French | Russian |
A.E.L.E. | ЕАСТ |
A.E.L.E. сокр. от Association européenne de libre-échange | Европейская ассоциация свободной торговли |
attendre de faire сe qui reste secret | ждать момента, чтобы совершить то, что останется тайной (Alex_Odeychuk) |
B.E.P. сокр. от brevet d'études professionnelles | свидетельство об окончании профессионального училища |
B.E.P.C. сокр. от brevet d'études du premier cycle | свидетельство об окончании неполной средней школы |
B.E.R. | Российская государственная библиотека |
B.E.R. | библиотека им. В.И. Ленина старое название |
B.E.R. | РГБ |
ballet du XX-e siecle | "Балет ХХ века" (труппа Мориса Бежара vleonilh) |
B.C.C.E. | Центральное управление сберегательных касс (ROGER YOUNG) |
boite e-mail | ящик электронной почты (inplus) |
occasion brillant/-e | гламурный (Lara05) |
C.E.E. | Европейское Экономическое Сообщество |
C.E.E. сокр. от Communauté Economique Européenne | ЕЭС |
C.E.I | СНГ (Casya1) |
C.E.R.E.S. сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialiste | научно-исследовательский центр при французской Социалистической партии |
C.E.S. сокр. от collège d'enseignement secondaire | общеобразовательный коллеж |
candidat ès lettres | кандидат филологических наук (ROGER YOUNG) |
candidat ès sciences | кандидат наук (ROGER YOUNG) |
candidat ès sciences pédagogiques | кандидат педагогических наук (ROGER YOUNG) |
C.C.T.F.E. | Координационный комитет по железнодорожному и водному транспорту (= Comité de Coordination des Transports par Fer et par Eau) |
ce que tu es belle | как ты красива (z484z) |
ce que tu es belle | какая ты красивая (z484z) |
ce que tu es étrange | ну и странная же ты (z484z) |
ce que tu es étrange | какая ты странная (z484z) |
C.F.C.E. сокр. от Centre français de commerce extérieur | Французский внешнеторговый центр |
célébrations des 1er mai | первомайские торжества (Andrey Truhachev) |
célébrations du 1er Mai | первомайские торжества (Andrey Truhachev) |
D.E.A. сокр. от diplôme d'études approfondies | диплом об окончании курса усовершенствования |
D.E.U.G. от diplôme d'études universitaires générales | диплом об общем университетском образовании (выдаётся после двух лет учёбы) |
D.E.U.S.T. от diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques | диплом о научно-техническом университетском образовании |
docteur ès lettres | доктор филологических наук |
docteur ès sciences | доктор наук (ès - слитный с артиклем предлог en + les; естественных и точных) |
docteur ès sciences économiques | кандидат экономических наук (Lucile) |
du 1er janvier à la Saint-Sylvestre | целый год (z484z) |
dès le 1er janvier 2019 | с 1 января 2019 года (Alex_Odeychuk) |
désaltérant, -e | утоляющий жажду (Am1nta) |
"e" caduc | беглое "е" |
E.C.F.M. | Эклераж, Шофаж, Форс мотрис (Промышленное объединение по производству силовых установок, отопительных и осветительных приборов; Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе z484z) |
e-cigarette | электронная сигарета (ROGER YOUNG) |
e-commerce | Интернет-торговля (ioulenka1) |
сe faisant | причём (NaNa*) |
e-mail | адрес электронной почты (kee46) |
e-mail de phishing | фишинговое электронное письмо (ROGER YOUNG) |
E.N.A. сокр. от Ecole nationale d'administration | Национальная школа администрации |
E.N.S. | "Эколь Нормаль" |
E.N.S. сокр. от Ecole Normale Supérieure | Высшая нормальная школа (педагогический институт) |
e-réputation | Интернет-рейтинг (maximik) |
e-réputation | Интернет-репутация (maximik) |
e-réputation | узнаваемость в сети Интернет (maximik) |
10e révision de la Classification statistique internationale des maladies | Международная классификация болезней 10-го пересмотра (ROGER YOUNG) |
e-ticket | электронный билет (ulkomaalainen) |
En conclusion de се qui а ete dit | В подтверждение вышеизложенного (ROGER YOUNG) |
es choses ne pouvaient être autrement | так должно было быть (Вольтер z484z) |
es-tu fait pour moi ? | ты создан для меня? |
faire сe qui reste secret | совершить то, что останется тайной (Alex_Odeychuk) |
f.c.e.m. | обратная ЭДС |
f.c.e.m. сокр. от force contre-électromotrice | противоэлектродвижущая сила |
festivités du 1er mai | первомайские торжества (Andrey Truhachev) |
G.I.E. сокр. от groupement d'intérêt économique | союз предпринимателей, имеющих общие цели |
G.I.E. сокр. от groupement d'intérêt économique | объединение экономических интересов |
i.e. | т.е., то есть (id est, c'est-à-dire choubentsov) |
i.e. | т.е., то есть (id est, c'est-я-dire choubentsov) |
i.e. | то есть (лат. id est I. Havkin) |
I.N.E. | Государственный идентификационный номер студента (Identificateur National de l'Etudiant kayvee) |
infatué, -e adj de sa personne | зазнайка (ROGER YOUNG) |
j'ai pas d'cœur, mais t'es partie avec | у меня нет сердца — ты ушла вместе с ним |
J.E.C. сокр. от Jeunesse étudiante chrétienne | "Христианская студенческая молодёжь" (организация) |
la fete du 1er mai | первомай (Louis) |
L.C.I.E. | центральная лаборатория электротехнической промышленности (ROGER YOUNG) |
le 3-e chasseur | 3-й стрелковый полк |
le 41-e fauteuil | "сорок первое кресло" (лицо, не вошедшее в состав членов Французской академии vleonilh) |
le 1er novembre | праздник всех святых (kee46) |
le 1er novembre | день поминовения усопших (kee46) |
le 1er novembre | первое ноября (kee46) |
lèse-e | задетый |
lèse-e | затронутый |
mesures e d'amélioration des rendements énergétiques | мероприятия по энергоэффективности (NaNa*) |
montrer ce dont tu es capable | показать, на что способен (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
nominé -e à | номинант (imerkina) |
O.P.E.P. | ОПЕК (ROGER YOUNG) |
P.E.G.C. сокр. от professeur d'enseignement général de collège | преподаватель коллежа |
plus petit que la normal e | ниже нормы |
pour la 4e journée consécutive | 4-й день подряд (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk) |
quartier-maître de 2-e classe | старший матрос (vleonilh) |
S.A.E. | классификация масла для двигателей по степени вязкости |
sauver l'enfant suspendu au 4e étage | спасать ребёнка, висящего на высоте 5-го этажа (этажи во Франции нумеруются с 0, в России - с 1, поэтому при переводе на русский номер этажа надо увеличивать на единицу // Ouest-France, 2018) |
Si ce n'était pas | Если бы не (ROGER YOUNG) |
si tu es méchant... | если ты будешь плохо вести себя (... kee46) |
S.M.E. сокр. от système monétaire européen | европейская валютная система |
soûlaud-e | пьяница |
Sâo Tome e Principe | Сан-Томе и Принсипи |
person, image, look séduisant/-e | гламурный (Lara05) |
t'es belle comme une promesse que tu n'peux pas tenir | ты прекрасна, как обещание, что ты не можешь сдержать |
t'es l'hyper beau ! | ты потрясающе красив! |
t'es partie | тебя не было рядом |
t'es pas chiche de lui parler ! | тебе слабо с ним заговорить! |
t'es plus qu'une inconnue que je connais par cœur | ты теперь всего лишь незнакомка, которую я знал наизусть |
toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visages | ты единственная, кто видит скрытую красоту в людях |
tu es arrivé le combien ? | ты пришёл каким? |
Tu es occupé pour longtemps ? | Тебе долго ещё? |
tu es sourd ou quoi ? | ты что, оглох? (Morning93) |
Tu es tombé bien ! | Ты как раз вовремя! |
Tu es vraiment mon ami | Ты настоящий друг (z484z) |
tu n'es pas avec moi | ты не со мной |
t'y es | пятнашки игра (Morning93) |
t'y es | салочки (Morning93) |
une chose/un sujet/une personne très/extrêmement intéressant/-e | очень интересный/ая вещь, сюжет, человек (ROGER YOUNG) |
w-e | суббота и воскресенье (I. Havkin) |
w-e | выходные дни ((от англ. weekend) Lorsque le w-e est à cheval sur deux mois ? I. Havkin) |
à l'échelle de 1:100-e | в масштабе 1:100 (vleonilh) |
ça fait des mois des années que tu t'en es allé | с тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы |
ès qualités | в силу своих полномочий (ROGER YOUNG) |
older person élégant/-e | гламурный (Lara05) |
être concomitante à | происходить одновременно с (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
être dans !e même bain | быть в одинаковом положении |
être indifférent/-e envers quelqu'un | быть безразличным /-e по отношению к кому-нибудь (ROGER YOUNG) |
être lassé | быть уставшим (Alex_Odeychuk) |
être lassé | устать (Le Monde, 2020: Dieu lui-même est sans doute lassé des adorateurs qui bafouent son message. — Сам Бог, несомненно, устал от верующих, пренебрегающих Его Посланием. Alex_Odeychuk) |
être sujet à variation | подвергаться изменениям |