German | Danish |
Abbruch des Plasmastroms durch eine Elektronenkanone | plasmasprængning frembragt med elektronkanon |
Abfassung eines Textes | udformning af en tekst |
abgestorbener Teil eines Organs | dødt, afstødt stykke af en knogle |
abhängig vom Ausmaß der Exposition ist eine regelmäßige ärztliche Untersuchung erforderlich | alt efter eksponeringsgraden,er periodiske lægeundersøgelser påkrævede |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | konvention om neutrale magters rettigheder og pligter under søkrig |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | konvention om neutrale magters og personers rettigheder og pligter i tilfælde af krig til lands |
Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft | aftale, hvorved der etableres en specifik institutionel ramme med særlige samarbejdsprocedurer |
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien, Aceh-Beobachtermission – AMM und ihres Personals | aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Indonesiens regering om opgaver, status, privilegier og immuniteter for Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh Indonesien, observatørmissionen i Aceh - AMM og dens personale |
Abkommen in Form eines zusätzlichen Briefwechsels | aftale i form af supplerende brevveksling |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | associeringsaftale |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | aftale om oprettelse af en associering |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei | aftale om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet |
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs | tilsyns-og domstolsaftalen |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Bulgarien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Bulgarien an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union | aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Bulgarien om rammerne for Republikken Bulgariens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer |
Abschluss eines Auftrages in direkter Absprache | indgåelse af en underhåndskontrakt |
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung | indgåelse af en kontrakt efter indkaldelse af bud |
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung | indgåelse af en aftale efter indkaldelse af tilbud |
Abschottung gegen eine Rückwanderung in die Biosphäre | isolere fra biosfæren |
Achsendrehung eines Organs | drejning |
Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Wienhandlingsplanen |
Aktionsplan für eine ESVP-Unterstützung für Frieden und Sicherheit in Afrika | handlingsplan for ESFP-støtte til fred og sikkerhed i Afrika |
Aktionsprogramm zur Durchführung einer Berufsbildungspolitik der Europäischen Gemeinschaft | Leonardo da Vinci-programmet |
Aktionsprogramm zur Durchführung einer gemeinschaftlichen Berufsbildungspolitik | Leonardo da Vinci-programmet |
allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehens | opløsende |
als Folge eines Unfalls | efter ulykkestilfælde |
Amt eines kommunalen Mandatsträger | hverv som kommunalbestyrelsesmedlem |
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochen | muskeltilhæftningssted |
Antrag auf Haltung eines Referates | ansøgning om at holde et foredrag |
Antrag auf Neubewertung einer Planstelle | ansøgning om opnormering af en stilling |
Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung | ansøgning om at blive opfordret til at afgive bud |
Antrag auf Vorführung eines Films | ansøgning om at fremvise en film |
Antrag auf Vorführung eines Posters | ansøgning om at fremvise en plakat |
Anwendung einer Bestimmung | anvendelse af en bestemmelse |
auf eine spaetere Sitzung vertagen | udsætte til et senere møde |
Aufblasen eines Organs | oppustning af et organ |
Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbung | annullation af en forfremmelse |
Aufhebung einer Benennung | annullation af udnævnelse |
Aufhebung einer Verordnung | ophævelse af en forordning |
Aufhebung einer Verordnung | en forordning ophæve |
Auflösung eines Vertrags | opsigelse af en kontrakt |
Aufnahme eines Punktes in die vorlρufige Tagesordnung | opførelse af et punkt på den foreløbige dagsorden |
Aufnahme eines Stoffes | optagelse |
Aufstellen eines RDB in seiner Sicherheitshuelle | anbringelse af en reaktortryktank i indeslutningen |
Aufstellen eines Reaktordruckbehaelters in seiner Sicherheitshuelle | anbringelse af en reaktortryktank i indeslutningen |
Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes | ejendomskontrakt |
Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudes | aftale om køb eller leje af en ejendom |
Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils | mangelfuld udvikling af væv eller organer |
Ausbuchtung eines Blutgefäßes | pulsåresvulst |
Ausführbarkeit eines Entsorgungskonzepts | gennenførlighed af en nedgravningsprojekt |
Ausführung eines Auftrags | gennemførelsen af en kontrakt |
Ausführung eines Auftrags | kontraktens udførelse |
Ausführung eines Auftrags | aftalens gennemførelse |
Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen Fortschritt | Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Beslutningen om Indførelse af en Fælles Procedure for Udveksling af Oplysninger vedrørende Kvaliteten af Fersk Overfladevand |
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich | Udvalget for Gennemførelse af Beslutningen om Opstilling af Retningslinjer for Transeuropæiske Net på Energiområdet |
Ausschuss für eine einheitliche Visagestaltung | Artikel 6-Udvalget |
Aussetzung des Vollzugs eines Urteils | udsættelse med fuldbyrdelse af en dom |
Austrocknung eines porösen Bettes | udtørring af et porøst leje |
Auszug aus dem Entwurf eines Protokolls über die ... Tagung des Rates | uddrag af udkast til protokol for ... samling i Rådet |
Ausübung eines Amtes | udøvelse af et hverv |
außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßes | uden for karbanen |
außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßes | uden for kar |
Badumruehrung mit Hilfe einer Ruehrspuele | induktiv omrøring |
Befehlshaber einer Streitkraftkomponente | øverstbefalende for et værn |
Befehlshaber einer Streitkraftkomponente | værnschef |
beherrschende Stellung eines Oligopols | dominerende stilling i form af et oligopol |
bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildet | der oprettes et rådgivende udvalg for Kommissionen |
bei Nichtausführung eines Auftrags | hvis aftalen ikke gennemføres |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | meddelelse om tildelte kontrakter |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | bekendtgørelse om indgået aftale |
Bekanntmachung einer Auftragsvergabe | bekendtgørelse om indgåede kontrakter |
Bekanntmachung einer Maßnahme | offentliggørelse af en akt |
Bekanntwerden einer Geheimkombination | afsløring af en hemmelig kombination |
Benchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitels | afsluttende benchmark |
Benchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitels | lukningsbenchmark |
Benchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitels | afslutningsbenchmark |
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | indledningsbenchmark |
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | åbningsbenchmark |
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels | indledende benchmark |
Benelux-Übereinkommen betreffend ein einheitliches Gesetz über Zwangsgelder | Beneluxkonventionen om ensartet lovgivning om tvangsbøder |
benutzerbestimmte Zugriffskontrolle eines Netzwerkes | diskretionær adgangskontrol for netværk |
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Det Rådgivende Udvalg for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Personbefordring ad Vej i en Medlemsstat, hvor de ikke er Hjemmehørende cabotage |
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Det Rådgivende Udvalg for de Foranstaltninger, der Skal Træffes i Tilfælde af Krise på Markedet for Vejgodstransport og for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Godstransport ad Landevej i en Medlemsstat, hvor de ikke Er Hjemmehørende Cabotage |
Bereitung eines Arzneimittels | præparat |
Beschluß über eine Gebührenordnung | beslutning om en gebyrskala |
Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung | stoffers tilbøjelighed til at reagere med hinanden |
Betrieb einer Bar | barer |
Betrieb einer Im- und Exportagentur | import- og eksportagenturer |
Betrieb eines Bücherbus | bogbusser |
Betrieb eines Club Unterhaltung oder Unterricht | klubvirksomhed underholdning eller undervisning |
Betrieb eines Clubs Unterhaltung oder Unterricht | klubvirksomhed underholdning eller undervisning |
Bewegung für ein freies Aceh | Acehs Befrielsesbevægelse |
Bewegung für eine Demokratische Slowakei | Bevægelse for et Demokratisk Slovakiet |
Bewerber um eine Versetzung | ansøger om forflyttelse |
Bewertung einer Gefahrensituation | vurdering af en faresituation |
Bewusstsein einer Partnerschaft | partnerskabskultur |
Bildung einer Reserve für spätere Einstellungen | oprettelse af en reserve til senere ansættelser |
Blick auf eine Institutionalisierung | institutionaliseringslinje |
Brennstoffstab eines Magnox Reaktors | brændselselement |
Buchbestand einer Materialbilanzzone | bogført beholdning i et materialebalanceområde |
Charta von Paris für ein neues Europa | Parischartret for et nyt Europa |
das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Recht | stemmeretten er personlig |
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein | ret til at være eller ikke være deltagere i alliancetraktater |
das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans | tilbagestrømning af mad =gylpen eller blod |
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder | indtrækning |
das spezifische Gewebe eines Organs | de egentlige, funktionelle elementer i et organ |
Datenbasis innerhalb einer Abteilung | afdelings-database |
Datenbasis innerhalb eines Unternehmens | virksomheds-database |
den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genieβen | nyde enhver medlemsstats diplomatiske og konsulære myndigheders beskyttelse |
den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref | mod ryggen |
der Abschluss eines jeden Haushaltjahres | hvert regnskabsårs udløb |
der amtierende Vorsitzende einer Arbeitsgruppe | den til enhver tid værende formand for en arbejdsgruppe |
der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschuss | forslag om henvisning til fornyet udvalgsbehandling |
der Beamte hat eine Probezeit abzuleisten | tjenestemanden skal ansættes på prøve |
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | tjenestemanden har pligt til at gøre tjeneste i en stilling midlertidigt |
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | tjenestemanden har pligt til at gøre |
der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | tjeneste i en stilling midlertidigt |
der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordneten | navnet på et medlem,der findes ved lodtrækning |
der Name eines durch das Los bestimmten Mitglieds | navnet på et medlem,der findes ved lodtrækning |
der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugnis | Rådet skal have beføjelse til at træffe beslutninger |
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen | Rådet kan beslutte, at der ikke skal udnævnes nogen efterfølger for den resterende periode |
der Zugang zu Ergebnissen auf einer gegenseitig vorteilhaften Grundlage | adgangen til sådanne resultater på et gensidigt fordelagtigt grundlag |
die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stellt | afgifter eller gebyrer, som en transportvirksomhed opkræver |
die Annahme einer gemeinsamen Terminologie fuer den Umweltbereich | at indføre en fælles terminologi på miljøområdet |
die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzes | bringe en anden ordning til anvendelse eller ophæve hemmeligholdelsen |
