DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing dust | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cast of dustгорсть праха
a cloud of dustпыль столбом
a lot of dust has blown inв комнату, в дом и т.п. налетело много пыли
a lot of dust was blown inнанесло много пыли
a lot of dust was blown inнагнало много пыли
a speck of dustпылинка
a thick hoar of dust accumulated on their shoesих обувь покрылась толстым слоем белой пыли
a thick hoar of dust accumulated on their shoesих обувь покрылась толстым слоем белёсой пыли
a whirl of dustвихрь пыли
abrasive dustабразивный порошок
accumulated dustскопление пыли (AlexP73)
accumulated dustнакопление пыли (AlexP73)
accumulation of dustскопление пыли
acid dustпыль с подкисляющим эффектом (загрязнитель окружающей среды)
after the dust settledкогда страсти улеглись (ART Vancouver)
after the dust settledкогда всё затихло (After the dust settled, I got to meet the operations manager who offered his own version of the events. ART Vancouver)
air-dustвоздушно-пылевой
allay dustприбить пыль
ankle-deep dustпыль по самую щиколотку
another one bites the dustещё один готов (4uzhoj)
another one bites the dustодним меньше (о человеке или предмете) Уноси готовенького... 4uzhoj)
anti-dustантипылевой (Corotherm Anti-Dust Breather Tape Alexander Demidov)
as dry as dustтоска зелёная
as dry as dustнагоняющий скуку (Anglophile)
as dry as dustнаписанный сухим языком (Anglophile)
as dry as dustочень сухой человек
as dry as dustочень скучный человек
as dry as dustочень нудный человек
as dry as dustнастоящий сухарь
ashes to ashes, dust to dustпрах к праху, пыль к пыли (выражение происходит от библейского "прах ты и в прах возвратишься trans-letter)
atomic dustрадиоактивная пыль
be all over in dustбыть покрытым пылью с головы до ног
be covered with dustзапылиться (pf of пылиться)
be covered with dustперепылиться (of all or a number of)
be covered with dust of all or a number ofперепылиться
be covered with dustпропылиться (Andrew Goff)
be covered with dustпылиться
be filled with dustпропылиться (pf of пропыливаться)
be filled with dustпропылиться
be filled with dustпропыливаться (impf of пропылиться)
be filled with dustпропыливаться
be full of dustпропылиться (Andrew Goff)
be reduced to dustистлеть (pf of истлевать)
be reduced to dustистлевать (impf of истлеть)
beat down the dustприбить пыль (the corn, the flowers, the soil, etc., и т.д., к земле́)
beat the dust on the roadприбивать пыль на дороге (the corn in the fields, etc., и т.д.)
beat the dust outвыколотить пыль
beat the dust outвыбить пыль
beat the dust out ofвыколачивать из чего-л. пыль
beat the dust out of a rugвыбивать пыль из ковра
beat the dust out of a rugвыколачивать ковёр
beat the dust out of a rugвыколачивать пыль из ковра
beat the dust out of a rugвыбивать ковёр
begin to raise clouds of dustзаклубить пыль
begrimed with dustзапылённый
bite the dustбыть униженным
bite the dustбыть поверженным в прах
bite the dustпотерпеть поражение (VLZ_58)
bite the dustупасть замертво
bite the dustлежать во прахе
bite the dustбыть битым
bite the dustотправиться к праотцам (Scorrific)
bite the dustсвалиться замертво
bite the dustпровалиться
bite the dustпроиграть
bite the dustбыть убитым
blow away dustпередуваться (from all or many objects)
blow away dust from all or many objectsпередувать (impf of передуть)
blow away dustпередуть (from all or many objects)
blow away dust from all or many objectsпередуть (pf of передувать)
blow away dustпередувать (from all or many objects)
blowing dustобдувание пылью (qwarty)
bomb to dustуничтожить (Himera)
bomb to dustразрушить (Himera)
bomb to dustразбомбить (Himera)
bone-dustкостяная мука
bone dustкостяной пепел
bones crumbled to dustкости превратились в прах
briquetting of coal dustбрикетирование угля
brush the dust off the tableсмахнуть пыль со стола
brush the dust off the tableсмахивать пыль со стола
chemistry and mineralogy of four dust storms in northern Negev Desert, Israelхимия и минералогия четырёх пыльных бурь на севере пустыни Негев, Израиль
cloud of gas and dustгазопылевое облако (Рина Грант)
clouds of dustклубы пыли
coal-dustугольная пыль
coat of dustслой пыли
combustible dustгорючая пыль (ABelonogov)
conductive dustэлектропроводящая пыль (ABelonogov)
copple dustпорошок для полировки металлов
cosmic dustкосмическая пыль
cosmical dustкосмическая пыль
could you just flick the dust off the windows?вы не могли бы просто смахнуть пыль с окон?
cover with a layer of dustпропылить
cover with a layer of dustпропылить (pf of пропыливать)
cover with a layer of dustпропыливать (impf of пропылить)
cover with dustнапылить
cover with dustпропылить (Andrew Goff)
cover with dustпылить (impf of запылить)
cover with dustперепылить (all or a number of)
cover with dustпокрыть что-либо пылью
covered in dustпропылённый (Andrew Goff)
covered with dustзапылённый
covered with dustпропылённый (Andrew Goff)
covered with dust as he was, he didn't want to come inон не хотел входить, так как был весь в пыли
crash down in a heap of dust and ashesнизринуть в прах и тлен (erelena)
crash down in a heap of dust and ashesпревратить в пыль и пепел (erelena)
crumble into dustрассыпаться в пыль (Рина Грант)
crumble to dustрассыпаться в прах
domestic dustдомашняя пыль (RD3QG)
drifts of dustоблака пыли
dry as dustочень сухой человек
dry as dustочень скучный человек
dry as dustочень нудный человек
dry as dustнастоящий сухарь
dry dust-control methodсухой метод очистки воздуха от пыли (soa.iya)
dry dust-control methodсухая очистка воздуха от пыли (soa.iya)
dry dust-control systemспособ сухого пылеулавливания (soa.iya)
dry dust-control systemсистема сухого пылеулавливания (soa.iya)
dry-as-dustсхоластический
dry-as-dustсхоластичный
dry-as-dustскучный, педантичный человек, "сухарь", педант (можно также – "dryasdust" Мария Ткачук)
dry-as-dust informationсухая информация (Ivan Pisarev)
dust a little pepper overнемного поперчить (что-либо)
dust a man's coatколотить
dust a man's coatотколотить
dust a man's coatвздуть
dust a tableвытирать пыль со стола
dust and cobwebsпыль и паутина (Interex)
dustсatcherпылесборник, ненужная вещь (т.е. которая не используется и накапливает пыль ad_notam)
dust-ballкомок пыли (dimock)
Dust Bowlрайон пыльных бурь
Dust Bowlназвание засушливых районов на Западе
dust boxприспособление для обсыпания
dust brandпыльная головня
dust brushметёлка для сметания пыли
dust brushплатяная щётка
dust bunniesкомки пыли (denghu)
dust bunniesхлопья пыли (Mikhail.Brodsky)
dust bunniesклочья пыли (denghu)
dust cartфургон для сбора мусора
dust-cartфургон для мусора
dust-cartфургон для сбора мусора
dust-cloakпыльник
dust clothтряпка для пыли (SirReal)
dust clothсалфетка для пыли (SirReal)
dust smb.'s clothesчистить чью-л. одежду (smb.'s coat, his jacket, etc., и т.д.)
dust coatвздуть (кого-либо)
dust-collection systemсистема пылеотвода (soa.iya)
dust collectorобеспыливающая установка (Designed to handle heavy dust loads, a dust collector system consists of a blower, dust filter, a filter-cleaning system, and a dust receptacle or dust removal system. It is distinguished from air cleaners which use disposable filters to remove dust. wiki Alexander Demidov)
dust-colourсеровато-коричневый цвет
dust columnпылевой вихрь
dust containmentзащита от пыли (soa.iya)
dust containmentлокализация пыли (soa.iya)
dust containmentпылезащитная оболочка (ABelonogov)
dust-coverсуперобложка
dust covered his shoesего ботинки были покрыты пылью
dust smb.'s deskобтирать чей-л. письменный стол (the table, the furniture, etc., и т.д.)
dust smb.'s deskстирать пыль с чьего-л. письменного стола (the table, the furniture, etc., и т.д.)
dust downсыпаться (driven)
dust downотряхнуться (linton)
dust eddyзавихрение пыли (Alexander Demidov)
dust every morningвытирать пыль каждое утро (twice a week, etc., и т.д.)
