German | Danish |
abhängig vom Ausmaß der Exposition ist eine regelmäßige ärztliche Untersuchung erforderlich | alt efter eksponeringsgraden,er periodiske lægeundersøgelser påkrævede |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | konvention om neutrale magters rettigheder og pligter under søkrig |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | konvention om neutrale magters og personers rettigheder og pligter i tilfælde af krig til lands |
Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft | aftale, hvorved der etableres en specifik institutionel ramme med særlige samarbejdsprocedurer |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | associeringsaftale |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | aftale om oprettelse af en associering |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei | aftale om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet |
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs | tilsyns-og domstolsaftalen |
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung | indgåelse af en kontrakt efter indkaldelse af bud |
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung | indgåelse af en aftale efter indkaldelse af tilbud |
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Bericht | beslutning om ikke at udarbejde udtalelse eller rapport |
Aktionsprogramm zur Durchführung einer Berufsbildungspolitik der Europäischen Gemeinschaft | Leonardo da Vinci-programmet |
Aktionsprogramm zur Durchführung einer gemeinschaftlichen Berufsbildungspolitik | Leonardo da Vinci-programmet |
aktiv an einer Übung Beteiligter | øvelsesdeltager |
alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt | hvert tredje år finder en delvis nybesættelse af dommerembederne sted |
Amt eines kommunalen Mandatsträger | hverv som kommunalbestyrelsesmedlem |
Antrag auf Neubewertung einer Planstelle | ansøgning om opnormering af en stilling |
Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung | ansøgning om at blive opfordret til at afgive bud |
Anwendung einer Bestimmung | anvendelse af en bestemmelse |
Arbeitsgruppe " Leitlinien fuer die Durchfuehrung einer gemeinsamen Berufsausbildungspolitik " | Arbejdsgruppe vedrørende retningslinjer for en fælles Erhvervsuddannelsespolitik |
Art eines Materials | art af et materiale |
auf Antrag eines Mitgliedstaates | på begæring af en Medlemsstat |
auf eine konvergierende Entwicklung achten | konvergensverifikation |
auf eine mündliche Erklärung zur Abstimmung verzichten | give afkald på at afgive mundtlig stemmeforklaring |
auf einen anderen Dienstposten versetzen | forflytte til en anden stilling |
Aufblasen eines Organs | oppustning af et organ |
aufgrund einer einzelstaatlichen Genehmigung | på grundlag af nationale tilladelser |
Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung | annullation af en forfremmelse |
Aufhebung einer Benennung | annullation af udnævnelse |
Aufhebung einer Verordnung | ophævelse af en forordning |
Aufhebung einer Verordnung | en forordning ophæve |
Auflösung eines Vertrags | opsigelse af en kontrakt |
Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes | ejendomskontrakt |
Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes | aftale om køb eller leje af en ejendom |
aus ein und derselben Ehe hervorgegangene Kinder | børn fra samme ægteskab |
aus einer Beschaeftigung ausscheiden | trække sig tilbage fra et arbejde |
aus einer Vereinigung ausscheiden | melde sig ud af en forening |
aus einer Vereinigung austreten | melde sig ud af en forening |
ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerde | udtrykkelig afvisning af en klage |
Ausführbarkeit eines Entsorgungskonzepts | gennenførlighed af en nedgravningsprojekt |
Ausführung eines Auftrags | kontraktens udførelse |
Ausführung eines Auftrags | gennemførelsen af en kontrakt |
Ausführung eines Auftrags | aftalens gennemførelse |
Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung | Artikel 6-Udvalget |
Austrocknung eines porösen Bettes | udtørring af et porøst leje |
Auszug aus dem Entwurf einer Kurzniederschrift | uddrag af udkast til kortfattet referat |
Auszug aus einer Verordnung | uddrag af en forordning |
Ausübung eines Amtes | udøvelse af et hverv |
Badumruehrung mit Hilfe einer Ruehrspuele | induktiv omrøring |
Befehlshaber einer Streitkraftkomponente | øverstbefalende for et værn |
Befehlshaber einer Streitkraftkomponente | værnschef |
beherrschende Stellung eines Oligopols | dominerende stilling i form af et oligopol |
bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet | der oprettes et rådgivende udvalg for Kommissionen |
bei Nichtausführung eines Auftrags | hvis aftalen ikke gennemføres |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | bekendtgørelse om indgået aftale |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | meddelelse om tildelte kontrakter |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | bekendtgørelse om indgåede kontrakter |
Bekanntmachung einer Maßnahme | offentliggørelse af en akt |
Bekanntwerden einer Geheimkombination | afsløring af en hemmelig kombination |
Benchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitels | lukningsbenchmark |
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | indledningsbenchmark |
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | åbningsbenchmark |
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | indledende benchmark |