die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte | de betingelser, hvorunder ordnede bevægelser af arbejdere kan finde sted |
die Bremsen fallen gegen die an den Rollrinnen angebrachten Bremsbaender ein | bremserne trykkes ind til bremsebåndene, som er anbragt på rullebanen |
die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen | varer der går ud af den frie vareomsætning |
"Die Einheitliche Akte muss ein Erfolg werden - eine neue Perspektive für Europa " | "Gennemførelse af Fællesakten. Fællesskabets nye grænser" |
die Entwicklung einer beiderseitig nutzbringenden Zusammenarbeit foerdern | at tilskynde til udviklingen af gensidigt fordelagtigt samarbejde |
die Ernährung eines Gewebes betreffend | angående vævenes ernæring |
die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert | første etape forlænges med endnu et år |
die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft | Fællesskabet er og bør forblive en model og en inspiration |
die Grundlagen fuer einen immer engeren Zusammenschluss der Voelker schaffen | at skabe grundlag for en stadig snævrere sammenslutning mellem de folk |
die Immunität eines Mitglieds aufheben | ophævelde af et medlems |
die Immunität eines Mitglieds aufheben | ...ophævelse af et medlems immunitet |
die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisse | den viden,der er undergivet hemmeligholdelse |
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand | Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse |
die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kann | Kommissionen føjer hertil en udtalelse, der kan indeholde afvigende overslag |
die Kommission leitet die Untersuchungen ein | Kommissionen indleder undersøgelser |
die Lasten eines Familienvorstands tragen | bære en familieforsørgers byrder |
die Moeglichkeit eines Schiedsverfahrens in einem dritten Lande vorsehen | tillade voldgift i et tredjeland |
die Niederschrift über eine Sitzung fertigen | optage protokol fra et møde |
die Niederschrift über eine Sitzung fertigen | skrive protokol fra et møde |
die Petitionen in ein Register eintragen | optage andragender i et register |
die Rinde eines Organs betreffend | bark- |
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt | Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat |
die Stellungnahme eines anderen Ausschusses einholen | indhente udtalelse fra et andet udvalg |
die Unterhaltung eines leistungsfaehigen Kundendienstes | udførelse af efterfølgende service |
die Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode ab | Forsamlingen afholder en årlig session |
die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentreten | Forsamlingen kan træde sammen til ekstraordinær session |
die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen | vandrende arbejdstageres bevægelser i Europa har nået et betydeligt omfang |
die wäßrige Lösung ist eine schwache Base | den vandige opløsning er en svag base |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland . |
Domination eines gegebenen Symbols | et symbols dominans |
Druckverlust im Kreislauf eines Kernreaktors | tryktab i en kernereaktors kredsløb |
Durchreise im Falle einer Abschiebung | transit i forbindelse med forvisning |
ein Brunnen, eine Baugrube liefert viel Wasser | en udgravning giver meget vand |
Einbettung in eine Bleilegierung | indstøbning i en blylegering |
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | mainstreaming-princippet |
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | mainstreaming |
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | integrering af princip |
eine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehren | sikre en rimelig genoprettelse af skaden og tilstå en passende erstatning |
eine Anpassung der geltenden Zollvereinbarungen mit dritten Laendern herbeifuehren | tilpasse bestående toldaftaler med tredjeland |
eine Arterie und Vene betreffend | mellem en arterie og en vene |
eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt | en støtte, som ydes med statsmidler, misbruges |
eine Bakterienart | bakterie- |
eine berufliche Erwerbstaetigkeit ausueben | udøve en erhvervsmæssig indtægtsgivende beskæftigelse |
eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen | vise |
eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft | et ansvar nu og i fremtiden forøget af fortidens erfaringer |
eine Erkrankung begünstigender Zustand | anlæg |
eine gemeinsame Beratung beschliessen | vedtage,at...behandles under ét |
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert | en retfærdig og holdbar løsning på Cypernspørgsmålet på grundlag af en føderation bestående af to zoner og to samfund |
eine Geschlechtskrankheit betreffend | køns- |
eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte | en bekræftet kopi af denne slutakt |
eine groessere Kenntnis der Leistungen anderer Laender in verschiedenen Bereichen | øget kendskab til hvad andre lande har opnået på forskellige områder |
eine größere Kohärenz, eine stärkere Kontinuität und ein deutlicheres Erscheinungsbild der Außenpolitik der Union gewährleisten | sikre større sammenhæng, kontinuitet og synlighed i Unionens udenrigspolitik |
eine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite steht | en Høj Myndighed, bistået af et Rådgivende Udvalg |
eine Kandidatur+Dat.zur Bestätigung unterbreiten | forelægge en kandidatur for...til godkendelse |
eine Kontaktstelle zw. Nervenzellen betreffend | angående overgangsstedet mellem to nervecellers udløbere/angående stadie i kønscellernes udvikling kort før reduktionsdeling |
eine Körperflüssigkeit betreffend | vedrørende legemsvæskerne |
eine Körperhöhlen-, Organ-, Gefäßwand etc. betreffend | hørende til siden |
eine Nebentaetigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausueben | udøve en bibeskæftigelse mod eller uden vederlag |
eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben | udøve en bibeskæftigelse mod eller uden vederlag |
eine Nerv bzw. das Nervensystem betreffend | nerve- |
eine offenkundige Gefahr darstellen | udgør en fare |
eine Ordnungsmassnahme beantragen gegen... | foreslå en disciplinær forholdsregel mod... |
eine politische Funktion oder eine Verwaltungstaetigkeit ausueben | varetage et politisk eller administrativt hverv |
eine Praemie gewaehren | tildele en præmie |
eine Rüge erteilen | træffe afgørelse om irettesættelse |
eine Rüge erteilen | -træffe afgørelse om irettesættelse |
eine Stellungnahme abgeben | afgiveenudtalelse |
eine Stellungnahme übermitteln | afgiveenudtalelse |
eine Verordnung aufheben | en forordning ophæve |
2.eine Verpflichtung eingehen | påtage sig en forpligtelse |
2.eine Verpflichtung nicht einhalten | ikke overholde en forpligtelse |
1.eine Verpflichtung uebernehmen | påtage sig en forpligtelse |
1.eine Verpflichtung verletzen | ikke overholde en forpligtelse |
eine wirksame Norm des internationalen Lebens | en effektiv norm i det internationale liv |
Einengung eines Kanals | forsnævring af kanal |
Einführen eines Katheters | indføring af kateter |
Einführung einer Hohlsonde, eines Schlauchs | nedlæggelse af et rør gennem næse eller mund |
Eingriff einer Behörde | indblanding fra offentlig myndighed |
Einreichung eines Änderungsantrags | stille et ændringsforslag |
Einreichung eines Änderungsantrags | fremsættelse af et ændringsforslag |
Einstimmigkeit minus eine Stimme | enstemmighed minus én |
Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe | degradation |
Einstufung in eine niedrigere Dienstaltersstufe | indplacering på et lavere løn |
embryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einer | fremkaldelse |
Empfangseinrichtung einer Zelle oder eines Organs | de dele i antistoffer, som binder organismens antistoffer, som binder organismens modtagerceller, nerveender eller organer, hvor stimuli optages |
en Antrag auf eine Erklärung zur Abstimmung | anmodning om at afgive stemmeforklaring |
en Antrag für eine Erklärung zur Abstimmung | anmodning om at afgive stemmeforklaring |
Entfernung eines oder beider Eierstöcke | fjernelse af æggestok |
Entladen eines Brennelementkanals unter Last | tømme en brændselskanal under drift |
Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen | beslutning om at trække et forslag tilbage |
Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wird | afgørelse am anerkendelse af en erhvervssygdom |
Entschiedene Aktionen für eine effizientere Energienutzung | Saveprogrammet |
Entschließung im Anschluß an eine Erklärung | beslutning efter erklæringer |
Entsendung eines Sachverstaendigen | udsendelse af en ekspert |
Entsendung in einen Drittstaat | udstationering i en tredjestat |
Entwicklung eines Geschwürs | sårdannelse |
Entwurf eines Vertrages zur Kontrolle aller im Weltraum stationierten Waffen | udkast til traktat om kontrol med våben i rummet |
Entzug einer Erlaubnis | inddragelse af tilladelse |
Entzug eines Betriebsmittels | fortrinsret til at beslaglægge ressourcer |
Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein | betændelse i venevæg i forbindelse med trombedannelse |
Entzündung eines Divertikels | betændelse i et hulorgan, ofte tyktarmen |
Entzündung eines Knochenvorsprungs | tennisalbue |
Entzündung eines Knochenvorsprungs | betændelse i vævet i overarmen |
Enzyme, die Aminogruppen von einer Substanz auf eine | enzymer forekommende i blodet i stærkt forøgede mængder ved visse sygdomme |
Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Norm | forøget muskelspænding |
Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats | erklæring om statsborgerskab i en Medlemsstat |
Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter die | nedsat kraft i musklerne |
Erwerb einer Beteiligung an einer Wertpapierfirma der Gemeinschaft | erhvervelse af kapitalandele i et EF-investeringsselskab |
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst | medmindre Rådet tillader en fravigelse |
es tritt eine "Polygarisation" ein | der sker en "polygonisation" |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europaaftale |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europaaftale om associering |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europaaftale om oprettelse af en associering |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Euro-Middelhavs-associeringsaftale |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Euro-Middelhavs-aftale om oprettelse af en associering |
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Filmschaffender | Europæisk Organisation for et Uafhængigt Audiovisuelt Marked |
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger Produzenten | Europæisk Organisation for et Uafhængigt Audiovisuelt Marked |
EWG-Betriebserlaubnis eines Fahrzeugs | standardtypegodkendelse af et køretøj |
feierliches Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | formel procedure for indgåelse af aftaler |
Firma,die einseitig ein Arzneimittel vom Markt zieht | firma, der selv trækker et produkt tilbage fra markedet |
Flutungsgeschwindigkeit eines trockenen Kerns | hastighed,hvormed en tør reaktorkerne igen kan sættes under vand |
Flüssigkeit für einen Vernebler | Inhalationsvæske til nebulisator |
Formblatt für die Anbringung eines Visums | ark til påføring af visum |
Funktionszustand eines | forsyning af nerver eller nervøs energi til legemsdel |
Föderalistische Interfraktionelle Gruppe für eine Europäische Union | Den Tværpolitiske Gruppe af Føderalister |
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | område, der ikke er støtteberettiget |
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | ikke-støtteberettiget område |
gebietet ... eine Verstaerkung ihrer politischen Zusammenarbeit | pålægger...nødvendigheden af at udbygge det politiske samarbejde |
