DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing einnehmen | all forms | exact matches only
GermanRussian
aktive Lebenshaltung einnehmenзанимать активную жизненную позицию (Лорина)
eine Arznei einnehmenпринимать лекарство
Arznei einnehmen allein tut es nichtтолько принимать лекарство ещё недостаточно
Ballast einnehmenгрузить балласт
bei jemandem Erzieherstelle einnehmenзаменить кому-либо воспитателя (KsAzAgRaX)
bei jemandem Mutterstelle einnehmenзаменить кому-либо мать (KsAzAgRaX)
bei jemandem Vaterstelle einnehmenзаменить кому-либо отца (KsAzAgRaX)
bitte die Plätze einnehmen!пожалуйста, займите места!
das Abendmahl einnehmenвкушать вечернюю трапезу
das Dejeuner einnehmenзавтракать
das Mittagessen einnehmenобедать
den Hauptplatz einnehmenзанимать главное место
der Kranke muss seine Tabletten regelmäßig einnehmenбольной должен регулярно принимать свои таблетки
die Abendmahlzeit einnehmenужинать
die Arznei täglich einnehmenпринимать лекарство ежедневно
die Jause einnehmenпить кофе (между обедом и ужином)
die Medizin streng nach Vorschrift einnehmenпринимать лекарство строго по предписанию (врача)
die Plätze einnehmenзанять свои места
die Segel einnehmenубирать паруса
die Sitze einnehmenзанять свои места
die Stellung eines Inspektors einnehmenзанимать должность инспектора
durch Aushungern einnehmenбрать измором (Vas Kusiv)
ein Dorf einnehmenзанять деревню
ein kräftiges Mahl einnehmenплотно поесть
ein Mahl einnehmenпоесть
ein Mahl einnehmenоткушать
ein Mahl einnehmenкушать
ein Mahl einnehmenесть
eine ablehnende Haltung einnehmenзанять отрицательную позицию (по отношению к -- gegenüber D Ремедиос_П)
eine ablehnende Haltung zeigen? einen ablehnenden Ständpunkt einnehmenотноситься отрицательно
eine abwartende Haltung einnehmenзанимать выжидательную позицию
eine Arznei einnehmenпринимать лекарство
eine Arznei halbstündlich einnehmenпринимать лекарство каждые полчаса
eine entschiedene Haltung einnehmenне колебаться (в решении какого-либо вопроса)
eine entschiedene Haltung einnehmenзанять решительную позицию
eine Festung einnehmenзанять крепость
eine Führungsposition einnehmenзанять ведущую позицию (напр., в экономике Abete)
eine Gegenposition einnehmenвысказывать противоположное мнение (Андрей Уманец)
eine Gegenposition einnehmenотстаивать другое мнение (Андрей Уманец)
eine Gegenposition einnehmenбыть иного мнения (Андрей Уманец)
eine Gegenposition einnehmenбыть убеждённом в противоположном (Андрей Уманец)
eine Gegenposition einnehmenстоять на других позициях (Андрей Уманец)
eine Gegenposition einnehmenоспаривать (Андрей Уманец)
eine Gegenposition einnehmenспорить (Андрей Уманец)
eine Gegenposition einnehmenне соглашаться (Андрей Уманец)
eine Haltung einnehmenзанять какую-либо позицию (в отношении чего-либо; zu D)
eine hervorragende Stellung einnehmenзанимать большое место (Sergei Aprelikov)
eine hervorragende Stellung einnehmenзанимать значительное место (Sergei Aprelikov)
eine klare Haltung einnehmenзанять определённую позицию
eine Kollation einnehmenзакусить
eine Ladung einnehmenгрузить
eine Ladung einnehmenнагружать
eine Ladung einnehmenбрать груз
eine Medizin einnehmenпринимать лекарство
eine neutrale Haltung einnehmenзанять нейтральную позицию
eine Pose einnehmenпринять позу (Franka_LV)
eine Schlüsselstellung einnehmenиграть главенствующую роль (Andrey Truhachev)
eine Schlüsselstellung einnehmenзанимать ведущую позицию (Andrey Truhachev)
eine Schlüsselstellung einnehmenиграть ключевую роль (Andrey Truhachev)
eine Schlüsselstellung einnehmenиграть ведущую роль (Andrey Truhachev)
eine skeptische Haltung einnehmenотноситься к чему-либо скептически
eine Sonderstellung einnehmenзанимать особое положение
eine Sonderstellung einnehmenстоять особняком
eine Spitzenstellung einnehmenдостигать лидерства (Ремедиос_П)
eine Spitzenstellung einnehmenдостичь лидерства (Ремедиос_П)
eine Stadt einnehmenзанять город (Vas Kusiv)
eine unparteiische Haltung einnehmenзанять беспристрастную позицию
eine würdige Stelle einnehmenзанять достойное место (Ин.яз)
einen ablehnenden Standpunkt einnehmenзанимать отрицательную позицию
einen abwartenden Ständpunkt einnehmenзанимать выжидательную позицию
einen Augenschein einnehmenпроизвести осмотр (чего-либо)
einen besonderen Platz einnehmenзанимать особое место (Лорина)
einen Ehrenplatz einnehmenзанять почётное место (Лорина)
einen Ehrenplatz einnehmenзанимать почётное место (Лорина)
einen geachteten Platz einnehmenзанимать почётное место (тж. перен.)
einen hohen Rang einnehmenзанимать высокое положение
einen hohen Stellenwert einnehmenиметь большое значение (Александр Рыжов)
einen hohen Stellenwert einnehmenзанять высокий статус (Andrey Truhachev)
einen hohen Stellenwert einnehmenиметь большую значимость (Александр Рыжов)
einen hohen Stellenwert einnehmenбыть важным (Александр Рыжов)
einen hohen Stellenwert einnehmenзанимать высокий статус (Andrey Truhachev)
einen höhen Rang einnehmenзанимать важное место
einen höhen Rang einnehmenзанимать высокое положение
einen neuen Blickpunkt einnehmenзанять новую позицию (по какому-либо вопросу)
einen neuen Blickpunkt einnehmenизменить точку зрения
einen wichtigen Platz einnehmenзанимать важное место (Vonbuffon)
Feuerstellung einnehmenзанимать огневую позицию
führende Positionen einnehmenзанимать лидирующие позиции (Aleksandra Pisareva)
führende Rolle einnehmenиграть ведущую роль (Лорина)
Führungsposition einnehmenзанять руководящую должность (Abete)
Geld einnehmenвыручать деньги (Wir haben bei dem Fest Geld eingenommen. Was wir damit machen, steht noch nicht fest. Анастасия Фоммм)
Gift einnehmenотравиться
Gift einnehmenпринять яд
im Sturm einnehmenбрать штурмом
Kohlen einnehmenгрузить уголь (на судно)
Medikament einnehmenпринимать лекарство (Настя Какуша)
Mittagsmahl einnehmenотобедать (Andrey Truhachev)
Mittagsmahl einnehmenобедать (Andrey Truhachev)
Platz einnehmenзанимать место (AlexandraM)
seinen Platz einnehmenзанять своё место
seinen Sitz einnehmenусесться
seinen Sitz einnehmenзанять своё место
Stelle einnehmenзанимать место (AlexandraM)
täglich zehn Tropfen einnehmenпринимать ежедневно десять капель (лекарства)