dust exposed occupationпылевая профессия (twinkie)
dust exposure occupationпылевая профессия (twinkie)
dust eyesпускать пыль в глаза
dust eyesвтирать очки (кому-либо)
dust feetзапылить ноги
dust for fingerprintsснимать отпечатки пальцев (Supernova)
dust-free roomчистая комната (rechnik)
dust gathered on the tableстол покрылся пылью
dust dirt, mud, pus, snow, etc. gathersскапливается пыль (и т.д.)
dust dirt, mud, pus, snow, etc. gathersсобирается пыль (и т.д.)
dust dirt, mud, pus, snow, etc. gathersнабирается пыль (и т.д.)
dust gogglesзащищающие от пыли очки
dust guardпылеограждающее устройство
dust-holeмусорная яма
dust ignition proofзащита от воспламенения пыли (DIP Dude67)
dust ignition proofзащита от воспламенения горючей пыли (DIP Dude67)
dust ignition proofс защитой от воспламенения горючей пыли (Dude67)
dust ignition protectionзащита от воспламенения пыли (ABelonogov)
dust in eyesзасорять себе глаза
dust in eyesзасорить себе глаза
dust in the mouthПыль на ветру (нечто скоротечное, бренное, суетное freska.ua)
dust infectionпылевое заражение
dust is floating in the airпыль кружится
dust sand, etc. is playing in the sunbeamsпылинки и т.д. мелькают в солнечных лучах
dust sand, etc. is playing in the sunbeamsпылинки и т.д. кружатся в солнечных лучах
dust itоставлять позади
dust someone's jacketпоколотить
dust someone's jacketдрать шкуру с (кого-либо)
dust someone's jacketвздуть
dust someone's jacketвзгреть (кого-либо)
dust-laden airмга
dust louseвошь книжная
dust maskпылевая маска (Sviat)
dust more carefullyболее тщательно вытирайте пыль
dust one's noseприпудрить нос (She took face powder from the glove box, bent the rearview at her face and dusted her nose. • By way of emphasis she drew a small mirror from her reticule, and dusted her nose with a powder puff. • Glory took out her tiny mirror and powder box and dusted her nose. tiolian)
dust offвспомнить (1. to get something ready to use that you have not used for a long time: I’m dusting off my old skills and returning to work. 2. to wipe dust or dirt off the surface of something. MED Alexander Demidov)
dust offсдувать пыль (Dust-off your profile and get hired. 4uzhoj)
dust offубивать (Palmirov)
dust offсдуть пыль (Dust-off your profile and get hired. 4uzhoj)
dust offлегко побеждать (Palmirov)
dust oneself in the roadкопошиться в пыли (на дороге, о птицах)
dust panлопата для сгребания сора
dust-panсовок для мусора
dust-protected enclosureпылезащитная оболочка (ABelonogov)
dust ruffleподзор, юбка для кровати (Valentina Urlapova)
dust seal ringпылеуплотнительное кольцо (дробилки Vickyvicks)
dust settledвсё утряслось (Technical)
dust-sheetчехол для сидений в зрительном зале (на время, когда в театре нет публики)
dust sheetчехол от пыли (Natali2011)
dust shotсамая мелкая дробь
when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every dayесли комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль
dust-stormпыльная буря
dust sugar on to a cakeпосыпать пирог сахарной пудрой (powder over a plant, etc., и т.д.)
