English | Russian |
enact and enforce | принимать и обеспечивать соблюдение (Alexander Demidov) |
enforce a ban | ввести запрет (By 2025, four capital cities will enforce a complete ban on diesel vehicles Гевар) |
enforce a code of silence | принуждать к молчанию (New York Times Alex_Odeychuk) |
enforce a contract | требовать исполнения договора (Alexander Demidov) |
enforce a decree | выполнять указ (sixthson) |
enforce a decree | приводить декрет в исполнение (sixthson) |
enforce a decree | приводить указ в исполнение (sixthson) |
enforce a decree | выполнить декрет (sixthson) |
enforce a decree | исполнять указ (sixthson) |
enforce a passage | пробиться сквозь (что-л.) |
enforce a plan upon | навязать кому-либо план |
enforce a pledge | обратить взыскание на предмет залога (Earl deGalantha) |
enforce a pledge | обращать взыскание на предмет залога (Earl deGalantha) |
enforce a quarantine | ввести карантин (george serebryakov) |
enforce a quarantine | объявить карантин (george serebryakov) |
enforce a regulation | проводить правило в жизнь |
enforce a regulation | проводить постановление в жизнь |
enforce a rule | следить за выполнением правила (LeoBlume) |
enforce a rule | проводить распоряжение в жизнь |
enforce a rule | применять правило (к каким-либо ситуациям) |
enforce a taboo | наложить табу |
enforce a taboo | табуировать |
enforce a tabu | наложить табу |
enforce a tabu | табуировать |
enforce a tapu | наложить табу |
enforce a tapu | табуировать |
enforce a transaction | применить последствия сделки (Alexander Demidov) |
enforce against | востребовать с (Alexander Demidov) |
enforce an obligation | требовать исполнения обязательства (Statute of limitations. An action to enforce an obligation, duty, or right arising under this article must be commenced within three (3) years after the ... Alexander Demidov) |
enforce an ordinance | ввести указ в действие |
enforce an outdoor ban on the burning of vegetation | обеспечивать соблюдение запрета на сжигание зелёных насаждений (Dude67) |
enforce a/the pledge | обратить взыскание на предмет залога (выбор артикля определяется контекстом Earl de Galantha) |
enforce bad taxes | заставить платить неразумные налоги (A.Rezvov) |
enforce coupon policies | вводить карточную систему (VLZ_58) |
enforce coupon policies | вводить продовольственные карточки (VLZ_58) |
enforce deadlines | осуществлять контроль за сроками (Alexander Demidov) |
enforce deadlines for | осуществлять контроль за сроками проведения (Alexander Demidov) |
enforce demands | настаивать на выполнении требований |
enforce demands | добиваться выполнения требований |
enforce discipline | насаждать дисциплину (Ремедиос_П) |
enforce discipline | следить за дисциплиной (Ремедиос_П) |
enforce discipline | вводить жёсткую дисциплину |
enforce loans | взыскивать задолженность по кредитным договорам (4uzhoj) |
enforce obedience | заставить повиноваться |
enforce obedience | добиться повиновения |
enforce payment | принудить к платежу |
enforce payment | взыскать платёж |
enforce performance | требовать исполнения (How do you enforce performance of a contract – Wiki Answers Alexander Demidov) |
enforce public order | осуществлять охрану общественного порядка (Soldiers from No 1 Company of the Irish Guards, with Perspex riot shields, helmets and batons, train to enforce public order Alexander Demidov) |
enforce rationing | вводить карточную или пайковую систему (VLZ_58) |
enforce recovery of the debt | осуществить принудительное взыскание задолженности (Whilst he remains outside of the UK, there are no further steps that can be taken to enforce recovery of the debt. | ... debt incurred by him to any such inhabitant, the British authorities will in like manner do their utmost to bring him to justice, and to enforce recovery of the debt. Alexander Demidov) |
enforce recovery on | обращать взыскание на (Lavrov) |
enforce requirements | устанавливать требования (The Federal Reserve had no authority to set and enforce capital requirements on them. RealMadrid) |
enforce rights | осуществлять свои права |
enforce rigidly | строго проводить в жизнь (напр., законы) |
enforce rigidly | неукоснительно проводить в жизнь (напр., законы) |
enforce а security | обращать взыскание на обеспечение (Sukhopleschenko) |
enforce speed limits | обеспечивать соблюдение скоростных ограничений (Supernova) |
enforce strict discipline | строго контролировать дисциплину (Alexander Demidov) |
enforce strictly | строго проводить в жизнь (напр., законы) |
enforce strictly | неукоснительно проводить в жизнь (напр., законы) |
enforce the law | способствовать принятию закона (Flen) |
enforce the laws | проводить законы в жизнь |
enforce the laws | заставить повиноваться законам |
enforce the laws | насаждать законность |
enforce the message | навязать уверенность (In spite of a multidecade international campaign to enforce the message that increasing amounts of the "pollutant" carbon dioxide will destroy civilization, large numbers of scientists, many very prominent, share the opinion that the evidence of global warming is indeed controvertible. 4uzhoj) |
enforce the necessity of a step | настаивать на необходимости поступка |
enforce the plan | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | внедрять план (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | выполнять план (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
enforce the plan | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
enforce the pledge | обратить взыскание на предмет залога (Earl deGalantha) |
enforce the pledge | обращать взыскание на предмет залога (Earl deGalantha) |
enforce the policy | осуществлять политику |
enforce the protections | следить за исполнением мер (bigmaxus) |
seek injunctive relief to enforce the provisions hereof | в судебном порядке требовать принудительного исполнения настоящего договора (4uzhoj) |
the better to enforce the remark | чтобы придать более силы замечанию |