English | Russian |
all stories end up like that | все рассказы кончаются именно так |
all stories end up like that | все рассказы заканчиваются именно так |
end up | оборваться |
end up | прекратиться |
end up | прекращаться |
end up | прекратить (Notburga) |
end up | найти себя (bigmaxus) |
end up | закончить |
end up | обрываться |
end up | убивать |
end up | попасть (in) |
end up | дождаться того, что (by) |
end up | очутиться (sergeidorogan) |
end up | приканчивать |
end up | приземляться |
end up | останавливаться (заканчивать) |
end up | попадать (in – в: Those chemicals include lead, mercury, arsenic and fire retardants, which can end up in our drinking water. ART Vancouver) |
end up | в итоге оказываться (Shabe) |
end up | прикончить |
end up | окончить (чей-л. жизненный путь) |
end up | кончить (чей-л. жизненный путь) |
end up | "грохнуть" (кого-л.) |
end up | закончить жизнь |
end up | достигать |
end up | прийти к ... чем-либо (mufasa) |
end up | оказываться (the password ends up in wrong hands Taras) |
end up | оказаться (somewhere: The way you are going, you will end up in jail sooner than you think, I assure you. bookworm) |
end up | очутиться (in a certain place) |
end up | попадать (with в + acc., in) |
end up | оказаться (end up in this situation Alex_Odeychuk) |
end up | оканчиваться |
end up in | попасть (pf of попада́ть) |
end up | окончиться |
end up a meal with tea | заканчивать еду чаем (a party with songs, a concert with a recital, etc., и т.д.) |
end up alone | остаться в одиночестве (Maria Klavdieva) |
end up badly | плохо кончить (quickly, etc. VLZ_58) |
end up badly | кончить дурно |
end up badly | кончить плохо |
end up badly | кончать плохо |
end up badly | кончать дурно |
end up badly | плохо и т.д. кончить (quickly, etc.) |
end up behind bars | угодить в тюрьму |
end up behind bars | попасть за решётку |
end up behind the bars | оказаться за решёткой (That's how he ended up behind the bars for the third time in one year. ART Vancouver) |
end up being more a problem than a solution | усугубить проблему (Purchased property could be replaced when it happens so that is a non-issue. Housing cost adjustments need to be factored in. Might need special restrictions on use, but that has gone horrible for Nunavut. Which might end up being more a problem than a solution. The most common problem for these rent to own operations run by a government is you end up paying people welfare to pay you for their already subsidized housing so you can continue to pay them welfare. Need special restrictions that would hold up in court for that. (Reddit) -- Это может только (лишь) усугубить проблему. ART Vancouver) |
end up in | загреметь |
end up in | попадать в (о движении, перемещении и т.п.: Anisakids enter the food web when they are eaten by krill, which in turn are eaten by larger species. This is how they end up in the salmon, and eventually, the intestines of marine mammals, where the worms complete their life cycle by reproducing. Their eggs are excreted into the ocean by the mammal, and the cycle begins again. (sciencealert.com) ART Vancouver) |
end up in | попасть (см. end up in hell) |
end up in | оказаться в (SirReal) |
end up in | очутиться |
end up in | угодить (см. end up in hell) |
end up in | попадать (tfennell) |
end up in a bad way | плохо кончить (Anglophile) |
end up in a bad way | доиграться (Anglophile) |
end up in a bad way | допрыгаться (Anglophile) |
end up in a hospital | попасть в больницу (SirReal) |
end up in disaster | закончиться катастрофой (ART Vancouver) |
end up in someone's hands | попасть в руки |
end up in hell | гореть в аду |
end up in hell | попасть в ад |
end up in hell | угодить в ад |
end up in jail | кончить в тюрьме (Interex) |
end up in jail | докатиться до тюрьмы (Interex) |
end up in prison | докататься до тюрьмы (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.) |
end up in prison | кончить тюрьмой (in a mental home, in the gutter, etc., и т.д.) |
end up in smoke | пролететь как фанера над Парижем (Telecaster) |
end up in the crosshairs of | попасть под прицел (bookworm) |
end up in this situation | оказаться в этой ситуации (Alex_Odeychuk) |
end up laughing | кончаться смехом (quarrelling, reproaching everybody, etc., и т.д.) |
end up losing | быть в проигрыше |
end up losing | остаться внакладе (Anglophile) |
end up on page six | попасть на страницы жёлтой прессы (Mira_G) |
end up on the gallows | кончить виселицей (Andrey Truhachev) |
end up on the gallows | кончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev) |