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Det Fælles Udvalg for Aftalen mellem EF, Island og Norge om Kriterier og Mekanismer til Fastsættelse af, hvilken Stat der er Ansvarlig for Behandlingen af en Asylansøgning Indgivet i en Medlemsstat eller i Island eller Norge |
Gemeinschaftprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" | program for EF's politik og virke inden for miljøet og bæredygtig udvikling |
Generalkommissar für ein teilnehmendes Land | generalkommissær for den ... pavillon |
Gesamtenergieeffizienz eines Gebäudes | energimæssig ydeevne |
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe | oprykning på et højere løntrin |
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe | oprykning med et ekstra løntrin |
Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen | tilladelse til tjenestefrihed af personlige årsager |
GLAWARS-Bericht:Untersuchung über die Auswirkungen eines Krieges im Großraum London | GLAWARS-rapporten |
Granulat zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Granulat til mikstur, opløsning |
Granulat zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Granulat til mikstur, suspension |
Granulat zur Herstellung eines Sirups | Granulat til syrup |
Grundbuchbezeichnung eines Betriebes | matrikelbetegnelse for en bedrift |
Größe zur Charakterisierung eines bestimmten Zustandes | måleobjekt, en størrelse hvoraf andre størrelser afhænger |
Größenzunahme eines Organs | forøget antal af de cellulære elementer i et væv |
Herstellung eines | præparat |
höchste Betriebsspannung eines Netzes | maksimalspænding |
im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | område støtteberettiget under et mål |
im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | mål nr.x-område |
im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet | område støtteberettiget under et mål |
im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet | mål nr.x-område |
Impulshaltigkeit eines Geräuschs | støj med impulskarakter |
Impulshaltigkeit eines Geräuschs | støj med en impulsiv karakter |
in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßes | omkring kar |
in eine Dauerplanstelle einweisen | ansætte i en fast stilling |
in eine Planstelle einweisen | ansætte i en stilling |
in einer oder in eine Vene | inden i vene |
in Europa regelmaessig eine Ausstellung grossen Massstabs von Buechern veranstalten | regelmæssigt at organisere en større udstilling af bøger i Europa |
in Teil- oder Vollbeschaeftigung eine Taetigkeit ausueben | udøve et hverv på del- eller heltidsbasis |
in Teil- oder Vollbeschäftigung eine Tätigkeit ausüben | udøve et hverv på del- eller heltidsbasis |
informelle Sachverständigengruppe zur Prüfung der Optionen einer europäischen Rüstungspolitik | uformel ekspertgruppe, der skal undersøge de forskellige muligheder for en europæisk forsvarsmaterielpolitik |
Inhaber eines Dienstpostens | indehaver af en stilling |
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen | den internationale konvention om indførelse af visse ensartede regler angående den strafferetlige kompetence i tilfælde af skibssammenstød og andre søulykker |
Internationales Übereinkommen über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden | fondskonventionen af 1971 |
jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag fuer seine Ausgaben auf | hver af Fællesskabets institutioner opstiller et overslag over sine udgifter |
jedes Organ stellt das erforderliche Personal ein | hver institution ansætter det nødvendige personale |
Kastration eines Mannes | kastration |
Kegel eines Hahnes | ventillegeme |
Klage auf Feststellung eines Verstosses | klage over manglende overholdelse |
Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertrags | klage over overtrædelse af en regel i traktaten |
Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfalls | nødunderstøtning for kernebeholderen i tilfælde af et størst tænkeligt uheld |
Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks | Kontaktudvalget for Følgeretten for Ophavsmanden til et Originalkunstværk |
Kontaminierung der Luft eines geschlossenen Raumes | kontaminering af atmosfæren i et lukket rum |
Kontrolle mit Hilfe eines Monitors | overvågning |
Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen | Medicrimekonventionen |
Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellen | Europarådets konvention om forfalskning af medicinske produkter og om lignende strafbare handlinger, der udgør en trussel mod folkesundheden |
Konzentrat zur Herstellung einer Hämodialyselösung | hæmodialysekoncentrat |
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung | koncentrat til infusionsvæske, opløsning |
Konzentrat zur Herstellung einer Injektionslösung | koncentrat til injektionsvæske, opløsning |
Konzentrat zur Herstellung einer Rektallösung | rektalvæskekoncentrat |
Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion | en plan for en udbygget og egentlig Økonomisk og Monetær Union |
Kopfteil eines Virus | virushoved |
Korrektur eines Aufzeichnungssystems | modforvrængning |
Kosten des Gutachtens eines medizinischen Sachverstaendigen | omkostninger ved speciallægeerklæring |
Kriterium für ein Eingreifen | kriterium,hvordan der skal gribes ind |
Kritikalitaetszeit eines Reaktors | driftstid med kritisk reaktor |
Kurzbeschreibung eines Vorhabens | projektprofil |
künstliche Entleerung eines Hohlorgans | udtømning |
Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine | lovgivningsmæssig beslutning med udtalelse fra Europa-Parlamentet om...forslag til... |
Leitlinien für ein Charta-Dokument über europäische Sicherheit | retningslinjer for et dokument-charter for europæisk sikkerhed |
Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung und Kommunikation in Bezug auf EU-Maßnahmen in den westlichen Balkanstaaten | retningslinjer for styrket operationel samordning og underretning om EU's indsats i det vestlige Balkan |
Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe | retningslinjer for styrket operationel samordning mellem Fællesskabet, repræsenteret ved Kommissionen, og medlemsstaterne vedrørende ekstern bistand |
lichte Weite eines Hohlorgans | det indvendige af rør eller rørformig dannelse |
Lösung für einen Vernebler | Inhalationsvæske til nebulisator, opløsning |
Lösung zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Opløsning til Inhalationsdamp |
Lösungsmittel zur Herstellung eines Augenbades | Solvens til rekonstitution af øjenbadevand |
macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch | hvis en ny medlemsstat benytter sig af denne adgang |
Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | enkeltfondsaktion |
Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | enkeltfondsforanstaltning |
Maßnahme mit Beteiligung eines Fonds | aktion, som vedrører en enkelt fond |
Medikament, das einen Wirkstatt enthält | lægemiddel med én vigtig bestanddel |
mit der Wahrnehmung eines Mandats beauftragt | Udpeget |
mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionen | kreditlinje med skærpede betingelser og delvis risikodækning for statsobligationer |
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll | der gøres bemærkning herom i mødeprotokollen |
Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführt | muskelafslappende lægemiddel |
nach Massgabe eines besonderen Protokolls | på de i en særlig Protokol fastlagte betingelser |
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas | ikke brandbare,men danner brandfarlige gasser ved kontakt med vand eller fugtig luft |
Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | skoverklæringen |
Nichtanhoerung einer Person | ikke-høring af en person |
Nichterscheinen eines Gastes | no-show |
Nichterscheinen eines Gastes | udebleven gæst |
niedrigste Betriebsspannung eines Netzes | minimalspænding |
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen | godkender en af de to institutioner ikke den foreslåede retsakt, anses denne for ikkevedtaget |
ohne vorherige Rückverwelsung des Antrags an einen Ausschuss | uden forudgående henvisning af anmodningen til et udvalg |
operative Teilentfernung eines Organs | af- eller udskæring af dele af legemsdele eller organer |
Parallelarchitekturen und Sprachen für AIP-ein VLSI-orientierter Lösungsweg | Parallelle arkitekturer og sprog for AIM-en VLSI-orienteret fremgangsmåde |
Pfahlreihe eines Geruestes | pæleværk til en anløbsbromed krydsende pæle |
Pflicht bei der Untersuchung von einer Beschwerde | forpligtelse med behandling af klage |
Pflicht bei der Untersuchung von einer Beschwerde | forpligtelse i forbindelse met undersøgelse af klage |
plötzlicher Verschluß eines Blutgefäßes | dannelse af blodprop |
praktische Ausbildung an Bord eines Seeschiffes | praktisk uddannelse om bord i søgående skib |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Augentropfensuspension | Pulver og solvens til øjendråber, suspension |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Infusionslösung | Pulver og solvens til infusionsvæske, opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösung | Pulver og solvens til injektionsvæske, opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionssuspension | Pulver og solvens til til injektionsvæske, suspension |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Pulver og solvens til mikstur, opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation | Endotracheopulmonal instillationsvæske, pulver og solvens til opløsning |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Pulver og solvens til mikstur, suspension |
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung eines Gels zur endozervikalen Anwendung | Pulver og solvens til endocervikalgel |
Pulver zur Herstellung einer Gurgellösung | Pulver til gurglevand, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung | Pulver til infusionsvæske, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung | Pulver til infusionsvæske |
Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung | Pulver til injektiosvæske, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Injektionssuspension | Pulver til injektionsvæske, suspension |
Pulver zur Herstellung einer Injektionszubereitung | Pulver til injektionsvæske |
Pulver zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Pulver til mikstur, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen Instillation | Endotracheopulmonal instillationsvæske, pulver til opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Rektallösung | Pulver til rektalvæske, opløsning |
Pulver zur Herstellung einer Rektalsuspension | Pulver til rektalvæske, suspension |
Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Pulver til mikstur, suspension |
Pulver zur Herstellung eines Sirups | Pulver til syrup |
Referat einer Abteilung | kontorafdeling |
Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union | ordninger, der tager sigte på at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union |
Regelungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union | ordninger for udvidet samarbejde mellem Den Europæiske Union og Den Vesteuropæiske Union |
Restbetrag einer Tranche | resterende del af en tranche |
Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik | vandrammedirektivet |
Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen | direktiv om genopretning og afvikling |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | kvalifikationsdirektivet |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | direktiv om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse |
Risiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationen | risiko for skadelige virkninger på lungerne ved indånding af høje koncentrationer |
Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Exposition | risiko for skadelige virkninger på lungerne ved gentagen eller langvarig eksponering |
Rückgriffsklage gegen ein Organ | anlægge sag mod en institution |
