English | Russian |
a brand new effort | с нуля (e.g. начинать с нуля Tanya Gesse) |
a literary effort | литературное произведение |
a lot of time, effort and money has been spent | было потрачено много времени, усилий и денег |
a peace effort | усилия в борьбе за мир |
a slam-bang effort to win | отчаянная попытка победить |
a studious effort | серьёзная попытка (сделать что-либо) |
a superhuman effort | сверхчеловеческое усилие |
a sustained effort | длительное усилие |
abandon effort | отказаться от усилия |
abortive effort | безуспешные попытки |
abortive effort | неудачная попытка |
accelerate efforts | форсировать усилия |
accident response effort | работы по ликвидации аварии (Alexander Demidov) |
achieve success with a modicum of effort | достичь успеха с минимальной затратой усилий (почти без всякого труда) |
agonized effort | отчаянные усилия |
all-out effort | максимальное усилие |
all-out effort | максимальные усилия |
all-out effort | напряжение всех сил |
amazing effort | старательность (Johnny Bravo) |
amount of effort | затрата усилий (" Whether it be mating or hunting for food, the concept is the same – the amount of effort required is proportional to how much of a challenge it is ." jamesmsama.com anyname1) |
an all-out effort | титаническое усилие |
an honest effort | честная попытка |
an honest effort | добросовестные усилия |
antidrug effort | борьба с наркоманией |
anti-terrorism effort | борьба с терроризмом (Alexander Demidov) |
appreciate your time and effort | спасибо за помощь (то есть за потраченное время и силы 4uzhoj) |
atomic effort | колоссальные усилия |
atomical effort | колоссальные усилия |
awareness-building effort | информационная работа (Alexander Demidov) |
be a waste of effort | быть потраченным попусту (irinavolis) |
bend every effort | сделать всё возможное |
bend every effort | приложить все усилия (к тому, чтобы... – to... Anglophile) |
best effort basis | на основе принципа "наименьших затрат" (при маршрутизации пакетов nikolkor) |
best effort basis | в интересах (Mag A) |
best effort basis | на условиях максимально возможного исполнения запросов (nikolkor) |
best effort basis | при наличии соответствующих ресурсов и возможностей (nikolkor) |
best effort basis | в максимально сжатые сроки, но по мере возможностей (nikolkor) |
bootless effort | тщетное усилие |
bootless effort | бесполезное усилие |
botched effort | неудавшаяся попытка (Alexander Demidov) |
breaking effort | тормозное усилие (dragon14) |
bungling effort | бездарная попытка |
by a concerted effort of | совместными усилиями (Ремедиос_П) |
by a coordinated effort of | совместными усилиями (Ремедиос_П) |
by a tremendous effort of will | огромным усилием воли (VLZ_58) |
carry out one's constructive effort | вести созидательную работу (raf) |
Chernobyl disaster mitigation effort | работы по ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС (Alexander Demidov) |
clandestine effort | тайная попытка |
clandestine effort | скрытая попытка |
cobbled effort | обречённое на неудачу усилие (Аксиома) |
collaborative effort | совместная работа (the ~; CNN Alex_Odeychuk) |
collectivity of effort | общность усилий |
communal effort | совместные усилия (Lily Snape) |
communal effort | совместная работа (We'd say "Yeah, we like that, good idea" – it was quite a communal effort Lily Snape) |
concerted effort | согласованные мероприятия |
concerted effort | скоординированная работа (Alexander Demidov) |
concerted effort | совместная деятельность (inspired and passionate individuals, leaving me with an increased desire to join in the concerted effort to reform our schools and education. Alexander Demidov) |
concerted effort | согласованные усилия |
concerted effort | слаженная работа (Alexander Demidov) |
concerted effort | скоординированные усилия |
conscious effort | целенаправленная работа (Alexander Demidov) |
conscious effort | добросовестные усилия |
consider one's action as an effort to be helpful | рассматривать свои действия в качестве попытки быть полезным |
consider one's action as an effort to be helpful | рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь |
considerable effort | масштабная работа (Post Scriptum) |
considerable effort | значительные усилия (Post Scriptum) |
considerable time and effort | значительные затраты времени и усилий (triumfov) |
consolidated effort | совместные усилия |
consolidated effort | общие усилия |