Benelux-Übereinkommen betreffend ein einheitliches Gesetz über Zwangsgelder | Beneluxkonventionen om ensartet lovgivning om tvangsbøder |
benutzerbestimmte Zugriffskontrolle eines Netzwerkes | diskretionær adgangskontrol for netværk |
Betrieb einer Bar | barer |
Betrieb einer Im- und Exportagentur | import- og eksportagenturer |
Betrieb eines Bücherbus | bogbusser |
Betrieb eines Club Unterhaltung oder Unterricht | klubvirksomhed underholdning eller undervisning |
Betrieb eines Clubs Unterhaltung oder Unterricht | klubvirksomhed underholdning eller undervisning |
Bewegung für ein freies Aceh | Acehs Befrielsesbevægelse |
Bewegung für eine Demokratische Slowakei | Bevægelse for et Demokratisk Slovakiet |
Bewertung einer Gefahrensituation | vurdering af en faresituation |
Bewusstsein einer Partnerschaft | partnerskabskultur |
Bildung einer Reserve für spätere Einstellungen | oprettelse af en reserve til senere ansættelser |
Blick auf eine Institutionalisierung | institutionaliseringslinje |
Blockade eines einzelnen Kanals | blokering af en enkelt kanal |
Brennstoffstab eines Magnox Reaktors | brændselselement |
Bruch eines Kreislaufes infolge von Schaden an einer Durchfuehrung | kredsløbsbrud på grund af fejl i gennemføring |
Buchbestand einer Materialbilanzzone | bogført beholdning i et materialebalanceområde |
Charta von Paris für ein neues Europa | Parischartret for et nyt Europa |
das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Recht | stemmeretten er personlig |
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein | ret til at være eller ikke være deltagere i alliancetraktater |
... dass eine gewisse Flexibilitaet diese Unterrichtung und den Meinungsaustausch kennzeichnen muss | ...denne information og meningsudveksling må være kendetegnet af en vis fleksibilitet |
Datenbasis innerhalb einer Abteilung | afdelings-database |
Datenbasis innerhalb eines Unternehmens | virksomheds-database |
der Abschluss eines jeden Haushaltjahres | hvert regnskabsårs udløb |
der amtierende Vorsitzende einer Arbeitsgruppe | den til enhver tid værende formand for en arbejdsgruppe |
der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschuss | forslag om henvisning til fornyet udvalgsbehandling |
der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten | tjenestemanden skal ansættes på prøve |
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | tjenestemanden har pligt til at gøre tjeneste i en stilling midlertidigt |
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | tjenestemanden har pligt til at gøre |
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | tjeneste i en stilling midlertidigt |
der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordneten | navnet på et medlem,der findes ved lodtrækning |
der Name eines durch das Los bestimmten Mitglieds | navnet på et medlem,der findes ved lodtrækning |
der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis | Rådet skal have beføjelse til at træffe beslutninger |
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen | Rådet kan beslutte, at der ikke skal udnævnes nogen efterfølger for den resterende periode |
der Zugang zu Ergebnissen auf einer gegenseitig vorteilhaften Grundlage | adgangen til sådanne resultater på et gensidigt fordelagtigt grundlag |
die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt | afgifter eller gebyrer, som en transportvirksomhed opkræver |
die Annahme einer gemeinsamen Terminologie fuer den Umweltbereich | at indføre en fælles terminologi på miljøområdet |
die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte | de betingelser, hvorunder ordnede bevægelser af arbejdere kan finde sted |
die Bremsen fallen gegen die an den Rollrinnen angebrachten Bremsbaender ein | bremserne trykkes ind til bremsebåndene, som er anbragt på rullebanen |
"Die Einheitliche Akte muss ein Erfolg werden - eine neue Perspektive für Europa " | "Gennemførelse af Fællesakten. Fællesskabets nye grænser" |
die Entwicklung einer beiderseitig nutzbringenden Zusammenarbeit foerdern | at tilskynde til udviklingen af gensidigt fordelagtigt samarbejde |
die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert | første etape forlænges med endnu et år |
die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft | Fællesskabet er og bør forblive en model og en inspiration |
die Grundlagen fuer einen immer engeren Zusammenschluss der Voelker schaffen | at skabe grundlag for en stadig snævrere sammenslutning mellem de folk |
die Immunität eines Mitglieds aufheben | ophævelde af et medlems |
die Immunität eines Mitglieds aufheben | ...ophævelse af et medlems immunitet |
die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisse | den viden,der er undergivet hemmeligholdelse |
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand | Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse |
die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kann | Kommissionen føjer hertil en udtalelse, der kan indeholde afvigende overslag |
die Kommission leitet die Untersuchungen ein | Kommissionen indleder undersøgelser |
die Lasten eines Familienvorstands tragen | bære en familieforsørgers byrder |
die Petitionen in ein Register eintragen | optage andragender i et register |
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt | Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat |
die Stellungnahme eines anderen Ausschusses einholen | indhente udtalelse fra et andet udvalg |