dust sweepingудаление пыли (cerceo)
dust the eyes ofобманывать (кого-либо)
dust the eyes ofобмануть (кого-либо)
dust the furnitureпротирать пыль (Suslika)
dust the tableсмахнуть пыль со стола
dust the tableсмахивать пыль со стола
dust thoroughlyпропудривать (impf of пропудрить)
dust thoroughlyпропудриваться
dust thoroughlyпропудривать
dust-tight enclosureпыленепроницаемая оболочка (ABelonogov)
dust-upперебранка
dust-upобмен любезностями (в переносном смысле Phyloneer)
dust-upскандал
dust was flying in cloudsпыль носилась тучами
dust wellпропудриваться
dust wellпропудривать (impf of пропудрить)
dust wellпропудривать
dust works in everywhereпыль забивается всюду
dusting aircraftаэроопыливатель
eat one's dustутереться (Belka Adams)
eat the dustснести оскорбление (Anglophile)
eat the dustутереться (Belka Adams)
eat the dustоказаться в унизительном положении (Anglophile)
eat the dustунижаться (Anglophile)
eat the dustтерпеть унижение (Anglophile)
eat the dustпресмыкаться (Anglophile)
eat the dustпроглотить обиду (Anglophile)
effective dustсильнодействующий инсектицид
empty dust out of the dust-panвысыпать сор из совка
empty dust out of the dust-panвысыпать пыль из совка
explosive dust atmosphereвзрывоопасная пылевая среда (ABelonogov)
fall-out of radioactive dustосадок радиоактивной пыли
fill with dustпропыливать
fill with dustпропыливать (impf of пропылить)
fill with dustпропылить (Andrew Goff)
film of dustтонкий слой пыли
fleck of dustпылинка
flick away dustсмахнуть пыль
floating dustвзвешенная пыль (Козловский Николай)
flour dustмучная пыль
free from dustчистый
free from dustпередуваться
free from dust all or many objectsпередувать (impf of передуть)
free from dust all or many objectsпередуть (pf of передувать)
free from dustпередуть
free from dustпередувать
free from dustбез пыли
Gas and Dust Explosion Protectionгазопылевзрывозащита (Johnny Bravo)
gas-and-dustгазопылевой
gather dustсобирать пыль (Юрий Гомон)
gather dustпылиться (Lenochkadpr)
gather dustзапылиться
gather dustобрастать пылью (VLZ_58)
gather dustпростаивать (Olya34)
gather dustваляться без дела (You can borrow my bike. It's gathering dust. Stanislav Silinsky)
gather dustпылиться на полке (Anglophile)
get dust in one's eyesзасорять себе глаза
give it the dustвзглянуть (на что-л.)
give the dustопередить
give the dustобогнать
glass dustнаждак
glass-dustнаждак
gold dustзолотой песок
gold-dustзолотоносный песок
grind to dustистолочь в мельчайший порошок
grinding to dustрастирание в порошок
grovel in the dustунижаться
have a dust-up withгрызться (с кем-либо)
have a dust-up withвздорить (с кем-либо)
have a dust-up withвздорить (грызться, с кем-либо)
hay dustтруха
he bit the dustон упал замертво (raf)
he has breathed in a lot of dustон надышался пылью
he scooped in a few grains of gold dustон собрал несколько крупинок золотого песка
he scooped in a few grains of gold dust onсобрал несколько крупинок золотого песка
his coat is covered with dustего пальто покрыто пылью (mud; грязью)
his eyes were smarting from the dustу него глаза резало от пыли
house dustдомашняя пыль (taboon)
humbled in the dustповерженный во прах
humbled in the dustкрайне униженный
humbled to the dustповерженный во прах
humbled to the dustкрайне униженный
I wash and scrub and dust and allя стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
in the dustмёртвый
in the dustуниженный
humbled in the dustповерженный в прах
insecticide dust sprayerопылитель
intersidereal dustмежзвёздная пыль
intersidereal dustмикрометеоры
intersidereal dustкосмическое вещество
humbled into the dustповерженный в прах
it is dustпыльно
kick up a dustподнимать шум
kick up a dustшуметь
kick up a dustотругать
kick up a dustскандалить
kick up a dustучинить разнос
kick up a dustшумно протестовать
kick up a dust"гнать волну"
kick up a dustподнимать пыль
kick up dustпропылить (in driving, passing by)
kick up dustпропылить (in driving, passing by)
kick up dustпропыливать (in driving, passing by)
kick up dustподнять пыль
kick up dustподнять пыль (Despite trying to keep her cool, her foot was heavy on the gas pedal and the car kicked up dust as she sped up the driveway.)
kick up the dustотругать
kick up the dust"гнать волну"
kick up the dustшумно протестовать
kick up the dustучинить разнос
kick up the dustскандалить
kick up the dustподымать ногами пыль
kiss the dustбыть убитым
kiss the dustпотерпеть поражение
kiss the dustпресмыкаться
kiss the dustпасть ниц
kiss the dustбыть поверженным в прах
kiss the dustунижаться
kiss the dustпасть ниц (в знак полного подчинения, смирения)
large amount of dustпылища
lay the dustприбить пыль
lay the dustпримять пыль (о дожде)
lay the dustприбивать пыль
leave in the dustодолеть
leave in the dustсделать (разг.)
