DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing dropping | all forms | exact matches only
EnglishRussian
aircraft water droppingпожарный самолёт со сбросом воды (для тушения пожаров emmaus)
balls droppingвремя полового созревания мальчика (It means someone who has started puberty. ... People often use the phrase a guy's balls drop to imply he has started puberty. What this means is that a his scrotum, the wrinkly sack just behind the penis which holds his testicles, starts to hang a bit lower, away from his body. КГА)
bomb-droppingбомбометание
bomb droppingбомбометание
constant dropping wears away a stoneкапля по капле и камень долбит
constant dropping wears away the stoneкапля камень точит
constant dropping wears away the stoneмало-помалу
constant dropping wears away the stoneлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
constant dropping wears away the stoneмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
constant dropping wears away the stoneшаг за шагом
constant dropping wears away the stoneтерпение и труд все перетрут
constant dropping wears away the stoneмедленный, но упорный будет первым
constant dropping wears away the stoneтолько упрямому это под силу
constant dropping wears away the stoneмедленный, но упорный обгонит всех
constant dropping wears away the stoneмедленно, но верно
constant dropping wears away the stoneпрактика - путь к совершенству
constant dropping wears away the stoneнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
constant dropping wears away the stoneмалые удары валят и большие дубы
constant dropping wears away the stoneесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
constant dropping will wear away a stoneлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
constant dropping will wear away a stoneкапля камень точит
constant dropping will wear away a stoneнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
constant dropping will wear away a stoneмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
constant dropping will wear away a stoneмалые удары валят и большие дубы
constant dropping will wear away a stoneмедленный, но упорный будет первым
constant dropping will wear away a stoneтолько упрямому это под силу
constant dropping will wear away a stoneмедленный, но упорный обгонит всех
constant dropping will wear away a stoneмедленно, но верно
constant dropping will wear away a stoneмало-помалу
constant dropping will wear away a stoneпрактика - путь к совершенству
constant dropping will wear away a stoneшаг за шагом
constant dropping will wear away a stoneтерпение и труд все перетрут
constant dropping will wear away a stoneесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
dead letter dropшпионский тайник (для связи с резидентом)
drink to the last dropвыпить до последней капли
drop accidentallyпроронить (pf of проранивать)
drop accidentallyпроранивать (impf of проронить)
drop acrossсделать выговор
drop an acquaintanceраззнакомиться
drop an allegationотказаться от своего утверждения
drop an approvalотказаться от утверждения (eugeene1979)
drop an argumentпрекращать спор (a conversation, the noise, etc., и т.д.)
drop an emailнаписать по электронной почте (Aslandado)
drop an emailскинуть по электронной почте (Aslandado)
drop anchorнайти тихую пристань
drop anchorбросить якорь (тж. перен.)
drop anchorбросить якорь
drop arcстрельчатая арка (с радиусом кривых меньше пролета)
drop as if one had been shotупасть как подкошенный
drop asleepзаснуть
drop asternоставить что-либо за кормой
drop at onceуложить кого-либо одним ударом
drop at onceсразить кого-либо одним выстрелом
drop awayуходить один за другим
drop awayотпадать
drop awayуменьшаться
drop awayуходить по одному
drop awayотделяться капля за каплей
drop awayрасходиться
drop away one by oneуходить по одному
drop backотступать, пятиться
drop backоткатываться назад (This record has dropped back to third place in the popularity lists Taras)
drop backопускаться (Taras)
drop-backотходить
drop back into a habitвернуться к старой привычке
drop below freezingопуститься ниже нуля (о температуре воздуха dimock)
drop below freezingупасть ниже нуля (о температуре воздуха dimock)
drop below the ground levelупасть ниже плинтуса (VLZ_58)
drop bombsсбросить бомбы
drop byзаглядывать (к кому-либо: Drop by sometime, friend. 4uzhoj)
drop byзаглянуть (Just dropping by to say "Hello" – Просто заглянул поздороваться Franka_LV)
drop byзабежать (Lu4ik)
drop byзайти (Lu4ik)
drop characterвыходить из образа (VLZ_58)
drop clothпрорезиненная ткань (An  impermeable  sheet of material meant to catch paint or other hard-to-clean substances. КГА)
drop crumbs ofкрошить (impf of накрошить)
drop crumbs ofнакрошить (pf of крошить)
drop curtseysприседать
drop curtseysприсесть (pf of приседать)
drop curtseysприседать (impf of присесть)
drop curtseysприсесть
drop curtsiesприсесть (pf of приседать)
drop curtsiesприседать (impf of присесть)
drop deadокочуриться (alindra)
drop dead!убейся об стенку! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch)
drop deadупасть замертво (badly wounded, utterly worn out, etc., и т.д.)
drop deadрухнуть мёртвым (если в буквальном смысле – e.g. he dropped dead while jogging Tanya Gesse)
drop dead!отвали! (Anglophile)
drop-dead good looksбожественной внешности
drop dead in tracksупасть замертво
drop / dismiss a lawsuitпрекратить дело (Sanderson)
drop eyesпотуплять взгляд
drop one's eyesпотуплять взгляд
drop one's eyesпотупить глаза
drop one's eyesпотуплять взор
drop eyesпотуплять взор
drop eyesпотупить взор
drop one's face into one's handsзакрывать лицо руками (Abysslooker)
drop one's face into one's handsпрятать лицо в ладонях (Abysslooker)
drop-flap writing surfaceоткидная поверхность для писания (обычно вмонтированная в шкаф bodchik)
drop forgeковаться
drop-forgeзаштамповывать (impf of заштамповать)
drop forgeвыковать (pf of ковать)
drop-forgeзаштамповываться
drop forgeотштамповать (См. штамповать)
drop forgeштамповать (См. отштамповать)
drop-forgeзаштамповать (pf of заштамповывать)
drop formalitiesперейти на "ты" (Damirules)
drop one's friendsотказываться от друзей (an acquaintance, etc., и т.д.)
drop one's friendsотворачиваться от друзей (an acquaintance, etc., и т.д.)
drop friendsпорвать с друзьями
drop from commandотстранить кого-либо от командования
drop from commandотставить кого-либо от командования
drop from exhaustionвалиться с ног от истощения (with sleep, with surprise, etc., и т.д.)
drop from exhaustionпадать от истощения (with sleep, with surprise, etc., и т.д.)
drop from smb.'s handsвываливаться из рук (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc., и т.д.)
drop from smb.'s handsвыпадать из рук (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc., и т.д.)
drop from sightисчезнуть из поля зрения
drop from the arsenalснимать с вооружения (Raz_Sv)
drop from the cloudsкак с неба свалился
drop from the cloudsсвалилось как снег на голову
drop from the cloudsсвалиться как снег на голову
drop from the eavesпадать с крыши (from a vine, from the table, etc., и т.д.)
drop from the equationнивелироваться (to happen eventually though it's taken a long time, just about as long as it's taken for the annulised figures to finally drop from the equation. Alexander Demidov)
drop from the rosterснять с учёта
drop from the rosterснимать с учёта
drop from the skiesсвалиться как снег на голову
drop from the skiesсвалиться как снег наголову (Anglophile)
drop from the wallспуститься со стены
drop from tirednessвалиться от усталости (Altuntash)
drop from ... to ... placeспуститься с ... на ... место
drop from ... to ... placeперейти с ... на ... место (Among countries, which hold US debt securities, Russia dropped from 16th to 22nd place.)
drop guardзабыть об осторожности (Aly19)
drop guardрасслабиться (VLZ_58)
drop one's guardтерять бдительность (maximus8891)
drop guardутратить бдительность (VLZ_58)
drop hintsдавать понять
drop hintsподсунуть идею
drop hintsдать понять
drop hintsподсовывать идею
drop hintsбросать намёки
drop hintsзабрасывать намёки
drop hintsзабросить намёки
drop hintsнамекнуть (artery)
drop h'sопускать h там, где его следует произносить (особенность лондонского просторечия)
drop h'sиметь простонародный выговор
drop intoвтянуться
drop intoзаглянуть
drop intoприобрести привычку
drop intoввязаться (в разговор)
drop intoзайти (куда-либо)
drop into a habitвтягиваться в привычку
drop into a placeзайти мимоходом (куда-либо)
drop into a placeзаглянуть мимоходом (куда-либо)
drop into a portзайти в порт
drop into clubзайти ненадолго в свой клуб
drop into clubзаглянуть ненадолго в свой клуб
drop into conversationзавязать разговор
drop into conversationпуститься в разговор
drop into Englishпереходить на английский (into vulgar slang, into a walk, etc., и т.д.)
drop into old habitsвернуться к старым привычкам
drop into reveriesпредаваться мечтам
drop into the graveсойти в могилу
drop into the local dialectснова заговорить на местном диалекте
drop it!оставь!
drop it!брось!
drop-leafоткидная крышка
drop-leafоткидная доска (у стола)
drop like a hot brickотказаться (от кого-либо или чего-либо Anglophile)
drop something like a hot potatoотступиться от чего-либо
drop something like a hot potatoотказаться от чего-либо
drop like a logсвалиться как бревно
drop like a logупасть как бревно
drop like fliesвыбывать из игры один за одним (4uzhoj)
drop like fliesвымирать массово (Almighty Nemo)
drop like fliesумирать один за одним (drop like flies не всегда стилистически соответствует выражению "мереть как мухи": One by one, the guests drop like flies until only gorgeous Judith stands before the real killer 4uzhoj)
drop like fliesмереть как мухи (Almighty Nemo)
drop lineпропустить свою реплику
drop lineзабыть слова
drop linesпропускать свою реплику (об актёре)
drop linesзабывать слова
drop litterвыбрасывать мусор (Anglophile)
drop litterрожать как кошка (часто и много Aprilen)
drop litterмусорить (Anglophile)
drop litterвыбросить мусор (Anglophile)
drop me a few linesчеркните мне несколько строк
drop me a lineчеркните мне несколько слов
drop me a line by postнапишите мне два-три слова по почте
drop me a line when you get thereчеркните мне несколько слов, когда доберётесь туда
drop-meterкапельная пипетка
drop offвыходить один за другим
drop offзасыпать
drop offопадать (о листьях)
drop offоставить (кого-либо где-либо Franka_LV)
drop offуходить по одному
drop offсойти (выйти на остановке и т.п.: I'll drop off here – Я здесь сойду. 4uzhoj)
drop offссаживать
drop offссадить
drop offумереть
drop offвыгружать
drop offзавозиться (on tht way)
drop offзаносить
drop offотпасть
drop offзавезти
drop off at a placeзавести
drop offоторваться (My top button has dropped off and I can't find it. – Моя верхняя пуговица оторвалась, и ja не могу ее найти. Franka_LV)
drop offоборваться (pf of обрываться)
drop offссадить (pf of ссаживать)
drop offзабыться
drop offвысаживать (пассажиров из машины или общественного транспорта по пути: Just like a school bus drops off each kid at their respective bus stops, the 101 satellites too will be dropped in space in a similar manner in less than 600 seconds.)
drop offраспадаться
drop offзавозить
drop offподбросить (напр., на автомобиле)
drop offвыходить (по одному)
drop offзаносить
drop offвысадить
drop offотпадать
drop offподвезти (I got dropped off by Eric. He had to go to work. -- Меня подвёз Эрик. Ему нужно было ехать на работу. ART Vancouver)
drop offссаживать (impf of ссадить)
drop offотпасть (pf of отпадать)
drop off on the wayзавозить
drop offпривезти домой (Alison will be dropped off in the early afternoon so we have a couple hours to do some shopping. – привезут домой ART Vancouver)
drop offзадремать (Granddad often drops off in front of the TV. Acruxia)
drop offзаснуть (Granddad often drops off in front of the TV.)
drop off at a placeзаводить
drop offссаживаться
drop offоборваться
drop offзанести (pf of заносить)
drop offзабываться (impf of забыться)
drop offумирать
drop offуменьшиться
drop offрасходиться
drop offвысадить (All right, well, I'll drop you off at the bus stop, because we're gonna go find her. Lady Tatyana)
drop off a passengerссадить пассажира
drop off a passengerссаживать пассажира
drop off atподбросить до (Technical)
drop off at daycareотвезти в детский сад (ребёнка: I leave the house at 8;45 a.m. because I must drop off my two-year-old at daycare on the way. ART Vancouver)
drop off one's loadразгрузиться (напр, о фуре Ремедиос_П)
drop off one's loadразгружаться (напр, о фуре Ремедиос_П)
drop off one by oneуйти по одному (The dwarves dropped off one by one and then Gandalf and Bilbo.)
drop off one by oneуходить по одному
drop off over timeснижаться со временем (Alex_Odeychuk)
drop off radarисчезнуть
drop off radarисчезать
drop off radarисчезнуть из поля зрения
drop off one's radarвыпасть из поля зрения (e.g., I wonder where he is now: he's dropped off my radar completely. Рина Грант)
drop off the gridисчезнуть, пропасть (Baby Blues)
drop off the hooksумирать
drop off the radarисчезнуть
drop off the radarуйти в тень
drop off the radarисчезать
drop off the radarсгинуть
drop off the radar screenисчезнуть с экрана радара (Anglophile)
drop off to sleepзадремать
drop off to sleepзаснуть
drop off to sleepзавалиться спать (Tion)
drop off to sleepпойти спать
drop onсделать выговор
drop onнаказать
drop on kneesопуститься на колени
drop on like a ton of bricksобрушиться на кого-либо с ругательствами
drop on one kneeвстать на одно колено (Рина Грант)
drop on the floorбросить на пол (Alex_Odeychuk)
drop overнавестить (first-year student)
drop overзайти (to come for a casual visit: We would love for you to drop over. • I would really like to drop over soon. first-year student)
drop over to our house sometimeзаходите как-нибудь к нам (домо́й)
drop paratroopersсбрасывать парашютистов
drop paratroopsсбросить парашютный десант
drop one's party affiliationвыйти из партии
drop precautionsотказаться от мер предосторожности (Ремедиос_П)
drop proceedingsпрекращать судебное дело
drop propaganda leaflets from a planeразбрасывать листовки с самолёта
drop roundзайти (first-year student)
drop roundнавестить (first-year student)
drop roundзаглянуть (first-year student)
drop sanctionsснимать санкции
drop seedsвысемениться
drop shortдолетать до цели
drop shortдостигать цели
drop shortобмануть чьи-либо ожидания
drop shortдавать недолёт
drop siteусловленное место (NumiTorum)
drop smokingбросать курить (drinking, swearing, etc., и т.д.)
drop smokingотказаться от курения (drinking, swearing, etc., и т.д.)
drop smokingбросить курить
drop some strong hintsпрозрачно намекнуть (Public Safety Minister Peter Van Loan would not confirm it was Australian officials who tipped off their Canadian counterparts, but he did drop some strong hints on CBC Radio on Tuesday morning. ART Vancouver)
drop somebody in itнавлечь на кого-либо неприятности (informal to say or do something that gets someone else into trouble КГА)
drop somethingспустить на тормозах (Anglophile)
drop somewhereподвезти (что-либо, куда-либо)
drop-stampотштампованное изделие (под молотом)
drop stitchesспускать петли
drop stones into waterбросать камешки в воду (a penny into the box, the letter into her bag, etc., и т.д.)
drop studiesзабросить занятия
drop the actхватит на публику играть (Taras)
drop the actхватит играть на публику (Taras)
drop the act!хватит комедию ломать! (APN)
drop the attitudeпонизить самомнение (Dyatlova Natalia)
drop the attitudeизменить отношение (Dyatlova Natalia)
drop the ballпрозевать (Баян)
drop the ballпроворонить (Liv Bliss)
drop the ball on somethingзабросить (что-либо Alex Lilo)
drop the ballдопустить грубую ошибку (Anglophile)
drop the ball on somethingперестать дальше заниматься (чем-либо Alex Lilo)
drop the ballупустить возможность (DC)
drop the ballпотерять мяч (DC)
drop the ballнапортачить (Anglophile)
drop the bombсообщить ошеломляющую новость (Tanya Gesse)
drop the callскинуть вызов (в знач. "не взять трубку"; не путать с "to drop call" – пустить вызов, маякнуть, просигналить (т.е. положить трубку прежде, чем абонент её подымет: She tried calling Alden but he dropped the call. 4uzhoj)
drop the callсбросить вызов (в знач. "не взять трубку"; не путать с "to drop call" – пустить вызов, маякнуть, просигналить (т.е. положить трубку прежде, чем абонент её подымет: She tried calling Alden but he dropped the call. 4uzhoj)
drop the caseпрекратить производство по делу (Прокуратура прекратила производство по уголовному делу в отношении программиста Сергея Савельева, который обнародовал видеоархив с пытками заключённых в саратовской тюремной больнице)
drop the caseотказаться от проведения дальнейшего расследования (The CBC, which hired a private investigator to tail a former contract employee it suspected of feigning injury in order to rip off the CBC disability insurance system, has dropped the case. ART Vancouver)
drop the caseзакрыть дело (Прокуратура закрыла дело против обнародовавшего видеоархив с пытками заключённых)
drop the curtainопустить занавес
drop the dead weightсбросить балласт (4uzhoj)
drop the F-bombнецензурно выразиться (Anglophile)
drop the formalitiesпереходить на "ты" (TatEsp)
drop the frame of a carопустить верх машины
drop the greenbackотказаться от доллара
drop the hammerнажать на педаль газа
drop the hammerжать на педаль газа
drop the handkerchief toотдать кому-либо предпочтение
drop the idea of going thereотказываться от мысли пойти туда
drop the lawsuitотказаться от иска (Duke slashed his arm with a chef's knife causing an injury that required 150 stitches, he reported. Castro sued her so Duke hired lawyers and an ex-FBI agent to essentially kidnap Castro to get him to drop the suit, Lance added, pointing out Duke often used such tactics to clean up her messes. coasttocoastam.com ART Vancouver)
drop the parcel on the wayзакиньте посылку по дороге
drop the parcel on the wayзабросьте посылку по дороге
drop the parcel thereзавезти бандероль туда
drop the pilotотказаться от верного и ценного советчика
drop the pilotотвергнуть верного советчика
drop the priceснизить цену (Tanya Gesse)
drop the priceсбросить цену (ART Vancouver)
drop the price of oil more than halfснизить цену на нефть более чем вдвое (mascot)
drop the subjectсменить тему (разговора; Let's just drop the subject before we start arguing. alexghost)
drop the voice at the end of the sentenceпонижать голос в конце предложения
drop throughрасколоться
drop throughпровалиться
drop throughразвалиться
drop throughразориться
drop throughокончиться безрезультатно
drop through the floorрухнуть
drop through the floorпроседать
drop to a certain placeзанять более низкое место
drop to a certain placeперейти на более низкое место
drop to all foursопуститься на четыре лапы (4uzhoj)
drop to all foursопуститься на четвереньки (4uzhoj)
drop to drop. someone somewhereссаживать
drop to kneesупасть на колени
drop to one kneeприпасть на одно колено
drop to the abysmal levelопуститься ниже плинтуса (перен.)
drop to the groundпадать на землю (into a chair, into the sea, etc., и т.д.)
drop transferкаплеперенос (The detached globule travels under the action of gravity and hydrodynamic forces directly towards the weld pool and is referred to as ‘drop transfer'. yourarticlelibrary.com GeOdzzzz)
drop troughпровалиться (о плане и.т. п.)
drop one's voiceпонижать голос
drop one's voiceговорить тише
drop voiceпонизить голос
drop one's weaponбросить оружие (The police ordered the men to drop their weapons.‎ 4uzhoj)
drop where one standупасть как подкошенный (with a piteous cry, he dropped where he stood – он жалобно вскрикнул и упал как подкошенный Рина Грант)
drop-windowподъёмное окно
drop windowподъёмное окно
drop smb. with a blowсвалить кого-л. ударом (with one's fist, with an axe, etc., и т.д.)
drop smb. with a blowсбить кого-л. ударом (with one's fist, with an axe, etc., и т.д.)
drop smb. with a bulletподстрелить (кого́-л.)
drop with a thudбу́хать (бу́хать; impf of бу́хнуть)
drop with a thudшмякать (Andrew Goff)
drop with a thudшмякнуть (Andrew Goff)
drop with a thudшмякаться (Andrew Goff)
drop with a thudбухнуть
drop with fatigueвалиться с ног от усталости
drop one's workбросать работу (one's studies, a habit, etc., и т.д.)
dropping boardнасест
dropping-bottleкапельница
dropping bottleкапельник
dropping consumer purchasing powerрезкое падение покупательной способности населения (2014, the Russian economy entered a very difficult period as it was hit hard by record-low oil prices, dropping consumer purchasing power, a food import ban which pushed up inflation, and ruble devaluation. Alexander Demidov)
dropping gearжёлобный торпедный аппарат
dropping gearбомбосбрасыватель
dropping groundплощадка авиасигнального поста для приёма вымпелов
dropping offотпадение
dropping offотпадёние
dropping outвыпадание
dropping sharplyобрывистый
dropping sharplyкрутой
dropping tubeбюретка
dropping tubeтюбик-капельница (WiseSnake)
dropping tubeкапельница (medicine)
dropping uponокапывание
dropping zoneрайон сбрасывания десанта с самолётов
dropping zoneрайон сбрасывания груза с самолётов
dropping zoneрайон сбрасывания десанта или груза с самолётов
dropping zoneзона бомбардировки
dummy leg on elbow dropping downцапфа опоры на колене-опускание (eternalduck)
flag dropначальная фиксированная плата (VLZ_58)
fossil droppingкопролит
gauze dropмаскировочная сетка
gauze dropдекорационная сетка
have a drop in one's eyeнемного поддать
he flirted with the idea of droppingон подумывал о том чтобы прекратить
he flirted with the idea of dropping the cardsон подумывал о том, чтобы окончательно перестать играть в карты
I was dropping with fatigueя валился с ног от усталости
jaw-droppingогорошивающий
jaw-droppingдушезахватывающий
jaw-droppingчумовой
jaw-droppingошарашивающий
jaw-droppingвызывающий изумление
jaw-droppingвызывающий чувство восхищения
jaw-droppingвызывающий восхищение
jaw-droppingвызывающий крайнее изумление
jaw-droppingни с чем не сравнимый
jaw-droppingфеерический (вид города с высоты птичьего полета)
jaw-droppingнеимоверный
jaw-droppingневообразимый
jaw-droppingнеописуемый
jaw-droppingнесравненный
jaw-droppingвосхитительный
jaw-droppingшокирующий
jaw-droppingсногсшибательный
jaw-droppingбесподобный
jaw-droppingошеломительный
jaw-droppingнесказанный
jaw-droppingудивительный (cognachennessy)
jaw-droppingвызывающий восторг
jaw-droppingне укладывающийся в уме
jaw-droppingпотрясающий воображение
jaw-droppingуму непостижимый
jaw-droppingкрайне удивительный
jaw-droppingединственный и неповторимый
jaw-droppingвызывающий крайнее удивление
jaw-droppingзахватывающий дух
jaw dropping effectэффект отвисшей челюсти (Alexey Lebedev)
jaw-dropping priceзаоблачная цена (Sergei Aprelikov)
jaw-dropping priceотпадная цена (Sergei Aprelikov)
jaw-dropping priceбаснословная цена (Sergei Aprelikov)
let dropвыпустить
let dropобронить
let dropопускать (перпендикуляр)
let something dropспустить на тормозах (Anglophile)
let one's head, arms, etc. dropронять
let one's head, arms, etc. dropуронить
let a remark dropобронить
let dropвыронить
let dropуронить
let dropбросить (что-либо)
let dropронять
let dropопустить (перпендикуляр)
let it dropоставить бросить тему разговора (Марчихин)
let it dropпрекратить обсуждение темы (Марчихин)
let the shoe dropсообщить (КГА)
let the shoe dropвыдать секрет (КГА)
let the shoe dropрассказать (КГА)
let's drop in on himдавайте заскочим к нему
let's drop in on himдавайте заглянем к нему
let's drop in on himдавайте зайдём к нему
let's drop the subject!оставим эту тему!
let's drop the subjectдавай оставим эту тему
marked dropзаметный спад (Aslandado)
meter dropначальная фиксированная плата (VLZ_58)
mouth-droppingошарашивающий
mouth-droppingневероятный
mouth-droppingошеломляющий
mouth-droppingприводящий в оцепенение
mouth-droppingкак обухом по голове
mouth-droppingвводящий в оцепенение
mouth-droppingшокирующий
mouth-droppingприводящий в замешательство
mouth-droppingне укладывающийся в голове
name dropхвастаться связями (Taras)
name dropсыпать именами (источник – goo.gl dimock)
name dropпохваляться знакомством с видными людьми
name dropфамильярно употреблять громкие имена
name dropхвастаться своими связями (Taras)
name dropупотреблять известные имена (Taras)
name-dropпохваляться знакомством с видными людьми
name-droppingпохвальба знакомством с видными людьми
name droppingфамильярное упоминание громких имен
name droppingхвастовство связями
name droppingпохвальба знакомством с видными людьми
name-droppingхвастовство связями
name-droppingфамильярное упоминание громких имён
nobody expected such a sudden drop in the temperatureникто не ожидал такого внезапного падения температуры
pear dropгрушевидный леденец
relative dropотносительный упадок (Ivan Pisarev)
relative dropотносительный спад (Ivan Pisarev)
school drop-outуход из школы (bookworm)
semi-drop centre rimколёсный диск с плоским ободом (Radomir218)
some Englishmen drop their h'sнекоторые англичане не произносят звук “h” (там где это положено)
steep dropотвесный обрыв (the steep drop to the ocean ART Vancouver)
surprise her into dropping the spoonзаставить её от неожиданности уронить ложку (him into admitting it, her into telling the truth, etc., и т.д.)
tank droppingсбрасывание баков
the ground is dropping out from underпочва уходит из-под ног (me VLZ_58)
the price of bread is droppingцены на хлеб падают
the rain was still dropping from the treesс деревьев всё ещё капало
the wind the storm, the gale, etc. is droppingветер и т.д. затихает
the wind the storm, the gale, etc. is droppingветер и т.д. стихает
touch a dropпригубить (I hardly touched a drop (я едва пригубила, выпила каплю) pivoine)
trunnion on elbow dropping down guideподвеска кронштейна на колено, спускающееся вдоль направляющей опоры (eternalduck)
Turkey Dropразрыв отношений в паре (Turkey Drop is when a long-distance couple sees each other over thanksgiving break and one of them breaks up with the other. Vicomte)
voltage dropперепад напряжения
voltage drop analysisоценка падения напряжения (Alexander Demidov)
water-dropдождевая капля
what's the next shoe to drop?чего ещё нам ждать?
what's the next shoe to drop?чего нам ожидать дальше? (малоприятного)
word that is dropping out of useслово, которое выходит из употребления (Olga Okuneva)
Showing first 500 phrases