die Unterhaltung eines leistungsfaehigen Kundendienstes | udførelse af efterfølgende service |
die Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode ab | Forsamlingen afholder en årlig session |
die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten | Forsamlingen kan træde sammen til ekstraordinær session |
die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen | vandrende arbejdstageres bevægelser i Europa har nået et betydeligt omfang |
Dienstleistungen einer Kinderkrippe | vuggestuer |
Dienstleistungen eines Aktuar | aktuarvirksomhed |
Dienstleistungen eines Arzt | lægehjælp |
Dienstleistungen eines Floristen | blomsterarrangering |
Dienstleistungen eines Friseursalons | frisørsaloner |
Dienstleistungen eines Fuhrunternehmer Güterbeförderung | kærrekørsel trækvogn |
Dienstleistungen eines Immobilienmakler | udlejningsbureauer vedrørende fast ejendom |
Dienstleistungen eines Makler | mæglervirksomhed |
Druckverlust im Kreislauf eines Kernreaktors | tryktab i en kernereaktors kredsløb |
durch die Errichtung eines Gemeinsamen Marktes | gennem oprettelsen af et fællesmarked |
durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten | reaktion |
Durchreise im Falle einer Abschiebung | transit i forbindelse med forvisning |
ein Amtsfehler der Gemeinschaft | en tjenstlig fejl fra Fællesskabets side |
ein Antrag auf Ablehnung des Textes | et forslag om forkastelse |
ein Antrag auf eine Erklärung zur Abstimmung | anmodning om at afgive stemmeforklaring |
ein Antrag auf Verweigerung der Entlastung | et forslag om nægtelse af godkendelse |
ein Brunnen, eine Baugrube liefert viel Wasser | en udgravning giver meget vand |
-ein dagegen sprechender Redner | -taler imod forslaget |
ein dauerhafter und umfassender Frieden | en varig fred, hvor alle kan deltage |
ein dauerhafter und umfassender Frieden | en varig fred for alle |
ein einziger Gerichtshof | en fælles Domstol |
ein einziger Gerichtshof | en eneste Domstol |
ein einziger Wirtschafts-und Sozialausschuss | et fælles økonomisk og socialt Udvalg |
ein einziger Wirtschafts-und Sozialausschuss | et eneste økonomisk og socialt Udvalg |
ein einziges Dokument für die Programmplanung | samlet programmeringsdokument |
ein einziges Dokument für die Programmplanung | ét enkelt programmeringsdokument |
ein einziges Kräftedispositiv | ét sæt styrker |
Ein-Eltern-Familie | familie med enlig forælder |
ein enges Zusammenwirken | et snævert samarbejde |
ein Europa, das seines eigenen Zusammenhalts gewiss ist | et Europa..., sikker på sit eget sammenhold |
ein Gebiet erschließen | bryde en regions isolation |
ein Gebiet erschließen | forbedre en regions kontakt med omverdenen |
ein Gebiet erschließen | bringe en region ud af sin enklavetilstand kontekstbestemt |
ein Gebiet erschließen | bringe en region ud af isolationen |
ein gegenseitig annehmbares System von Schiedsregeln | voldgift i henhold til et sæt gensidigt tilfredsstillende voldgiftsregler |
"Ein grösseres Europa" | et bredere Europa |
ein Kanal verbindet zwei Staedte | en kanal forbinder to byer |
ein Konzertierungsverfa | indlede en samrådsprocedure |
ein Konzertierungsverfahre | indlede en samrådsprocedure |
ein Konzertierungsverfahren einleiten | indlede en samrådsprocedure |
ein Mitglied des Disziplinarrats wegen Befangenheit ablehnen | gøre indsigelse mod et medlem af disciplinærrådet |
ein Mitgliedstaat kann die Einstimmigkeit nicht verhindern | en Medlemsstat kan ikke hindre en enstemmig afgørelse |
ein Mitgliedstaat,der sich auf die Nichterfuellung von beruft | en Medlemsstat kan ikke hindre ... under påberåbelse af, at den ikke har opfyldt... |
ein Neuron, Neuronen betreffend | neuron- (=nervecelle + udløbere) |
ein nichtdiskriminierender Zolltarif | en toldtarif,der ikke hjemler forskelsbehandling |
ein Protokoll aufnehmen | optage protokol |
ein Schiff begegnet einem anderen | et skib krydser et andet |
ein Schiff ueberholt ein anderes | et skib sejler forbi et andet |
ein Sprecher der sich in seiner Muttersprache ausdrueckt | en der taler sit modersmål |
ein stellvertretendes Mitglied,das von der Kommission benannt wird | en suppleant udpeget af Kommissionen |
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetzt | en ordning,der sikrer,at konkurrencen ikke fordrejes |
ein Thema ansprechen | komme ind på |
ein Thema ansprechen | omtale |
ein Thema ansprechen | berøre |
ein vereinfachtes Anerkennungsfeststellungsverfahren | en forenklet fremgangsmåde til fastslåelse af, at afgørelsen skal anerkendes |
ein Vorhaben ausfuehren | gennemføre projektet |
ein Zeugnis erlangen | få en attest |
ein Zeugnis erwerben | få en attest |
ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn... | et ændringsforslag kan ikke antages til behandling,hvis... |
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | mainstreaming |
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | mainstreaming-princippet |
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | integrering af princip |
eine Anfrage übernehmen | overtage forespørgslen |
eine ausreichende Marktanalyse gewaehrleisten | giver muligheder for fyldestgørende markedsanalyse |
eine Beschaeftigung annehmen | tage arbejde |
eine besondere Gruppe fuer Analyse und Forschung | en speciel analyse- og studiegruppe |
eine bestaendige Wirtschaftsausweitung | en vedvarende ekspansion |
eine dauerhafte Verstaendigung zwischen den Staaten foerdern | fremme en varig forståelse mellem staterne |