leave in the dustоставить у разбитого корыта
leave in the dustпоставить раком (контекстно)
leave in the dustперещеголять
leave in the dustобскакать
leave in the dustпереплюнуть
leave in the dustнатянуть нос
leave in the dustзатмить
leave in the dustутереть нос
leave in the dustопередить
leave in the dustоставить при пиковом интересе
leave somebody in the dustпревзойти кого-то в (чем-либо; to be much better, quicker, more successful etc than someone or something else КГА)
leaving everyone in the dustс большим отрывом (Tanya Gesse)
let the dust settleждать пока всё уляжется (Taras)
let the dust settleподождать, пока всё уляжется (Let’s just let the dust settle before we decide what to do Taras)
lick the dustупасть замертво
lick the dustбыть убитым в сражении
lick the dustсвалиться замертво
lick the dustунижаться
lick the dustбыть поверженным наземь
lick the dustбыть униженным
lick the dustбыть поверженным в прах
lick the dustпресмыкаться (перёд кем-либо)
lick the dustпресмыкаться
lick the dustунижаться (перёд кем-либо)
lick the dustбыть убитым
lick the dustбыть побеждённым
lie in the dustваляться в пыли (in a box, in a junk, in a room, etc., и т.д.)
lie in the dustлежать в пыли (in a box, in a junk, in a room, etc., и т.д.)
lie in the dust and grovelлизать пятки
lie on the shelves collecting dustлежать мёртвым грузом
light skin of dustтонкий слой пыли (Thea_Palu)
like gold dustв цене (Anglophile)
like gold dustраз, два и обчёлся (Anglophile)
like gold dustна вес золота (Anglophile)
loose dustсухая грязь (bookworm)
make a dustподнять суматоху
make a dustподнять суматоху (переполох)
make a dustподнимать пыль
make a dustподнять шум
make a dustотругать
make a dustшумно протестовать
make a dustскандалить
make a dustучинить разнос
make a dust"гнать волну"
make a dustподнимать шум
meteor dustмежпланетная пыль
meteor-dustмежпланетная пыль
mind-dust theoryтеория о том, что ум состоит из комбинации частиц ума, ассоциирующихся с материальными атомами
minimum ignition temperature of a dust cloudминимальная температура самовоспламенения облака пыли (ABelonogov)
minimum ignition temperature of a dust layerминимальная температура самовоспламенения слоя пыли (ABelonogov)
mother always dusts the furniture after sweepingмать всегда вытирает пыль после того, как подметёт
not good enough to dust someone's shoesв подмётки не годиться (Anglophile)
particle of dustчастица пыли
particle of dustпылинка
pillar of dustстолб пыли (Anglophile)
pin-dustбулавочные опилки
Pompeii was overwhelmed by dust and ashesгород Помпеи был погребён под вулканической пылью и пеплом
raise a cloud of dustвзметнуть облако пыли
raise a dustшумно протестовать
raise a dustучинить разнос
raise a dustскандалить
raise a dustподнять суматоху
raise a dustподнять шум
raise a dust"гнать волну"
raise a dustотругать
raise a dustподнимать пыль
raise a dustподнимать шум
raise clouds of dustклубить пыль
raise a cloud of dustпылить
raise dustзапылить (pf of пылить)
raise dustвспылить (pf of вспыливать)
raise dustнапыливать (impf of напылить)
raise dustнапылить (pf of напыливать, пылить)
raise dustвспыливать (impf of вспылить)
reduce to dustстереть в порошок
reduce to dustсмешать с грязью
relative dust emission rateудельный показатель выделения пыли (soa.iya)
removal of dustотпыловка
remove dustобеспылить (pf of обеспыливать)
remove dustобеспыливаться
remove the dust fromудалить пыль с (чего-либо)
remove the dust from the surfaceпротирать пыль (of Soulbringer)
residual cork dustостаточная пробковая пыль (частицы корковой пробки менее 12 мкм, полученные в процессе производства гранулированной пробки и/или шлифования пробок и дисков CRINKUM-CRANKUM)
return to dustобратиться в прах
rock dustинертная каменная пыль
rock dustбуровая мука
sand and dust testиспытание на пылестойкость
settle the dustприбить пыль (букв. и перен.: "the rain settled the dust", "my sincere apology seemed to have settled the dust over the issue" Рина Грант)