continuous effort | планомерная работа (Ремедиос_П) |
co-operative effort | совместные усилия |
coordinated effort | объединённые усилия (Yan Mazor) |
coronavirus-busting effort | деятельность по борьбе с пандемией коронавируса (Ремедиос_П) |
coronavirus-busting effort | усилия в борьбе с коронавирусом (Ремедиос_П) |
crank up effort | наращивать усилия (Ремедиос_П) |
creative effort | созидательная активность (Alexander Demidov) |
creative effort | созидательный пыл (jaletta) |
dedicate one's time and effort | отдавать время и силы (SirReal) |
dedicate one's time and effort | отдать время и силы (SirReal) |
demanding little effort | лёгкий |
demanding little effort | не требующий усилий (о работе) |
demanding much effort | трудоёмкий |
determined effort | серьёзная работа (серьезная работа по = determined effort to. we must make a determined effort to prevent it Alexander Demidov) |
diligent effort | кропотливое усилие (Lyra) |
direct the necessary effort to | направить необходимые усилия на (Dias) |
disjointed effort | разрозненные усилия (попытки VLZ_58) |
ditch effort | отчаянная попытка (тж. см. last-ditch effort Taras) |
ditch effort | яростное усилие (Taras) |
don't waste your efforts for nothing | не тратьте сил зря |
earnest effort | серьёзные усилия (MargeWebley) |
economize on time and effort | экономить время и силы (Croco) |
economy effort | режим экономии |
economy effort | борьба за экономию |
economy of effort | экономика сил |
effort at economic and social development | усилие, направленное на экономическое и социальное развитие (ssn) |
effort-driven | по объёму работ (Andy) |
effort expenditure | трудозатраты (Svetozar) |
effort invested | проведённая работа (Ремедиос_П) |
effort invested | потраченные усилия (Ремедиос_П) |
effort of will | усилие воли (Anglophile) |
effort to attract | привлечение (ABelonogov) |
Efforts are underway | Ведутся работы (с целью – to Alexander Demidov) |
enlist the efforts | мобилизоваться (of, for) |
enlist the efforts | мобилизовать (of, for) |
every effort should be made | следует приложить максимум усилий |
every effort should be made | необходимо сделать всё возможное |
exert every effort | прилагать все старания |
exert every effort | прилагать все усилия |
exert every effort | приложить все усилия |
expend effort | прилагать усилия (bookworm) |
expend some effort | прилагать усилия (it is worthwhile expending some effort – ради этого стоит приложить усилия Kazuroff) |
expenditure of time and effort | трудо-временные затраты (Alexander Demidov) |
extra effort | количество дополнительной работы (Alexander Demidov) |
failed effort | неудачная попытка (bookworm) |
feeble effort | поползновение |
feeble effort, faint effort | поползновение (Smantha) |
fierce effort | ожесточённые усилия (Ремедиос_П) |
first effort | проба пера (Taras) |
focused effort | целенаправленная работа (Alexander Demidov) |
frantic effort | лихорадочная попытка (Sergei Aprelikov) |
frantic effort | энергичная попытка (Sergei Aprelikov) |
frantic effort | отчаянная попытка (Sergei Aprelikov) |
fuss in the effort to please | рассыпаться мелким бесом (Anglophile) |
gargantuan effort | огромное усилие |
gargantuan effort | гигантское усилие |
general or specific principles for the accomplishment of effort | общие и конкретные принципы решения |
go through the effort of doing something | тратить усилия (на Fesenko) |
go to the effort | тратить силы (Mosley Leigh) |
goad someone to another effort | подталкивать кого-либо сделать ещё одну попытку (MOstanina) |
great effort | надрыв |
great effort | старательность (VLZ_58) |
have with much effort to | прикладывать немало усилий (+ infinitive: 'Sometimes he had with much effort to pick the fruit, sometimes it fell easily into his lap.' (Sir Arthur Conan Doyle) – приходилось прикладывать немало усилий ART Vancouver) |
he drew himself together for another effort | он собрался с силами, с духом, чтобы сделать ещё одну попытку |
he drew himself together for another effort | он собрался с силами, с духом, чтобы попробовать ещё раз |
he is winding himself up for an effort to do it | он настраивает себя на это дело |
he kept his feelings under with an effort | он с трудом сдержал свои чувства |
he made every effort to stick to the job that he had | он сделал всё возможное, чтобы сохранить свою работу |
he makes no effort to be ingratiating | он не стремится обаять |
