Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
erledigt
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
etwas
auf dienstlichem Wege
erledigen
делать
что-либо
в служебном порядке
etwas
auf dienstlichem Wege
erledigen
выполнять
что-либо
в служебном порядке
etwas
auf gewohnte Weise
erledigen
делать
что-либо
обычным образом
etwas
auf kaltem Wege
erledigen
делать
что-либо
без зазрения совести
Bankgeschäfte
erledigen
вести банковские дела
(
epsi
)
Besorgungen
erledigen
делать дела
(выполнять (чаще всего бытовые) собственные задания
solo45
)
Besorgungen
erledigen
делать покупки
Botengänge
erledigen
быть на посылках
den Rest
erledigen
доделывать остальное
(
Andrey Truhachev
)
den Rest
erledigen
доделывать остаток
(
Andrey Truhachev
)
den Rest
erledigen
доделать остальное
(
Andrey Truhachev
)
der Fall ist
erledigt
дело улажено
(
Andrey Truhachev
)
der schwierigste Teil der Aufgabe ist
erledigt
самая трудная часть задания выполнена
die Angelegenheit ist
erledigt
вопрос улажен
(
Andrey Truhachev
)
die Angelegenheit ist
erledigt
вопрос снят
(
Andrey Truhachev
)
die Angelegenheit ist
erledigt
дело улажено
(
Andrey Truhachev
)
die Angelegenheit ist
erledigt
тема снята
(
Andrey Truhachev
)
die Angelegenheit ist
erledigt
дело закрыто
(
Andrey Truhachev
)
die Angelegenheit ist
erledigt
тема закрыта
(
Andrey Truhachev
)
die Angelegenheit ist
erledigt
вопрос решён
(
Andrey Truhachev
)
die Arbeit wurde plangemäß
erledigt
работа была выполнена согласно плану
die Briefschulden
erledigen
отвечать на письма
die Dreckarbeit
erledigen
делать грязную работу
(
Andrey Truhachev
)
die Dreckarbeit
erledigen
выполнять грязную работу
(
Andrey Truhachev
)
die Emigranten verbreiten nämlich, berichtete er, wir hätten Fritzchen Benjamin
erledigt
..
"Эмигранты распространяют слухи, – пояснил он, – будто мы ликвидировали Фрицхена Беньямина".
(Ebenda)
die Frage ist
erledigt
!
кончено!
die Frage ist
erledigt
!
вопрос исчерпан!
die Geschäfte
erledigen
переделать дела
(
Лорина
)
die Karriere verfolgen, die Karriere
erledigen
делать карьеру
(
Franky Müller
)
die Post
erledigen
отвечать на письма
die Sache /der Fall ist
erledigt
!
с этим покончено
(
Andrey Truhachev
)
die Sache
erledigen
решить вопрос
(
SKY
)
die Sache hat sich
erledigt
тема закрыта
(
Andrey Truhachev
)
die Sache hat sich
erledigt
вопрос закрыт
(
Andrey Truhachev
)
die Sache hat sich
erledigt
дело закрыто
(
Andrey Truhachev
)
die Sache hat sich
erledigt
тема снята
(
Andrey Truhachev
)
die Sache hat sich
erledigt
вопрос улажен
(
Andrey Truhachev
)
die Sache hat sich
erledigt
вопрос снят
(
Andrey Truhachev
)
die Sache hat sich
erledigt
вопрос решён
(
Andrey Truhachev
)
die Sache ist
erledigt
дело улажено
(
Andrey Truhachev
)
ein
erledigter
Mensch
конченый человек
eine Arbeit
erledigen
полностью выполнить работу
eine Aufgabe
erledigen
выполнять задание
(
Ремедиос_П
)
eine Aufgabe
erledigen
полностью выполнить задание
eine Frage
erledigen
решить вопрос
eine Frage
erledigen
разрешить вопрос
einen Auftrag
erledigen
полностью выполнить поручение
einige Formalitäten
erledigen
выполнить кое-какие формальности
Einkäufe
erledigen
совершать покупки
(
Андрей Уманец
)
Einkäufe
erledigen
делать покупки
(
Андрей Уманец
)
Einläufe
erledigen
отвечать на письма
Einläufe
erledigen
отвечать на бумаги
er
erledigt
alles allein
он всё делает сам
er
erledigt
alles allein
он всё решает сам
er
erledigte
alles mit peinlicher Gewissenhaftigkeit
он выполнил всё с педантичной добросовестностью
er
erledigte
den Auftrag rasch
он быстро выполнил поручение
er
erledigte
