French | Russian |
eh bien ! | итак (побуждение) |
eh bien ! | так вот (разъяснение) |
eh bien ! | ну что ж (смирение) |
eh bien ! | эй! |
eh bien ? | ну как? |
eh bien | так в функции вводного слова (Eh bien, passons à la seconde étape. I. Havkin) |
eh bien ! | э! |
eh bien ! | ладно |
eh bien ! | как! ну и! (удивление) |
eh bien ! | ну |
eh bien après ? | что из этого следует? |
eh bien après ? | что же дальше? |
Eh bien, c'est le diable pour y arriver. | черта с два (Voilà tout ce que je demande. Pas grand'chose, n'est-ce pas?. Eh bien, c'est le diable pour y arriver. Pourtant les protections ne devraient pas me manquer. J'étais très lancé autrefois. Je dînais chez le maréchal, chez le prince, chez les ministres; tous ces gens-là voulaient m'avoir parce que je les amusais ou qu'ils avaient peur de moi. A présent, je ne fais plus peur à personne. O.mes yeux, mes pauvres yeux! Et l'on ne m'invite nulle part. C'est si triste une tête d'aveugle à table. Passez-moi le pain, je vous prie"Daudet - Lettres de mon moulin" z484z) |
eh bien chéri | ну, дорогой (Alex_Odeychuk) |
Eh bien, je pars. | Ну, я пошел/пошла (Motyacat) |
eh bien non ! | так нет же! |
eh bien voilà | ну хорошо (завершить разговор z484z) |
eh bien voilà | ну ладно (завершить разговор z484z) |
eh bien voilà | ну, вот так-то (Eh bien, voilà... On s'est tout dit vous pouver allez travailler, Bernard. - Ну, вот так! Мы всё сказали, вы можете идти работать, Бернард.) |