English | Russian |
a pinch of salt will be enough | щепоть соли будет достаточно |
be proof enough of | уже свидетельствовать о (Alexander Demidov) |
don't let perfection be the enemy of the good enough | лучшее – враг хорошего (Alex_Odeychuk) |
during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно |
each day has enough trouble of its own | довольно для каждого дня своей заботы |
enough of | более чем хватит (sb., sth.) |
enough of | довольно (sb., sth., кого-л., чего-л.) |
enough of this! | довольно! (Александр_10) |
enough of this! | сыт по горло! тошнит от этого! (Александр_10) |
enough of this! | хватит! (с меня довольно Александр_10) |
enough of this! | да прекрати! (Александр_10) |
enough of this! | достал! (Александр_10) |
enough of this nonsense! | по боку весь этот вздор! |
enough of your crying | хватит тебе плакать! |
it is enough to provoke the patience of a saint | даже у ангела может терпение лопнуть |
it is enough to provoke the patience of a saint | это может и святого вывести из себя |
enough to try the patience of a saint | хоть у кого терпение лопнет (ssn) |
enough to try the patience of a saint | ни у кого терпения не хватит (Anglophile) |
it is enough to try the patience of a saint | это может и святого вывести из себя |
enough to try the patience of a saint | и святого выведёт из терпения |
it is enough to try the patience of a saint | даже у ангела может терпение лопнуть |
have enough of | кто-л. по горло сыт (sb., sth, кем-л., чем-л.) |
have enough of | кто-л. пресытился (sb., sth.) |
have enough of | надоесть (I have had enough of him – он мне надоел) |
have enough of | кого-л. уже тошнит (sb., sth, от кого-л., чего-л.) |
have enough of | с кого-л. довольно |
have enough of | с кого-л. хватит (sb., sth.) |
have enough of | устал (sb., sth., от кого-л., чего-л.) |
have enough of | кто-л. устал (sb., sth, от кого-л., чего-л.) |
have enough of | довольно (sb., sth., кого-л., чего-л.) |
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | у него было целое состояние, но не было ума |
he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away | он почти всё промотал |
he has had enough of it | с него этого довольно |
he has had enough of it | с него этого достаточно |
he has had enough of it | с него достаточно |
he has had enough of it | с него довольно |
he is clever enough for this kind of job | он достаточно умен для такого рода работы |
hear enough of | наслушаться |
I can't see enough of it | не могу насмотреться на это |
I have had enough of him | я устал от него |
I have had enough of him | он мне надоел |
I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит средств до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит денег до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
I have seen more than enough of the city | город мне примелькался |
if you throw mud enough some of it will stick | обливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанет |
it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it | нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем |
it is enough to provoke the patience of a saint | это может и святого вывести из себя |
it is enough to provoke the patience of a saint | даже у ангела может терпение лопнуть |
it is enough to try the patience of a saint | это может и святого вывести из себя |
it is enough to try the patience of a saint | даже у ангела может терпение лопнуть |
I've had enough of | я сыт по горло (ART Vancouver) |
I've had enough of fighting | я устал от битв |
I've had enough of him | он мне надоел |
I've seen enough of | хватит с меня (4uzhoj) |
just he sight of him is enough to make you fall about laughing | стоит его увидеть, и сразу начинаешь хохотать |
just the sight of him is enough to make you fall about laughing | можно умереть со смеху от одного его вида |
just the sight of him is enough to make you fall about laughing | стоит его увидеть и сразу начинаешь хохотать |
not to know enough to get out of | плохо соображать |
not to know enough to get out of the rain | не отличаться смекалкой |
not to know enough to get out of the rain | плохо соображать |
perfection is the enemy of the good enough | лучшее – враг хорошего (Alex_Odeychuk) |
see enough of | насмотреться (with на + acc.) |
see enough of | наглядеться |
see enough of | насмотреться |
she has had enough of her impudence | ей надоело её нахальство |
that's enough of your whining! | хватит тебе хныкать! |
that's enough out of you | хватит, ты уже заходишь слишком далеко (sever_korrespondent) |
the very fact of his presence is enough | достаточно того, что он присутствует |
there is not enough space in this article for an extended discussion of this question | размеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос |
throw enough mud at the wall, some of it will stick | разбрасывать зерно направо и налево в надежде, что что-то прорастёт (wiktionary.org sai_Alex) |
we cooked enough for six plates of spaghetti | мы приготовили спагетти на шестерых |
we have enough of everything | у нас всего довольно |
we just can't get enough of talking to each other | мы никак не можем наговориться досыта |