eine einheitliche Fachsprache und ein einheitliches Masssystem auf dem Kerngebiet | en ensartet terminologi og et fælles målesystem på kerneenergiområdet |
eine einzige Versammlung | en fælles Forsamling |
eine einzige Versammlung | en eneste Forsamling |
eine Entscheidung,die eine Person unmittelbar und individuell betrifft | en beslutning, der berører en person umiddelbart og individuelt |
eine erhebliche Lockerung der Regeln | en betydelig lempelse af reglerne |
eine freie Planstelle besetzen | besætte en ledig stilling |
eine Frist bestimmen | fastlægge en frist |
eine Frist einhalten | respektere en frist |
eine Frist nicht einhalten | overskride en frist |
eine Gesamtheit von Massnahmen,die eingeleitet werden muessen | et kompleks af foranstaltninger, som skal påbegyndes |
eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen | et kompleks af foranstaltninger, som skal videreføres sideløbende |
eine getrennte Abstimmung beantragen | anmode om afstemning om de enkelte dele |
eine größere Kohärenz, eine stärkere Kontinuität und ein deutlicheres Erscheinungsbild der Außenpolitik der Union gewährleisten | sikre større sammenhæng, kontinuitet og synlighed i Unionens udenrigspolitik |
eine herabsetzung wird durchgefuehrt | en nedsættelse gennemføres |
eine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite steht | en Høj Myndighed, bistået af et Rådgivende Udvalg |
eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen | en stillingsgruppe omfatter i almindelighed to lønklasser |
eine mit Gruenden versehene Entscheidung | en beslutning,der skal ledsages af grunde |
eine multipolare Welt | en multipolær verden |
eine namentliche Abstimmung verlangen | kræve afstemning ved navneopråb |
eine Operation befehligen | have kommandoen over en operation |
eine Prämie gewähren | tildele en præmie |
eine rechtliche unteilbare Einheit bilden | udgøre et enkelt og samlet dokument |
eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | bindende retsakt |
eine selbstverstaendliche Bereitschaft zur Abstimmung | en uvilkårlig tilbøjelighed til samordning |
eine Sonderregelung fuer Auslaender vorsehen | fastsætte særlige regler for fremmede statsborgere |
eine Stellung annehmen | tage imod en stilling |
eine Stellungnahme annehmen | vedtage en udtalelse |
eine Stunde Freizeit | en times frihed |
eine Verbesserung der Umweltbedingungen im Mittelmeerraum | at forbedre Middelhavets miljø |
eine Vereinbarung schliessen | indgå en overenskomst |
eine Verordnung aufheben | ophævelse af en forordning |
eine Verpflichtung eingehen | overtage en forpligtelse |
eine Verpflichtung eingehen | påtage sig en forpligtelse |
eine Verpflichtung einhalten | opfylde en forpligtelse |
eine Verpflichtung erfuellen | opfylde en forpligtelse |
eine Verpflichtung uebernehmen | overtage en forpligtelse |
eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sind | et reglement fastsætter vilkårene for sammenholdelse af tilbud og ordrer |
eine Wahl anfechten | gøre indsigelse mod et valg |
eine zu weit gehende Aufspaltung von Arbeitsgebieten vermeiden | undgå at beføjelserne spredes for meget |
eine Zusatzbestimmung zu diesem Vertrag | en tillægsbestemmelse til denne Traktat |
eine Änderung annehmen | vedtagelse af ændringsforslag |
-eine Änderung annehmen | vedtagelse af ændringsforslag |
einen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen | anmode om særskilt afstemning om de enkelte dele |
einen Antrag auf Ueberpruefung des Falles stellen | indgive en ansøgning om fornyet behandling af sin sag |
einen Antrag einreichen | indsende en ansøgning |
einen Antrag richten an... | indgive en anmodning til... |
einen Antrag so wohlwollend wie moeglich pruefen | at behandle ansøgninger så velvilligt som muligt |
einen Antrag stellen | indsende en ansøgning |
einen Auftrag ausarbeiten | udforme en aftale |
einen Auftrag aushandeln | forhandle en aftale |
einen Auftrag erteilen | indgå en aftale |
einen Auftrag vergeben | indgå en aftale |
einen Beamten ersetzen | erstatte en ansat |
einen Beamten ersetzen | erstatte en ansat, erstatte en tjenestemand |
einen Beamten zu einem anderen Organ abordnen | udstationere en tjenestemand til en anden institution |
einen Fraktionsvorsitzenden vertreten | træde i en gruppeformands sted |
einen Kandidaten benennen | udpege en kandidat |
einen Rechtsakt erlassen | vedtage en retsakt |
einen Sitz verlieren | miste et mandat |
einen Sitz verlieren | miste en plads |
einen Stoff, der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit | virkende sammen (og gensidigt forstærkende) |
einen Vermittler bestellen | udpege en mægler |
einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen | at gennemføre en dybtgående meningsudveksling |
einen Vorbehalt anmelden und aufrechterhalten | fremkomme med eller fastholde et forbehold |
einen Vorbehalt anmelden und aufrechterhalten | en indsigelse |
einen Änderungsantrag annehmen | vedtagelse af ændringsforslag |
-einen Änderungsantrag annehmen | vedtagelse af ændringsforslag |
einen Änderungsantrag zur Abstimm | lade foretage afstemning om et ændringsforslag |
einen Änderungsantrag zur Abstimm | sætte et ændringsforslag under afstemning |
einen Änderungsantrag zur Abstimm | ...der stemmes om det ændringsforslag, der.. |
einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen | sætte et ændringsforslag under afstemning |
einen Änderungsantrag zur Abstimmung stellen | ladeforetage afstemning om et ændringsforslag |
