bad exampleподавать хороший дурной пример
set a good exampleподать пример
set a good exampleдать пример
set a good exampleподавать хороший пример
set a good exampleдавать хороший пример
set an exampleпоказать пример (Alexander Demidov)
set an exampleпоказывать пример
set an exampleподавать пример
set an exampleдавать пример
set an exampleпоказывать
set bad examplesподавать дурные примеры
set good examplesподавать хорошие примеры
set the children the younger boys, youngsters, other people, etc. a good exampleподавать детям и т.д. хороший пример
set the exampleбыть примером (Farkhad)
shine by exampleсветить примером (yevsey)
show by exampleсвоим примером показать (Taras)
so, for exampleтак (в начале предложения 4uzhoj)
spectacular exampleяркий пример (raf)
spectacular exampleнаглядный пример (raf)
stark exampleвопиющий пример (Ремедиос_П)
strong exampleяркий пример (AMlingua)
such examples are to be found by the scoreможно найти десятки таких примеров
such for exampleнапример как (Johnny Bravo)
take a simple exampleв качестве простого примера (erelena)
take as an exampleпривести в качестве примера (Gaist)
take encouragement from exampleвоодушевиться чьим-либо примером
take example byвзять за образец
take example byбрать за образец
take example byподражать
take example by himберите пример с него
take me for exampleвозьмите меня, например
take one simple exampleодин простой пример
take this case, for exampleвзять хоть этот случай
take warning by exampleсделать для себя вывод из чьего-либо печального опыта
teach by example rather than by preceptучить личным примером, а не наставлениями
technique exampleнаглядный пример (Olga47)
telling exampleприведенный пример (Ivan Pisarev)
telling exampleпоказательный пример (Ivan Pisarev)
telling exampleубедительный пример (Ivan Pisarev)
telling exampleхороший пример (Ivan Pisarev)
telling exampleхарактерный пример (Ivan Pisarev)
telling exampleизвестный пример (Ivan Pisarev)
telling exampleживой пример (Ivan Pisarev)
tentative exampleусловный пример (Maria Klavdieva)
textbook exampleклассический пример (Moscowtran)
textbook exampleхрестоматийный пример
the book is a little dull, and needs salting with some interesting examplesкнига скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами
the book is plump with examples and citationsв книге бесконечное множество примеров и цитат
the example does not fit the caseв данном случае пример не годится
the examples are thought-provokingпримеры стимулируют работу мысли
the following is an exampleниже приведен пример (Andy)
the historical record is peppered with examples ofв истории можно найти массу примеров
the historical record is peppered with examples ofистории известно большое количество примеров
the historical record is peppered with examples ofизвестна масса исторических примеров
the infection of an evil exampleзаразительность дурного примера
the most telling exampleсамый показательный пример (bookworm)
the most telling exampleсамый наглядный пример
the somewhat abstract description is rounded off with a number of examplesэто несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеров
they don't influence him any otherwise than by exampleони действуют на него только примером
they must be made an example ofони должны послужить примером
this can be shown by an example.это можно показать на примере (Пазенко Георгий)
though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example.нагляднее всего "... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки." (G.P. Grabovoi)
though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example.нагляднее всего " ... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки."
through the exampleна примере (of OlegHalaziy)
through the example ofна примере (+ gen.)
typical example of the use ofпример типичного применения (We can use this as a typical example of the use of a power amplifier. Alexander Demidov)
usage exampleпример употребления (Fifis)
use as an exampleпривести в качестве примера (SirReal)
use as an exampleпривести как пример (SirReal)
use as an exampleпривести в пример (SirReal)
use as an exampleставить в пример (SirReal)
use as an exampleпоставить в пример (SirReal)
use as an exampleприводить в качестве примера (SirReal)
use as an exampleпривести пример (SirReal)
use as an exampleприводить в пример (SirReal)
use as an exampleприводить пример (SirReal)
use as an exampleприводить как пример (SirReal)
using the example ofна примере (afanata)
visual exampleнаглядный пример (sankozh)
vivid exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
vivid exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
vivid exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleнаглядный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleживой пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleхороший пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleхарактерный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleизвестный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleприведенный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleпоказательный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleубедительный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
vivid exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
vivid exampleяркая иллюстрация (TheSpinningOne)
vivid exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
vivid exampleяркий пример (goroshko)
we should take heart from this exampleэтот пример должен вдохновить нас
without exampleбеспримерно
without exampleбеспрецедентный
without exampleбеспримерный
without exampleбез прецедента
worked-out exampleотработанный пример (Alex_Odeychuk)
you should be warned by the exampleэтот пример должен послужить вам предостережением
Showing first 500 phrases