he must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profit | его нужно побуждать трудиться усерднее, предложив ему долю от доходов фирмы |
he practically genuflects in his effort to please | в своём стремлении угодить он разве что на колени не падает |
his latest effort is a poor excuse for a novel | его последнее произведение – это суррогат романа |
his lips his jaws, his teeth were firmly set in an effort to control himself | он плотно сжал губы челюсти, зубы, пытаясь овладеть собой |
humanitarian effort | гуманитарная деятельность (for ... - в интересах ... / во благо ... / на пользу ...) |
hurl all effort into | бросить всё силы на (что-либо) |
hurl all effort into | бросить все силы (на что-либо) |
I spared neither time nor effort | я не жалел ни труда, ни времени |
I will make every effort to help you | я приложу все усилия сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам |
I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. | я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта (bookworm) |
improvement effort | действия по дальнейшему развитию (MichaelBurov) |
improvement effort | меры коррекции (MichaelBurov) |
improvement effort | принимаемые меры (MichaelBurov) |
in a concerted effort | сообща (Alexander Demidov) |
in a concerted effort | совместно (Alexander Demidov) |
in an attempted effort to | при попытке (Alex_Odeychuk) |
in an attempted effort to | в ходе попытки (cnn.com Alex_Odeychuk) |
in an attempted effort to | пытаясь (Alex_Odeychuk) |
in an effort | стремясь (mascot) |
in an effort to | пытаясь (cognachennessy) |
in an effort to | добиваясь (twinkie) |
in an effort to | с целью (mtconsult) |
in an effort to | в попытке (4uzhoj) |
in an effort to | рассчитанный на (cognachennessy) |
in an effort to | намереваясь (cognachennessy) |
in an effort to | стремясь (twinkie) |
in an effort to | лишь бы (Folks bet with their lives on bloodsports in an effort to get out of the slums – or die trying SirReal) |
in an effort to | в стремлении (spanishru) |
in an effort to | решая задачу (In an effort to create... – Решая задачу создания twinkie) |
ineffective effort | тщетное усилие |
ineffectual effort | тщетное усилие |
inept effort | бездарная попытка |
intellectual effort | усилие ума |
invest a lot of effort | приложить массу усилий (bookworm) |
invest effort | прилагать усилия (bookworm) |
invest time and effort | потратить время и приложить усилия (for ... – на ... Alex_Odeychuk) |
involve effort | требовать усилий (lexicographer) |
it cost him much effort | это стоило ему больших усилий |
it does not need much of an effort | это не очень трудно |
it does not need much of an effort | для этого не требуется много усилий |
it does not need much of an effort | это не очень трудно |
it does not need much of an effort | для этого не требуется много усилий |
it is well worth the effort | оно того стоит (lexicographer) |
it isn't worth the effort | себе дороже (cyruss) |
it saves me effort of doing something | не приходится (Moscowtran) |
it took a lot of effort for someone | Стоило больших усилий (WiseSnake) |
it took great effort on his part to... | ему стоило больших усилий |
it was an effort not to | стоило огромных усилий не сделать этого |
it was an effort not to | я хотел оглянуться |
it's a wasted effort | не в коня корм (Anglophile) |
it's not worth the effort | овчинка выделки не стоит (DC) |
it's not worth the effort | игра не стоит свеч (Dude67) |
joint effort | сотрудничество (RS Sailing and BIC Sport North America announce a joint effort to promote a new-age pathway for kids to find their passion for sailing. Alexander Demidov) |
joint effort | совместная заслуга (The book argues the Carters’s success was a joint effort between Jimmy and wife Rosalynn – by Kevin Cullum Tamerlane) |
joint efforts | общие усилия |
joint efforts | совместные усилия |
keep that effort | продолжать в том же духе (wandervoegel) |
labor effort | трудозатраты (larisa_kisa) |
labour effort | трудозатраты (V.Lomaev) |
last ditch effort | отчаянная попытка (Olga Fomicheva) |
last effort | последнее усилие |
last-gasp effort | отчаянная попытка (Bullfinch) |
last-gasp effort | последняя попытка (Bullfinch) |
laughable effort | смехотворная попытка (s in "Sean Spicer's laughable effort to distance President Trump from Paul Manafort" Val_Ships) |
level of effort method | оценка объёмов работ, не поддающихся количественной оценке, затратным методом (kondorsky) |
lift up with great effort | взодрать (pf of вздирать) |
line of effort | направление действий |
living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpower | для этого требуются известное усилие над собой и сила воли (bigmaxus) |
living a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpower | Вести здоровый образ жизни нелегко (bigmaxus) |
lost effort | напрасное усилие |
main effort | основные усилия (Alexander Demidov) |
major effort | серьёзное усилие (ssn) |
make a fierce effort | приложить все силы |
make a meaningful effort to investigate | проводить серьёзное расследование |
make a special effort in honor | стать на вахту в честь |
make a special effort in honour | стать на вахту в честь |
make all-out effort | прикладывать все возможные усилия (sega_tarasov) |
make an effort | сделать попытку |
make an effort | предпринимать попытку (to do something Alamarime) |
make an effort | сделать над собой усилие (Anglophile) |
make an effort | натужиться (разг. lyrarosa) |
make an effort | постараться |
make an effort | попытаться |
make an effort | сделать усилие |
make an effort | поднапрячься (источник – goo.gl dimock) |
make an effort | силиться (to) |
make an effort | приложить усилие |
make an effort | делать усилие |
make an effort and swallow this medicine | сделайте над собой усилие и проглотите это лекарство |
make an effort to smile | улыбайся, даже если это сложно (Анна Ф) |
make an extra effort to do something | не полениться (Tatiana H) |
make efforts | приложить усилия |
make efforts on behalf | похлопотать (of) |
make every effort | прилагать все усилия (Maxim Prokofiev) |
make every effort | приложить максимальные усилия (Alexander Demidov) |
make every effort | напрячь все силы |
make every effort | принять все меры (Alexander Matytsin) |
make every effort | приложить все силы к тому, чтобы |
make every effort | приложить максимум усилий |
make every effort | делать все (Alexander Demidov) |
make every effort | прилагать максимум усилий |
make every effort | делать всё возможное |
make every effort | напрягать все силы |
make every effort | прилагать максимальные усилия (Alexander Demidov) |
make every effort | не пожалеть сил |
make every effort possible | прикладывать максимальные возможные усилия (Do you think that the United States (or the country where you live) should make every effort possible to find new domestic supplies of conventional oil... Alexander Demidov) |
make every effort to do something | прилагать все усилия (к чему-либо) |
make every possible effort | приложить все возможные усилия (Alexander Demidov) |
make every possible effort | приложить все усилия (РФС намерен приложить все усилия, чтобы установить личности и наказать болельщиков, выкрикивавших оскорбления в адрес капитана сборной России Артема Дзюбы в матче против команды Сан-Марино) |
make every possible effort | прилагать все возможные усилия (Alexander Demidov) |
make more of an effort | приложить больше усилий (Procto) |
make our effort more meaningful | сделать нашу работу более конструктивной |
manpower effort | трудоёмкость (Рыкова) |
maximum effort | максимальное усилие |
mental effort | умственное напряжение (Скоробогатов) |
minimal effort | минимальные усилия (ВосьМой) |
mountain of effort | титанические усилия (denghu) |
no effort has been spared | приложены все усилия (Technical) |
no effort has been spared | приняты все меры (Technical) |
no effort of hers would convince me | никакие усилия с её стороны не убедят меня |
no one appreciates her efforts | никто не оцёнивает её усилии |
not that it took much effort | не то чтобы это было сложно (bookworm) |
not very successful effort | малоуспешная попытка (WiseSnake) |
overall effort | общие трудозатраты (ssn) |
paperwork and effort | документооборот и трудозатраты (Alexander Demidov) |
paperwork effort | трудоёмкость процесса оформления (Alexander Demidov) |
philanthropic effort | благотворительное мероприятие (bigmaxus) |
philanthropic effort | благотворительная инициатива (bigmaxus) |
philanthropic effort | благотворительная акция (bigmaxus) |
physical effort | физический труд (Alexander Demidov) |
pious effort | добродетельный достойный уважения поступок |
plurality of effort | колоссальные усилия |
pointed effort | целенаправленно (change часть речи as appropriate Tanya Gesse) |
prompt effort | оперативное усилие (reverso.net Aslandado) |
propulsive effort | сила тяги |