einen Änderungsantrag zurückziehen | såfremt et ændringsforslag... |
einen Änderungsvorschlag annehmen | vedtagelse af ændringsforslag |
einer externen Verpflichtung unterliegende Einrichtung | udstyr, som har været bragt i ekstern anvendelse |
einer Verpflichtung nachkommen | opfylde en forpligtelse |
Eingriff einer Behörde | indblanding fra offentlig myndighed |
Einnahme einer gemeinsamen Haltung | vedtagelse af en fælles holdning |
Einnahme einer gemeinsamen Haltung | enighed om at indtage en fælles holdning |
Einreichung eines Änderungsantrags | stille et ændringsforslag |
Einreichung eines Änderungsantrags | fremsættelse af et ændringsforslag |
Einstimmigkeit minus eine Stimme | enstemmighed minus én |
Emittent einer Chipkarte | kortudsteder |
Emulsion für einen Vernebler | Inhalationsvæske til nebulisator, emulsion |
Entladen eines Brennelementkanals unter Last | tømme en brændselskanal under drift |
Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen | beslutning om at trække et forslag tilbage |
Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird | afgørelse am anerkendelse af en erhvervssygdom |
Entschließung im Anschluß an eine Erklärung | beslutning efter erklæringer |
Entsendung eines Sachverstaendigen | udsendelse af en ekspert |
Entsendung in einen Drittstaat | udstationering i en tredjestat |
Entwicklung einer Datenbank | databaseudvikling |
Entzug einer Erlaubnis | inddragelse af tilladelse |
Entzug eines Betriebsmittels | fortrinsret til at beslaglægge ressourcer |
Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein | betændelse i venevæg i forbindelse med trombedannelse |
Ergänzung eines gemeinschaftlichen Förderkonzepts | tillæg til fællesskabsstøtterammen |
Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats | erklæring om statsborgerskab i en Medlemsstat |
Erneuerung eines Abkommens | forlængelse af en aftale |
erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um | såfremt en handling fra Fællesskabets side viser sig påkrævet for at |
Erwerb einer Beteiligung an einer Wertpapierfirma der Gemeinschaft | erhvervelse af kapitalandele i et EF-investeringsselskab |
es tritt eine "Polygarisation" ein | der sker en "polygonisation" |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europaaftale |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europaaftale om associering |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europaaftale om oprettelse af en associering |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Euro-Middelhavs-associeringsaftale |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Euro-Middelhavs-aftale om oprettelse af en associering |
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender | Europæisk Organisation for et Uafhængigt Audiovisuelt Marked |
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten | Europæisk Organisation for et Uafhængigt Audiovisuelt Marked |
EWG-Betriebserlaubnis eines Fahrzeugs | standardtypegodkendelse af et køretøj |
Federung eines Fahrzeuges | køretøjsophængning |
Fehlen eines ständigen Wohnsitzes im Dienstland | tjenestemanden må ikke have haft varig bopæl i den medlemsstat, hvor tjenestestedet er beliggende |
feierliches Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | formel procedure for indgåelse af aftaler |
Firma,die einseitig ein Arzneimittel vom Markt zieht | firma, der selv trækker et produkt tilbage fra markedet |
Flüssigkeit für einen Vernebler | Inhalationsvæske til nebulisator |
Formblatt für die Anbringung eines Visums | ark til påføring af visum |
Frage, welche auf ein Geständnis abzielt | inkriminerende spørgsmål |
Fuehrung einer Bestandsbuchhaltung | lagerregnskabsføring |
Föderalistische Interfraktionelle Gruppe für eine Europäische Union | Den Tværpolitiske Gruppe af Føderalister |
gebietet ... eine Verstaerkung ihrer politischen Zusammenarbeit | pålægger...nødvendigheden af at udbygge det politiske samarbejde |
Gefahr einer Ausbreitung der Radionukliden | risiko for spredning af radioaktive elementer |
Gefahr einer mechanischen Verletzung | mekanisk fare |
Gefahr eines schweren Chemieunfalls | risiko ved større kemiske ulykker |
Gefahr eines schweren Chemieunfalls | risiko for større kemisk uheld |
Generalkommissar für ein teilnehmendes Land | generalkommissær for den ... pavillon |
Gesamtenergieeffizienz eines Gebäudes | energimæssig ydeevne |
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe | oprykning på et højere løntrin |
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe | oprykning med et ekstra løntrin |
Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen | tilladelse til tjenestefrihed af personlige årsager |
Granulat zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Granulat til mikstur, opløsning |
Granulat zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Granulat til mikstur, suspension |
Granulat zur Herstellung eines Sirups | Granulat til syrup |
Grundbuchbezeichnung eines Betriebes | matrikelbetegnelse for en bedrift |
Grundlage einer "doppelten Prüfung" | princippet om dobbelt kontrol |
höchste Betriebsspannung eines Netzes | maksimalspænding |
im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | område støtteberettiget under et mål |
im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | mål nr.x-område |
Impulshaltigkeit eines Geräuschs | støj med impulskarakter |
Impulshaltigkeit eines Geräuschs | støj med en impulsiv karakter |