Rückversicherungsprämie zum Abschluss einer Dreijahresperiode "reinsurance to close" | præmie for bestandsoverdragelse "reinsurance to close" |
Salbe zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Salve til Inhalationsdamp |
Schadensaufklärung im Rahmen einer Rettungsaktion | rekognoscering i forbindelse med en redningsindsats |
Schaffung eines harten Kerns | etablering af en hård kerne |
Schema einer Antwort, Antwortschema | skitse til svar |
schnell erfolgter Untergang eines Organs | tilstopning af arterie med efterfølgende forandring i vævet |
Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht | skydevåben,der er camoufleret som en anden genstand |
Schwanzteil eines Virus | virushale |
Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht" | Seminar om Markedet for Rene Produkter i 1992 |
Senkung eines Organs | nedsynkning af organ eller øjenlåg |
sich der Invasion oder des Angriffs auf ein Territorium enthalten | afstå fra invasion af eller angreb mod dens territorium |
sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienen | give møde med en af ham udpeget bisidder |
sich um eine geeignete sprachliche Lösung bemühen | søge at finde en tilfredsstillende sproglig løsning |
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen | de søger at gennemføre en nedsættelse, der svarer til... |
Spur einer doppelte Spaltung | dobbelt-fissionsspor |
Staatsangehoeriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften | statsborger i en af Fællesskabernes medlemsstater |
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften | statsborger i en af Fællesskabernes medlemsstater |
Stammorgan eines Beamten | en tjenestemands oprindelige institution |
Status eines Bewerberlandes | status som kandidatland |
Status eines Bewerberlandes | kandidatstatus |
Steigerung der Durchblutung eines Organs | forøget blodtilstrømning på et begrænset område |
Stellvertreter eines Abteilungsleiters | assisterende kontorchef |
Stillstand eines Flüssigkeitsstromes | stagnation |
Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien | EU-strategi for Centralasien |
struktureller Aufholprozeß einer Region | strukturel fornyelse af en region |
struktureller Aufholprozeß einer Region | indhentning af en regions strukturelle efterslæb |
substantieller Betrag für eine humanitäre Hilfe | ekstrabevilling til den humanitære hjælp |
Suspension für einen Vernebler | Inhalationsvæske til nebulisator, suspension |
Tablette zur Herstellung einer Gurgellösung | Tablet til gurglevand, opløsning |
Tablette zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen | Opløselig tablet |
Tablette zur Herstellung einer Rektallösung | Tablet til rektalvæske, opløsning |
Tablette zur Herstellung einer Rektalsuspension | Tablet til rektalvæske, suspension |
Tablette zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen | Dispergibel tablet |
Tablette zur Herstellung einer Vaginallösung | Tablet til vaginalskyllevæske, opløsning |
Tablette zur Herstellung eines Dampfs zur Inhalation | Tablet til Inhalationsdamp |
Tablette zur Herstellung eines Mundwassers | Tablet til mundskyllevæske, opløsning |
Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung | væsentlig bestanddel i en strafbar handling |
Tauglichkeit eines Testverfahrens | nøjagtighed af undersøgelse |
Teilchen, das im Innern eine wäßrige Lösung enthält | gulbrune små korn indeholdende ca. 50% fedtstof |
thermische Leistung eines nuklearen Dampferzeugers | varmeeffekt fra en kernekraftreaktor |
Tod eines Familienangehörigen | familiemedlems dødsfald |
Tod eines Familienangehörigen | familiemedlems død |
Tod eines Familienmitglieds | familiemedlems dødsfald |
Tod eines Familienmitglieds | familiemedlems død |
Transport innerhalb eines Einsatzgebietes | transport inden for kampzonen |
Transport innerhalb eines Einsatzgebietes | taktisk transport |
tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eine | kontinuerlig væskeindgift |
uebereinkommen ueber die Einfuehrung eines Registrierungssystems fuer Testamente | Konvention vedrørende oprettelse af et system for registrering af testamenter |
Ueberlegungen hinsichtlich der Linien eines gemeinsamen Vorgehens | overvejelser om retningslinjer for fælles handling |
Uebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppe | virksomheden stilles under administration af en persongruppe |
um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichen | for at virkeliggøre et af Fællesskabets mål inden for fællesmarkedets rammer |
... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat | for over for omverdenen at manifestere, at Europa har et politisk kald |
Umwandlung einer Gewebsart in eine andere | omdannelse af et væv til et andet nærtbeslægtet væv |
Umwandlung einer neg. in eine pos. Antikörperreaktion | antistofprøve som på prøvetidspunktet er negativ og senere viser positivt udslag som tegn på udvikling af antistoffer |
Unfähigkeit einen Beruf auszuüben | arbejdsudygtighed |
ungenügende Leistung eines Organs | utilstrækkelighed |
unter der Geltung eines Gesetzes | omfattet af en lov |
unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organs | svind af et organ eller en funktion p.g.a. medfødt svaghed |
Unterentwicklung eines Organs | nedsat udvikling af en enkelt vævsart i forhold til øvrige væv |
Unterschrift einer bevollmächtigten Person | bemyndiget underskriver |
Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnis | bemyndiget underskriver |
verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit... | en Medlemsstat,der er kommet i mindretal... |
Vereinbarung einer gemeinsamen Disziplin | arrangement med aftalte regler |
Vereinbarung einer gemeinsamen Disziplin | arrangement i form af aftalte regler |
vereinfachtes Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | forenklet procedure for indgåelse af aftaler |
Verfahren eines beratenden Ausschusses | procedure med et rådgivende udvalg |