end up on the receiving end of | принимать на себя (His family would typically end up on the receiving end of his frustrations. ART Vancouver) |
end up rich | разбогатеть (в результате своей деятельности) |
end up with | привести (ZolVas) |
end up with | приводить (ZolVas) |
end up with | выйдем на (mascot) |
end up with a song | завершаться песней (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.) |
end up with a song | заканчиваться песней (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.) |
end up with an example | приводить пример (ZolVas) |
end up with nothing | оказаться у разбитого корыта (Anglophile) |
end up with nothing | остаться у разбитого корыта (Anglophile) |
end up with this state of affairs | покончить с этим состоянием дел (New York Times Alex_Odeychuk) |
end up worm food | сыграть в ящик (Anglophile) |
have too much to drink and end up blacking out | напиться до беспамятства (He said he and his girlfriend had gone to the park that day to have a picnic, a few drinks and go paddleboarding. “Unfortunately the night didn’t go as planned. I ended up having too much to drink and ended up blacking out,” stated the letter. castanet.net ART Vancouver) |
he took up the reins at the end of 2008. | он взял бразды правления в свои руки в конце 2008 г. (Alexey Lebedev) |
he took up the reins at the end of | он взял бразды правления в свои руки в конце 2008 г. (Alexey Lebedev) |
he who waits too long for turn of tide may end up missing a boat | тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль |
he will end up begging in the street | он кончит тем, что станет попрошайничать на улице |
he'll end up being thrown out of college | он дождётся того, что его выкинут из вуза |
he'll end up being thrown out of college | он дождётся того, что его исключат из колледжа |
his hair stuck up on end | у него волосы стояли торчком |
hold end up | не падать духом |
hold end up | не сдаваться |
hold up end | неукоснительно выполнять принятые на себя обязательства (и т. п.) |
hold up end | стойко держаться в трудном положении |
hold up end | неукоснительно выполнять свой долг |
hold up one's end of the agreement | выполнить свою часть обязательств (Ремедиос_П) |
hold up one's end of the bargain | исполнить свои обязательства по договору (whiteweber) |
hold up one's end of the bargain | выполнить свою часть сделки (whiteweber) |
hold up one's end up | справляться (Artjaazz) |
hold up one's end up | справляться с обязанностями (to continue to deal with difficulties bravely and successfully Artjaazz) |
I hope you don't end up back in jail | надеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму |
I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled. | я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. (Alexey Lebedev) |
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председателя входит подвести итоги собрания |
keep end up | не сдаваться |
keep one's end up | не подкачать (Anglophile) |
keep one's end up | не ударить в грязь лицом (Anglophile) |
keep one's end up | не сдаваться |
keep one's end up | держаться молодцом (Anglophile) |
keep one's end up | быть на высоте (Anglophile) |
keep one's end up | сделать всё от себя зависящее |
keep end up | не падать духом |
keep up end | неукоснительно выполнять принятые на себя обязательства (и т. п.) |
keep up end | стойко держаться в трудном положении |
keep up end | неукоснительно выполнять свой долг |
somehow end up | умудриться (doing something SirReal) |
stand up on end | встать дыбом |
that's how you will end up | вот что тебя ждёт |
that's how you will end up | вот чем ты кончишь |
the bucket is weighed up by mass of iron at the end of the lever | ведро уравновешивается куском железа на конце рычага |
up end | принять вертикальное положение |
up end | поставить перпендикулярно |
up end | одержать верх |
up end | подняться |
up end | внести коренные изменения |
up end | поставить вверх ногами |
up end | стать дыбом |
up on end | прямо вверх |
up on end | дыбом |
up-end | переворачивать (key2russia) |
up-end | переворошить (key2russia) |
up-end | внести кардинальные изменения (в представления и т.п.) |
up-end | опрокинуть вверх дном |
up-end | перевернуть вверх дном |
up-end | внести коренные перемены (в представления и т.п. key2russia) |
up-end | перетряхнуть (переворошить key2russia) |
up-end | совершить переворот (в чём-либо key2russia) |
up-end | поставить перпендикулярно |
up-end | перевернуть |
up-end | коренным образом изменить (представления и т.п. key2russia) |
we end up | в итоге у нас (AlexandraM) |
we started with soup and had ice-cream to end up with | на первое у нас был суп, а на десерт — мороженое |