informelle Sachverständigengruppe zur Prüfung der Optionen einer europäischen Rüstungspolitik | uformel ekspertgruppe, der skal undersøge de forskellige muligheder for en europæisk forsvarsmaterielpolitik |
Inhaber eines Dienstpostens | indehaver af en stilling |
jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag fuer seine Ausgaben auf | hver af Fællesskabets institutioner opstiller et overslag over sine udgifter |
jedes Organ stellt das erforderliche Personal ein | hver institution ansætter det nødvendige personale |
Kastration eines Mannes | kastration |
Kegel eines Hahnes | ventillegeme |
Kind aus einer ehebrecherischen Beziehung | barn undfanget ved et udenomsægteskabeligt forhold |
Kind aus einer Inzestbeziehung | barn undfanget ved incestuøst forhold |
Kit für ein radioaktives Arzneimittel | Radiofarmaceutisk præparationssæet |
Klage auf Feststellung eines Verstosses | klage over manglende overholdelse |
Konferenz der Vereinten Nationen über einen gemeinsamen Fonds | De Forenede Nationers Konference om en Fælles Fond |
Konferenz "Eine Zukunft für die Zigeuner" | Konference om sigøjnernes fremtid |
Konzentrat zur Herstellung einer Hämodialyselösung | hæmodialysekoncentrat |
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung | koncentrat til infusionsvæske, opløsning |
Konzentrat zur Herstellung einer Injektionslösung | koncentrat til injektionsvæske, opløsning |
Konzentrat zur Herstellung einer Rektallösung | rektalvæskekoncentrat |
Kopfteil eines Virus | virushoved |
Korrektur eines Aufzeichnungssystems | modforvrængning |
Kriterium für ein Eingreifen | kriterium,hvordan der skal gribes ind |
Kritikalitaetszeit eines Reaktors | driftstid med kritisk reaktor |
Kurzbeschreibung eines Vorhabens | projektprofil |
Land, das eine Krise hinter sich hat | postkriseland |
Land mit einer sich entwickelnden Verteidigungsindustrie | land med forsvarsindustri under udvikling |
Land mit einer sich entwickelnden Verteidigungsindustrie | DDI-land |
Leitlinien für ein Charta-Dokument über europäische Sicherheit | retningslinjer for et dokument-charter for europæisk sikkerhed |
ländlicher Charakter einer Region | en regions karakter af landdistrikt |
Lösung für einen Vernebler | Inhalationsvæske til nebulisator, opløsning |
Lösung zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Opløsning til Inhalationsdamp |
Lösungsmittel zur Herstellung eines Augenbades | Solvens til rekonstitution af øjenbadevand |
macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch | hvis en ny medlemsstat benytter sig af denne adgang |
Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | enkeltfondsaktion |
Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | enkeltfondsforanstaltning |
Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | aktion, som vedrører en enkelt fond |
Medikament, das einen Wirkstatt enthält | lægemiddel med én vigtig bestanddel |
missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung | misbrug af en dominerende stilling |
mit der Wahrnehmung eines Mandats beauftragt | Udpeget |
mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionen | kreditlinje med skærpede betingelser og delvis risikodækning for statsobligationer |
nach Massgabe eines besonderen Protokolls | på de i en særlig Protokol fastlagte betingelser |
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas | ikke brandbare,men danner brandfarlige gasser ved kontakt med vand eller fugtig luft |
Nichtanhoerung einer Person | ikke-høring af en person |
Nichtanhörung einer Person | ikke-høring af en person |
niedrigste Betriebsspannung eines Netzes | minimalspænding |
ohne vorherige Rückverwelsung des Antrags an einen Ausschuss | uden forudgående henvisning af anmodningen til et udvalg |
Parallelarchitekturen und Sprachen für AIP-ein VLSI-orientierter Lösungsweg | Parallelle arkitekturer og sprog for AIM-en VLSI-orienteret fremgangsmåde |
Pflicht bei der Untersuchung von einer Beschwerde | forpligtelse med behandling af klage |
Pflicht bei der Untersuchung von einer Beschwerde | forpligtelse i forbindelse met undersøgelse af klage |
praktische Ausbildung an Bord eines Seeschiffes | praktisk uddannelse om bord i søgående skib |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Augentropfensuspension | Pulver og solvens til øjendråber, suspension |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Infusionslösung | Pulver og solvens til infusionsvæske, opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösung | Pulver og solvens til injektionsvæske, opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionssuspension | Pulver og solvens til til injektionsvæske, suspension |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Pulver og solvens til mikstur, opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation | Endotracheopulmonal instillationsvæske, pulver og solvens til opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Pulver og solvens til mikstur, suspension |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung eines Gels zur endozervikalen Anwendung | Pulver og solvens til endocervikalgel |
Pulver zur Herstellung einer Blasenspüllösung | Pulver til blæreskyllevæske |
Pulver zur Herstellung einer Gurgellösung | Pulver til gurglevand, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung | Pulver til infusionsvæske, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung | Pulver til infusionsvæske |
Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung | Pulver til injektiosvæske, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Injektionssuspension | Pulver til injektionsvæske, suspension |
Pulver zur Herstellung einer Injektionszubereitung | Pulver til injektionsvæske |
Pulver zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Pulver til mikstur, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation | Endotracheopulmonal instillationsvæske, pulver til opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Rektallösung | Pulver til rektalvæske, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Rektalsuspension | Pulver til rektalvæske, suspension |
Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Pulver til mikstur, suspension |
Pulver zur Herstellung eines Sirups | Pulver til syrup |
Referat einer Abteilung | kontorafdeling |
Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union | ordninger, der tager sigte på at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union |
Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union | ordninger for udvidet samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union |
Restbetrag einer Tranche | resterende del af en tranche |
Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen | direktiv om genopretning og afvikling |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | kvalifikationsdirektivet |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | direktiv om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse |
Risiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationen | risiko for skadelige virkninger på lungerne ved indånding af høje koncentrationer |
Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Exposition | risiko for skadelige virkninger på lungerne ved gentagen eller langvarig eksponering |
Rückgriffsklage gegen ein Organ | anlægge sag mod en institution |
Rückversicherungsprämie zum Abschluss einer Dreijahresperiode "reinsurance to close" | præmie for bestandsoverdragelse "reinsurance to close" |
Salbe zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Salve til Inhalationsdamp |
Schadensaufklärung im Rahmen einer Rettungsaktion | rekognoscering i forbindelse med en redningsindsats |
Schema einer Antwort, Antwortschema | skitse til svar |
Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht | skydevåben,der er camoufleret som en anden genstand |
Schwanzteil eines Virus | virushale |
Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" | Seminar om Markedet for Rene Produkter i 1992 |
sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten | afstå fra invasion af eller angreb mod dens territorium |
sich um eine geeignete sprachliche Lösung bemühen | søge at finde en tilfredsstillende sproglig løsning |
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen | de søger at gennemføre en nedsættelse, der svarer til... |
Spur einer doppelte Spaltung | dobbelt-fissionsspor |
Staatsangehoeriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften | statsborger i en af Fællesskabernes medlemsstater |
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften | statsborger i en af Fællesskabernes medlemsstater |
Stammorgan eines Beamten | en tjenestemands oprindelige institution |
Status eines Bewerberlandes | status som kandidatland |
Status eines Bewerberlandes | kandidatstatus |
Stellvertreter eines Abteilungsleiters | assisterende kontorchef |
Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien | strategi for et nyt partnerskab med Centralasien |
struktureller Aufholprozeß einer Region | strukturel fornyelse af en region |
struktureller Aufholprozeß einer Region | indhentning af en regions strukturelle efterslæb |
substantieller Betrag für eine humanitäre Hilfe | ekstrabevilling til den humanitære hjælp |
Suspension für einen Vernebler | Inhalationsvæske til nebulisator, suspension |
Tablette zur Herstellung einer Gurgellösung | Tablet til gurglevand, opløsning |
Tablette zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Opløselig tablet |
Tablette zur Herstellung einer Rektallösung | Tablet til rektalvæske, opløsning |
Tablette zur Herstellung einer Rektalsuspension | Tablet til rektalvæske, suspension |
Tablette zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Dispergibel tablet |
Tablette zur Herstellung einer Vaginallösung | Tablet til vaginalskyllevæske, opløsning |
Tablette zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Tablet til Inhalationsdamp |
Tablette zur Herstellung eines Mundwassers | Tablet til mundskyllevæske, opløsning |
Tagesordnung für eine Vollversammlung | dagsorden for plenarforsamlingen |
Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung | væsentlig bestanddel i en strafbar handling |
thermische Leistung eines nuklearen Dampferzeugers | varmeeffekt fra en kernekraftreaktor |
Tod eines Familienangehörigen | familiemedlems dødsfald |
Tod eines Familienangehörigen | familiemedlems død |
Tod eines Familienmitglieds | familiemedlems dødsfald |
Transport innerhalb eines Einsatzgebietes | transport inden for kampzonen |
Transport innerhalb eines Einsatzgebietes | taktisk transport |
uebereinkommen ueber die Einfuehrung eines Registrierungssystems fuer Testamente | Konvention vedrørende oprettelse af et system for registrering af testamenter |
Ueberlegungen hinsichtlich der Linien eines gemeinsamen Vorgehens | overvejelser om retningslinjer for fælles handling |
... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat | for over for omverdenen at manifestere, at Europa har et politisk kald |