shake off the dust from one's feetотрясти прах от ног своих
shake the dust from one’s feetотрясти прах от своих ног
shake the dust from feetотрясти прах от своих ног
shake the dust off feetотрясти прах с ног
shake the dust off feetотрясти прах от своих ног
shake the dust off feetотрясти прах со своих ног
she was death on dustона терпеть не могла пыли
she was death on dustона решительно воевала с пылью
sheet of dustслой пыли (Азери)
silicate dustсиликатная пыль (JoyJoyce)
small dust of the balanceпылинка на весах (bigmaxus)
small dust of the balanceпесчинка на весах (bigmaxus)
small dust of the balanceничтожная малость (bigmaxus)
soil dustземляная пыль (AD Alexander Demidov)
source of dust releaseисточник пылевыделения (ABelonogov)
speck of dustпылинка
specks of dust swim in sunbeamsпылинки кружатся в лучах солнца
spray with insecticide dustопыляться
spray with insecticide dustопылять
spray with insecticide dustопыливаться
sprinkle water to lay the dustпобрызгай водой, чтобы не поднять пыли
sprinkle water to lay the dustпобрызгай водой, чтобы прибить пыль
stone dustинертная пыльгорн.
swarms of dustклубы пыли
sweep the dust out of the roomвыметать пыль из комнаты
sweep up dirt dust, litter, etc. into a dust panсобирать грязь в совок (into a dust bin, etc., и т.д.)
swirl of dustстолб пыли (Anglophile)
take a dust bathкупаться в пыли
take a dust bathвозиться в пыли
take someone's dustплестись в хвосте
tea dustчайный порошок
the air is full of dustпыль столбом стоит (Anglophile)
the devil's dustшерстяные очески
the dust has blown into the houseв дом налетела пыль
the dust is swirlingпыль клубится
the dust settled on everythingвсё покрылось пылью
the dust settled on everything againвсё снова покрылось пылью
the dust settled slowlyпыль медленно осела
the furniture was covered with dust sheetsмебель от пыли была накрыта чехлами
the horse rolled in the dustлошадь валялась в пыли
the horse rolled in the dustлошадь каталась в пыли
the rain settled the dustдождь прибил пыль
the wind blew away the dustветер унёс пыль
the wind blew away the dustветер сдул пыль
the wind has blown a lot of dust inветер нанёс много пыли (в комнату, в дом и т.п.)
the wind is stirring up the dustветер закручивает пыль
they had a dust-upони выясняли отношения
thick with dustпокрытый густым слоем пыли
throw dust in one's eyesпускать пыль в глаза
throw dust in someone's eyesвтирать очки (кому-либо)
throw dust in eyesобманывать (кого-либо)
throw dust in the eyesпустить пыль в глаза
throw dust into one's eyesпустить пыль в глаза (Сomandor)
throw dust into eyesвтирать очки
throw dust into eyesпускать пыль в глаза
throw dust into eyesвводить в заблуждение
to something to dust что-либос грязью
trample morality into the dustзатоптать мораль в грязь
turn to dustпревратиться в прах (Andrey Truhachev)
turn to dustраспыляться
turn to dustраспыляться (impf of распылиться)
turn to dustраспылиться (pf of распыляться)
turn to dustраспыливаться (= распыляться)
turn to dust and ashesразлететься как прах (о надеждах)
turn to dust and ashesразлететься в прах
vampire dissolves in a sunbeam and a pile of dust only remainsВампир исчезает под солнечными лучами, и только горстка пыли остаётся от него (sixthson)
wait for the dust to settleпереждать (напр., скандал Tanya Gesse)
wash the dust off one's faceсмывать пыль с лица (those dirty marks off the wall, grime out of the clothing, etc., и т.д.)
when the dust had settledкогда все улеглось (Vladlina)
when the dust settlesкогда всё уляжется (And when the dust settles, I can just get back to my life? Taras)
when the dust settlesкогда страсти улягутся (after an activity stops КГА)
yellow dustазиатские пыльные бури (см. материалы из Википедии по поиску yellow dust bulatov)
you are covered with dustты весь в пыли
Showing first 500 phrases