seine Feinde skrupellos
он устранял своих врагов без угрызений совести
er hat noch eine Kleinigkeit zu
erledigen
ему надо доделать ещё кое-какие мелочи
er hat noch eine Menge zu
erledigen
ему надо доделать ещё очень много
er ist völlig
erledigt
он вымотан до предела
er kam
erledigt
zu Hause an
он приехал домой без сил
er muss eine Geschäftsangelegenheit
erledigen
он
пришёл
по делу
er muss eine Geschäftsangelegenheit
erledigen
у него дело
Formalitäten
erledigen
выполнить формальности
ich bin ganz
erledigt
я безумно устал
ich habe ein wichtiges Geschäft zu
erledigen
мне надо сделать важное дело
ich habe eine Menge zu
erledigen
у меня масса дел
ich habe mein Pensum für heute noch nicht
erledigt
я ещё не выполнил до конца свою сегодняшнюю норму
ich sehe die Angelegenheit als
erledigt
an
я считаю это дело законченным
ich werde alles pünktlich
erledigen
я всё сделаю точно
ich werde das
erledigen
я это улажу
(
Andrey Truhachev
)
ich werde das
erledigen
я займусь этим
(
Andrey Truhachev
)
ich werde das
erledigen
я это возьму на себя
(
Andrey Truhachev
)
ich werde das
erledigen
я об этом позабочусь
(
Andrey Truhachev
)
Ihr Gesuch ist
erledigt
ваше заявление рассмотрено
etwas
im Stehen
erledigen
выполнить
что-либо
на ходу
etwas
im Stehen
erledigen
закончить
что-либо
на ходу
etwas
im Stehen
erledigen
сделать
что-либо
на ходу
etwas
in möglichst kurzer Zeit
erledigen
справиться
с чем-либо
в кратчайший срок
keiner will die Arbeit
erledigen
ни один не хочет сделать эту работу
laut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu
erledigen
согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь
man hat den Nachtwächter schnell
erledigt
ночного сторожа быстро убрали
meine Arbeit habe ich schon
erledigt
свою работу я уже закончил
meine Arbeit habe ich schon
erledigt
свою работу я уже выполнил
meistenteils
erledigte
ich meine Einkäufe schon vormittags
большей частью я справлялся со всеми покупками уже в первой половине дня
etwas
mit einem Handgriff
erledigen
играючи справиться
(с чем-либо)
mit Routine
erledigen
выполнять с профессионализмом
(
Andrey Truhachev
)
etwas
mündlich
erledigen
уладить
что-либо
путём устных переговоров
pünktlich
erledigen
закончить точно в срок
Schriftverkehr
erledigen
вести переписку
(больше в деловом смысле, пояснение от носителя: schriftliche Kommunikation mit Behörden, Versicherungen usw.
camilla90
)
seine Arbeit
erledigen
выполнять свою работу
(
Slawjanka
)
seine Briefschulden
erledigen
ответить на письма
seine Korrespondenz
erledigen
ответить на письма
sie hat in der Stadt Besorgungen
erledigt
она сделала в городе покупки
sie ist für mich
erledigt
она для меня больше не существует
Sie mögen
wohl
auf seine Ankunft rechnen, weil er seine Geschäfte
erledigt
hat
вы
вполне
можете рассчитывать на его приезд, так как он закончил свои дела
wir mussten die nötigsten Besuche
erledigen
нам нужно было сделать самые необходимые визиты
wir werden es kurzfristig
erledigen
мы выполним это срочно
wir werden es kurzfristig
erledigen
мы очень скоро это сделаем
wird
erledigt
!
будет исполнено!
wird
erledigt
!
будет сделано!
Zu-
erledigen
-Liste
список заданий
(
Andrey Truhachev
)
Zu-
erledigen
-Liste
список задач
(
Andrey Truhachev
)
Zu-
erledigen
-Liste
список дел к выполнению
(
Andrey Truhachev
)
Zu-
erledigen
-Liste
список необходимых дел
(
Andrey Truhachev
)
Zu-
erledigen
-Liste
список первоочередных дел
(
Andrey Truhachev
)
Zu-
erledigen
-Liste
список первоочередных задач
(
Andrey Truhachev
)
Zu-
erledigen
-Liste
список дел
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL