DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing départ | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
administration de départoriginating administration
administration de départdeparture administration
administration de départforwarding administration
aide de départpump-priming aid
aide de départlaunching grant
après le départ de Paulafter Paul left
attention au départ!stand clear of the doors!
au départ_to begin with
au départat first
au départ du Caire, tout allait encore bien entre euxwhen they left Cairo, everything was still fine between them
au départ du directeurwhen the manager quit (the firm)
au départ du directeurwhen the manager left (the firm)
aussitôt après son départright after he left
aussitôt après son départimmediately after he left
base de départfresh-air base
bureau de douane de départcustoms office of departure
candidat au départwould-be emigré
capital départseverance pay
capital départseverance money
centre de départdeparture centre
corbeille départout basket
c'était bien après son départit was a good while after he left
c'était bien après son départit was a long time after he left
date de départdate of departure
donner le top de départgive the starting signal
douloureusement touché par le départ de sa femmedeeply hurt by his wife's leaving him
douloureusement touché par le départ de sa femmewounded by his wife's leaving him
douze chevaux ont pris le départthere were twelve starters (de la course)
douze coureurs ont pris le départthere were twelve starters (de la course)
douze voitures ont pris le départthere were twelve starters (de la course)
droit de départstarting duty
départ anticipé à la retraiteearly retirement
départ dessousfloor outlet
départ en ligneregatta start
départ en préretraiteearly retirement
départ en Ytee-piece
départ en YT-piece
départ et prise en chargedeparture and employment
départ ponctuelzero-length launching
départ volontairevoluntary redundancy
départir une tâche àapportion a task to somebody (quelqu'un)
départir une tâche àassign a task to somebody (quelqu'un)
dépenses engagées avant le départpredeparture expenses
elle a bien vécu mon départshe coped well after I left
elle a mal vécu mon départshe couldn't cope well after I left
elle ne se départit pas de son calmeshe remained unruffled
essaie de faire décaler l'heure de ton départsee if you can get your departure time changed
faire le départ entredistinguish between
faire le départ entredraw a distinction between
filière destinée au départ des ressortissants de l'Etatillegal network facilitating the departure of nationals of the State
fonctionnaire d'un départe- ment de l'administrationofficer of a department
gare départ françaisedispatching railway station in France
il a bien réagi à son départhe reacted well to her leaving
il a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départhe wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started from
il a mal réagi à son départhe reacted badly to her leaving
il est déboussolé depuis le départ de sa mèrehis mother's departure has unsettled him
il est exact que nous n'avions pas prévu son départtrue enough, we hadn't anticipated that he'd leave
il m'a signifié son départhe has informed me that he is leaving
ils font un pot pour son départ à la retraitethey're having a little get-together for his retirement
indemnité viagère de départseverance money for retiring farmers
information sur le déplacement avant le départpre-trip travel information
information sur le déplacement avant le départpre-trip information
je dois hâter mon départI must go sooner than I thought
je lui ai demandé la raison de son départI asked her why she had left
je suis plutôt favorable à son départI'm rather in favour of his going
la première vague de départsthe first wave of departures
la proximité du départ les rend fébrilesthe approaching departure is making them excited
la veille de son départthe day before he left
langue de départfloor language
l'avez-vous averti de votre départ?did you tell him that you are leaving?
l'avez-vous averti de votre départ?have you informed him that you are leaving?
le départ de la course a été assez cafouilleuxthere was chaos when the race started
le départ de sa femme est resté pour lui une plaie vivehis wife's departure scarred him for life
le départ du train est à 7 hthe train leaves at 7a.m
le départ est dans une heurewe're leaving in an hour
le jardin est redevenu sauvage depuis leur départsince they left the garden has become overgrown
les grands départsthe mass exodus of people from Paris and other major cities at the beginning of the holiday period, especially in August
l'heure du départ a été avancée de 10 minutesthe starting time was put forward 10 minutes
l'idée de départthe original idea
l'idée de départthe initial idea
l'idée de départ est bonne mais la présentation des arguments n'est pas convaincantethe original idea is good but the arguments are not presented in a convincing manner
ligne de départline of departure
ligne de départstart line
ligne de départjump-off line
localité de départplace where the journey begins
notre départ est conditionné par son état de santéour going away is conditional on her state of health
notre départ est conditionné par son état de santéour going away depends on her state of health
notre départ s'est fait dans l'énervement généraleveryone was getting irritated with everyone else when we left
nous avons dû précipiter notre départwe had to leave sooner than planned
on en a parlé après son départwe discussed it after he went
on nous avait présenté son départ comme certainwe'd been told he was certain to go
on s'est retrouvé dans un beau merdier après son départwe were in one hell of a mess after he left
point de départ possible pour entry point
poteau de départstarting post
prendre un bon départget off to a good start (sens propre & figuré)
prendre un mauvais départget off to a bad start (sens propre & figuré)
prendre un nouveau départ dans la vieturn over a new leaf
prendre un nouveau départ dans la viemake a fresh start in life
prestations de départ de la caisse des pensionspension withdrawal benefits
préparatifs de départpreparations for leaving
quelle est la raison de son départ?why is she leaving?
quelle est votre base de départ?where's your starting point?
quelle est votre base de départ?what's your starting point?
retour à la case départreturn to go
retournez à la case départreturn to go
régime de départ anticipéearly retirement scheme
salaire de départinitial salary
sans se départir de sa bonne humeurwithout losing his good humour
se départir dedepart from
se départir deabandon
se départir delose
service d'information préalable au départpredeparture information service
situation de départinitial situation
son départ a laissé un grand vide dans ma vieshe left a gaping void in my life when she went
son départ est sans liaison avec la dispute d'hierhis departure is in no way linked to yesterday's argument
son départ remet tout en causeher departure reopens the whole debate
son départ remet tout en causeher departure reopens the whole question
son départ se confirmeit's been confirmed that he's leaving
son idée était destinée à l'échec dès le départhis idea was doomed to failure from the very start
son idée était destinée à l'échec dès le départhis idea was bound to fail from the very start
tableau des départsdepartures board
tout est resté tel quel depuis son départeverything is just as he left it
tresse de marquage de la ligne de départbase tape
tu n'as pas à te reprocher son départyou shouldn't blame yourself for her departure
vente pour liquidation avant départclosing-down sale
visites au départ des Tuileriestours departing from the Tuileries
voici l'heure du départit's time to go now
à son départ ça a été la curée pour prendre sa placepeople walked all over each other to get his job after he left
être avantagé dès le départ par rapport àhave a head start over somebody (quelqu'un)
être avantagé dès le départ par rapport àhave a head start on somebody (quelqu'un)
être fin prêt au départbe all set to go
être sur le départbe about to leave
être sur le départbe ready to go