put a lot of effort | вложить много сил (into something – во что-либо denghu) |
put a lot of effort into | потратить немало усилий на (Johnny Bravo) |
put effort into | вкладывать усилия (Johnny Bravo) |
put effort into | вкладывать силы в (Johnny Bravo) |
put effort into | прикладывать усилия (Johnny Bravo) |
put forth effort | прилагать усилия (Come on! You're not even putting forth any effort! We'll have to put forth a great deal more effort. george serebryakov) |
put forth tremendous effort | приложить огромные усилия (Technical) |
put great effort | прилагать недюжинные усилия (чтобы – into: We put great effort into improving the quality of our products. ART Vancouver) |
put in a lot of effort | проделать огромную работу (Alexander Demidov) |
put in effort | трудиться (For example, трудиться, which out here means to work hard and put in effort, means to commit a crime in camp slang (Michele Berdy)) |
put in great effort | вкалывать как папа Карло |
put in great effort | работать как лошадь |
put in great effort | вкалывать |
put in great effort | трудиться в поте лица |
put in great effort | трудиться не покладая рук |
put out considerable effort | прилагать значительные усилия |
quite a lot of effort is required | достаточно большой труд (anyname1) |
raise with great effort | взодрать (pf of вздирать) |
reasonable effort | обоснованное усилие (Alexander Demidov) |
reasonable effort | разумная мера (Stas-Soleil) |
reasonable effort | разумные усилия (А.Шатилов) |
related effort | согласованные усилия (qwarty) |
related effort | общие усилия (qwarty) |
relaunch the effort | возобновить усилия (bookworm) |
relief effort | усилия по оказанию гуманитарной помощи (Novoross) |
relief effort | социальная акция (Alexander Demidov) |
require effort | требовать усилий (lexicographer) |
requires a lot of effort | достаточно большой труд (anyname1) |
requiring little effort | не требующий усилий |
requiring little effort | лёгкий |
research effort | научно-исследовательские работы |
research effort | программа научно-исследовательских работ |
retrieve with great effort | добыть с большим трудом (Technical) |
rhetorical effort | речь, построенная по всем правилам ораторского искусства |
run with effort | бежать через силу |
Sakhalin Energy Employees' Charitable Efforts Support Programme | Программа поддержки благотворительных инициатив сотрудников (SEIC ABelonogov) |
serious effort | серьёзное усилие |
serious effort | серьёзная попытка |
she made a special effort to be polite | она старалась вести себя вежливо |
she spoke with effort | ей было трудно говорить |
she spoke with effort | она еле-еле говорила |
significant effort | значительное усилие |
significant effort | важное усилие |
snail's pace effort | затянувшееся усилие |
solo effort | индивидуальные усилия (Andrey Truhachev) |
solo effort | индивидуальная инициатива (Andrey Truhachev) |
solo effort | единоличные действия (Andrey Truhachev) |
solo effort | действия в одиночку (Andrey Truhachev) |
solo effort | сольный проход (Andrey Truhachev) |
spare no effort | не щадить своих сил (Anglophile) |
spare no effort | не жалеть сил |
spare no effort in | не жалеть усилий (raf) |
spare no efforts | не щадить усилий |
spend effort on | расточать усилия на (Technical) |
spend effort on | тратить усилия на (Technical) |
stabilization effort | усилие, направленное на достижение стабильности |
stagnation of intellectual effort | застой интеллектуальных усилий (Alex_Odeychuk) |
stepped-up effort | усиленная попытка |
stop-gap effort | временное усилие |
successful effort | успешная попытка |
sustained effort | большая работа (Alexander Demidov) |
sustained effort | длительное усилие |
take effort | требовать усилий (lexicographer) |
take the effort | потрудиться (Alexey Lebedev) |
take the effort | не полениться (Alexey Lebedev) |
team effort | коллективная работа (Moscowtran) |
team effort | командная работа (Taras) |
Thank you for your time and effort in this matter | благодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies) |
that is my contribution to my country's effort | это мой взнос в дело помощи родине |
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the effort of copying it will serve to fix it in the memory | при переписывании это лучше запомнится |
this cost him a lot of effort | это стоило ему больших усилий |
this line of effort entails | это направление работы включает в себя |
this pupil has made a concerted effort to improve his work | этот ученик вовсю пытается лучше учиться |
through enormous effort | ценой огромных усилий |
through one's individual effort | самостоятельно (Vic_Ber) |
through the greatest effort of one's willpower | огромным усилием воли (VLZ_58) |
titanic effort | колоссальное усилие (Sergei Aprelikov) |
titanic effort | титаническое усилие (Sergei Aprelikov) |
trust can be broken easily, and takes enormous effort to rebuild | доверии разрушить легко, а восстановить-крайне трудно (bigmaxus) |
united effort | объединённые усилия |
unprecedented effort | беспрецедентное усилие (Sergei Aprelikov) |
upsurge of creative effort | подъём творческих сил (raf) |
use every effort | приложить максимум усилий (Alexander Demidov) |
use every effort to remedy | всеми силами пытаться исправить (трудное положение A.Rezvov) |
useless effort | бесплодная попытка (Technical) |
vain efforts | напрасные усилия |
valiant effort | героическое усилие (Ремедиос_П) |
volunteer relief effort | благотворительный субботник (Alexander Demidov) |
war effort | военно-экономическая деятельность |
war effort | военные цели (Many resources for social services are diverted into the war effort. – Многие ресурсы предназначавшиеся для предоставления социальных услуг перенаправляются на военные цели. sergiol16) |
war effort | нужды фронта (support the war effort – трудиться, обеспечивая нужды фронта sergiol16) |
war effort | военные усилия |
war effort | мобилизация военных сил для обороны страны |
war effort | военная экономика |
warrant an effort | оправдывать усилия (HOFU) |
waste effort | напрасно тратить порох |
waste effort | напрасное усилие |
waste effort | даром тратить порох |
waste time and effort | тратить время и силы (Шапоренко Екатерина) |
wasted effort | напрасно предпринятые усилия |
we also made no effort to pursue the adult way of handling things | более того, мы не прилагали никаких усилий, чтобы решать проблемы по-взрослому (freekycleen) |
well-directed effort | целенаправленное усилие |
well-orchestrated concerted effort | чёткая скоординированная работа (Alexander Demidov) |
whatever the effort | несмотря на все препятствия (MichaelBurov) |
whatever the effort | какие бы усилия ни потребовались (MichaelBurov) |
whatever the effort | несмотря на любые преграды (MichaelBurov) |
whatever the effort | невзирая на трудности (MichaelBurov) |
with a minimum of effort | прилагая минимум усилий (Alexander Demidov) |
with a sudden output of effort he moved the rock | он сдвинул камень резким толчком |
with an effort | через не хочу (Anglophile) |
with an effort | с трудом (Anglophile) |
with an obvious effort | через силу (Leonid Dzhepko) |
with effort | от натуги (Thus taken hostage, the jacket seemed to take on a life of its own and struggle with the doctor, who had gone red in the face with effort. • By this point Chips had gone red in the face with the effort of controlling his bladder.) |
with effort | с трудом (lexicographer) |
with jaws set in an effort to control himself | стиснув зубы, он пытался овладеть собой |
with little effort | легко (Jeannette) |
with little effort | без особых усилий (Jeannette) |
with much effort | еле-еле (Он еле-еле прикрепил вагон. Rudnicki) |
with no programming effort | без помощи программистов (Baaghi) |
with reasonable effort | при приложении достаточных усилий (sankozh) |
with reduced effort | прилагая минимум усилий (ViKantemir) |
without apparent effort | без видимых усилий (Ремедиос_П) |
without effort | без напряжения |
without effort | играючи (Anglophile) |
without effort | без труда (lexicographer) |
without effort | не прилагая усилий |
without effort | легко |
without excessive effort | без излишних усилий (VLZ_58) |
without making much effort | с прохладцей (Anglophile) |
without undue effort | без лишний усилий (amat) |
work effort | вахта |
work together in a joint intellectual effort | работать совместно над общей интеллектуальной задачей (Technical) |
Workmanlike effort | качественное исполнение (AyaXa) |
worth the effort | стоить затраченных усилий (maystay) |
worth the effort | Дело того стоит (crimea) |
yeoman's effort | колоссальное усилие (Bergeron put Boston ahead 1-0 with a yeoman's effort, skating end to end and tapping in a rebound of his own shot from behind Mrazek at 7:18. VLZ_58) |
your latest effort isn't up to much | ваша последняя попытка не увенчалась успехом |