Verfahren für eine vorausschauende Beschäftigungspolitik | metoder til fremskrivning af arbejdsmarkedstilpasningen frarådes |
Vergabe eines Dienstleistungsauftrages | indgåelse af en kontrakt om tjenesteydelser |
Vergabe eines Forschungsauftrags der Wirtschaft an eine Universität | tildeling af en forskningskontrakt fra industrien til et universitet |
Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen | forlængelse af tjenestefrihed af personlige årsager |
Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Dublinforordningen |
Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Dublin III-forordningen |
Verordnung EG Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Dublinforordningen |
Verordnung EG Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Dublin III-forordningen |
Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse | forordningen om fusionsmarkedsordningen |
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | visumforordningen |
Verpflichtung bei der Untersuchung von einer Beschweide | forpligtelse med behandling af klage |
Verpflichtung eines Mitgliedstaates | medlemsstatens forpligtelse |
Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropf | blodprop bestående af løsreven del af trombe, der med blodstrømmen føres til anden del af legemet og sætter sig fast |
Versorgung eines Organs | forsyning af nerver eller nervøs energi til legemsdel |
verspätete Ausführung eines Auftrags | forsinkelse i gennemførelsen af en kontrakt |
verspätete Ausführung eines Auftrags | forsinkelse i gennemførelsen af en aftale |
Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | fusionstraktat |
Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | traktat om ændring af visse finansielle bestemmelser i traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og i traktaten om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber |
Vertrag über eine Verfassung für Europa | forfatningstraktaten |
Vertrag über eine Verfassung für Europa | traktat om en forfatning for Europa |
Verwaltungsausschuss " Aufbau eines europaeischen Informatiknetzes " Aktion 11 | Forvaltningsudvalget for oprettelse af et europæisk Datanet Aktion 11 |
vollstaendige Durchtrennung einer Kuehlmittelleitung | fuldstændig kølerrørsadskillelse |
Vorentwurf eines Prüfungsberichts | foreløbigt udkast til undersøgelse |
Überarbeiteter Vorentwurf/Entwurf einer Antwort | revideret, foreløbigt udkast til svar |
Vorfall eines Gewebes oder Organs | nedsynkning |
Vorhaengen und vorlaeufiges Unterstuetzen einer Kappe | midlertidig understøtning |
vorläufige Dienstenhebung eines Beamten | en tjenestemands suspension |
vorläufige Institutionen einer Selbstverwaltung | foreløbige selvstyreinstitutioner |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates für... | forslag til Europa-Parlaments og Rådets direktiv om... |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zum/zur... | forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om... |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der Union | direktiv om cybersikkerhed |
Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktes | forløber |
Waehrung eines Landes | et lands valuta |
Wandlung eines Stoffes durch Stoffwechselvorgänge | et stofs kemiske ændringer inden i organismen |
Waren , die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen | varer der går ud af den frie vareomsætning |
Wasserversorgung eines Kanals | tilløb |
Weißbuch Anpassung an den Klimawandel: Ein europäischer Aktionsrahmen | hvidbog om tilpasning til klimaændringer: et europæisk handlingsgrundlag |
wellenförmige Volumenschwankungen eines Hohl-Organs | pulsudslag |
wellenförmige Volumenschwankungen eines Organs | pulsudslag |
Weltverband der Parlamentarier für eine Weltregierung | Den Parlamentariske Verdensorganisation |
Werkzeug zur Anfertigung eines Scripts | værktøj til udarbejdelse af drejebøger |
zu einer umfassenderen Nutzung der Massenmedien beitragen | at bidrage til mere udstrakt brug af massemedierne |
zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um | ...kræver fælles indsats med henblik på |
über eine Anfechtung befin | træffe afgørelse om eve |
über eine Anfechtung befin | træffe afgørelse om en ind |
über einen Änderungsantrag abs | lade foretage afstemning om et ændringsforslag |
über einen Änderungsantrag abs | sætte et ændringsforslag under afstemning |
über einen Änderungsantrag abs | ...der stemmes om det ændringsforslag, der.. |
über einen Änderungsantrag abstimmen | sætte et ændringsforslag under afstemning |
über einen Änderungsantrag abstimmen | ladeforetage afstemning om et ændringsforslag |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts | Europolkonventionen |
Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen | p.m. |
Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den internationalen Kauf beweglicher Sachen | ULIS-konventionen |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union | aftale mellem Den Europæiske Unions medlemsstater vedrørende erstatningskrav fremsat af en medlemsstat over for en anden medlemsstat for skade på ejendom tilhørende, benyttet eller anvendt af førstnævnte medlemsstat eller i tilfælde, hvor militært eller civilt personel i dens styrker bliver såret eller omkommer, i forbindelse med en EU-krisestyringsoperation |
Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | EF-asylkonventionen |
Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | asylkonventionen |
Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | Dublinkonventionen |
Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung | konvention angående indførelse af en international ordning om bevarelse af rettigheder inden for invaliditets-, alderdoms- og efterladteforsikringen |
Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten | konvention vedrørende oprettelse af et system for registrering af testamenter |
übermäßige Absonderung eines Drüsensekrets | forøget kirtelafsondring |