DictionaryForumContacts

   French English
Terms for subject General containing en) rester | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchEnglish
elle en est restée pantoiseit left her speechless
en rester coibe speechless
en rester comme deux ronds de flanbe flabbergasted
il en resta muet d'étonnementhe was struck dumb with astonishment
il en restera estropiéhe'll be left a cripple
je n'ai pas l'intention d'en resterI don't intend leaving it at that
je vous en prie, restez assisplease don't get up
j'en suis resté aux premiers éléments de latinI've never had more than an elementary knowledge of Latin
j'en suis restée bouche béeI was flabbergasted
j'en suis restée méduséeI was dumbfounded by it
j'en suis restée méduséeI was stunned by it
l'arête m'est restée en travers de la gorgethe bone got stuck in my throat
ne franchissez pas la rivière, restez en deçàdon't cross the river, stay on this side
nous en resterons à cet accordwe will go no further than this agreement
nous en resterons à cet accordwe will limit ourselves to this agreement
nous en sommes restés à la page 160we got as far as page 160
nous en sommes restés à la page 160we left off at page 160
on est longtemps restés en bisbillewe were at loggerheads for a long time
on est restés en radewe were left stranded
points restés en discussionitems still under discussion
rester en activitéremain in gainful employment
rester en contact avecremain in touch with somebody (quelqu'un)
rester en contact avecstay in touch with somebody (quelqu'un)
rester en contact aveckeep in touch with somebody (quelqu'un)
rester en deçà de la véritébe short of the truth
rester en extase devantbe in ecstasies over
rester en extase devantbe in raptures over
rester en fonctionto remain in office
rester en fonctionremain in office
rester en liaisonremain in contact (avec quelqu'un, with somebody)
rester en radebe left stranded (familier)
rester en radebe left high and dry (familier)
rester en sommeilremain inactive
rester en sommeilremain dormant
rester en souffrancebe held up
restez en ligne!hold the line!
tous mes projets sont restés en plannone of my plans came to anything
un Etat membre resté en minorité...a Member State which voted with the minority...