unbefugte Vervielfältigung einer Chiptopographie | uautoriseret reproduktion af topografi |
Unfähigkeit einen Beruf auszuüben | arbejdsudygtighed |
unter der Geltung eines Gesetzes | omfattet af en lov |
unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibung | undladelse af at offentliggøre en udbudsbekendtørelse |
Unterschrift einer bevollmächtigten Person | bemyndiget underskriver |
Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnis | bemyndiget underskriver |
verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit... | en Medlemsstat,der er kommet i mindretal... |
Vereinbarung einer gemeinsamen Disziplin | arrangement med aftalte regler |
Vereinbarung einer gemeinsamen Disziplin | arrangement i form af aftalte regler |
vereinfachtes Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | forenklet procedure for indgåelse af aftaler |
Verfahren eines beratenden Ausschusses | procedure med et rådgivende udvalg |
Verfahren für eine vorausschauende Beschäftigungspolitik | metoder til fremskrivning af arbejdsmarkedstilpasningen frarådes |
Vergabe eines Dienstleistungsauftrages | indgåelse af en kontrakt om tjenesteydelser |
Verlegen eines Schlauchs | slangeudlægning |
Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen | forlængelse af tjenestefrihed af personlige årsager |
Verpflichtung bei der Untersuchung von einer Beschweide | forpligtelse med behandling af klage |
Verpflichtung eines Mitgliedstaates | medlemsstatens forpligtelse |
Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf | blodprop bestående af løsreven del af trombe, der med blodstrømmen føres til anden del af legemet og sætter sig fast |
verspätete Ausführung eines Auftrags | forsinkelse i gennemførelsen af en kontrakt |
verspätete Ausführung eines Auftrags | forsinkelse i gennemførelsen af en aftale |
Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | fusionstraktat |
Vertrag über ein Europäisches Fahrzeug- und Führerscheininformationssystem | Eucaristraktaten |
Verwaltungsausschuss " Aufbau eines europaeischen Informatiknetzes " Aktion 11 | Forvaltningsudvalget for oprettelse af et europæisk Datanet Aktion 11 |
Visa fuer mehrfache Ein- und Ausreise fuer bestimmte Zeitraeume erteilen | at tildele visa for gentagne ind- og udrejser inden for nærmere angivne tidsrum |
vollstaendige Durchtrennung einer Kuehlmittelleitung | fuldstændig kølerrørsadskillelse |
von einer völligen und dauernden Erwerbsunfähigkeit betroffen sein | at være ramt af en permanent og absolut udygtighed |
Vorentwurf eines Prüfungsberichts | foreløbigt udkast til undersøgelse |
Überarbeiteter Vorentwurf/Entwurf einer Antwort | revideret, foreløbigt udkast til svar |
vorgeschobenes Hauptquartier für eine gemeinsame Mission | fremskudt værnsfælles missionshovedkvarter |
Vorhaengen und vorlaeufiges Unterstuetzen einer Kappe | midlertidig understøtning |
vorlaeufige Dienstenthebung eines Beamten | en tjenestemands suspension |
vorläufige Dienstenhebung eines Beamten | en tjenestemands suspension |
vorläufige Institutionen einer Selbstverwaltung | foreløbige selvstyreinstitutioner |
Waehrung eines Landes | et lands valuta |
Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist | vare, der påstås at være en dumpingvare |
Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist | påstået dumpingvare |
Weißbuch Anpassung an den Klimawandel: Ein europäischer Aktionsrahmen | hvidbog om tilpasning til klimaændringer: et europæisk handlingsgrundlag |
Weltverband der Parlamentarier für eine Weltregierung | Den Parlamentariske Verdensorganisation |
Werkzeug zur Anfertigung eines Scripts | værktøj til udarbejdelse af drejebøger |
Witwe eines ehemaligen Beamten | forhenværende tjenestemands enke |
zu einer umfassenderen Nutzung der Massenmedien beitragen | at bidrage til mere udstrakt brug af massemedierne |
zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um | ...kræver fælles indsats med henblik på |
Zulage fuer Bedienung eines Stenotypiergeraetes | stenotypitillæg |
Zulage fuer die Ausuebung einer Lehrtaetigkeit | undervisningsgodtgørelse |
Zulage fuer die Ausuebung einer Lehrtaetigkeit | uddannelsesgodtgørelse |
Zulage für Bedienung eines Stenotypiergerätes | godtgørelse for maskinstenografering |
über einen Änderungsantrag abs | lade foretage afstemning om et ændringsforslag |
über einen Änderungsantrag abs | sætte et ændringsforslag under afstemning |
über einen Änderungsantrag abs | ...der stemmes om det ændringsforslag, der.. |
über einen Änderungsantrag abstimmen | sætte et ændringsforslag under afstemning |
über einen Änderungsantrag abstimmen | ladeforetage afstemning om et ændringsforslag |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union | aftale mellem Den Europæiske Unions medlemsstater vedrørende erstatningskrav fremsat af en medlemsstat over for en anden medlemsstat for skade på ejendom tilhørende, benyttet eller anvendt af førstnævnte medlemsstat eller i tilfælde, hvor militært eller civilt personel i dens styrker bliver såret eller omkommer, i forbindelse med en EU-krisestyringsoperation |
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer | konvention om maksimumsvægten af byrder, der må bæres af en enkelt arbejder |
Überführung in einen unlöslichen Zustand | uopløseliggorelse |
Übertragung der Entscheidungsbefugnis an einen Ausschuss | overdragelse til udvalg af beføjelse til at træffe afgørelse |