French | Russian |
banque de données | банк данных |
base de données | банк данных |
base de données | база данных |
Base de données d'Anciens Sites Industriels et Activités de Service | База данных бывших промышленных объектов и услуг (frwiki.wiki Asha) |
cela lui donnera une leçon | это послужит ему уроком |
cela me donnait le torticolis | от этого у меня болела шея |
c'est donné | это почти даром |
c'est le temps qui donnera un premier rendez-vous | время подарит нам первое свидание (Alex_Odeychuk) |
collecte de données | сбор данных |
Contrôleur d'acquisition de données | Контроллер сбора данных (ROGER YOUNG) |
dans la plage de poids donnée | в заданном весовом диапазоне (ROGER YOUNG) |
dans un delai donné | в определённый срок (vleonilh) |
d'après les données | по данным (ROGER YOUNG) |
des données expérimentales | экспериментальные данные (Drozdova) |
Dieu ne le donnera pas, les cochons ne le mangeront pas. | бог не выдаст свинья не съест (ROGER YOUNG) |
distance donnée | заданное расстояние (ROGER YOUNG) |
donne-toi la peine | потрудись |
donner accès à | предоставить доступ к (ROGER YOUNG) |
donner asile | предоставить убежище (беженцам) |
donner boire | поить (Dehon Hélène) |
donner bon poids | вешать с походом |
donner campos | распустить учащихся |
donner chair de poule | напугать |
donner chair à... | облечь в плоть |
donner charge à qn | поручить (кому-л.) |
donner communication de... | сообщить о (...) |
donner communication de... | ознакомить с (...) |
donner congé | отпустить (тж с работы) |
donner congé | уволить |
donner congé | отказать квартиросъёмщику от квартиры |
donner congé | предупредить нанимателя об уходе с работы |
donner contre... | обменять на (...) |
donner contre l'argent | отдавать за деньги |
donner contre l'argent | продавать |
donner du corps à | воплощать, делать ощутимым (NZ) |
donner créance à qch | придавать достоверность |
donner dans la politique | увлечься политикой |
donner dans le godan | попасть в ловушку |
donner dans le godant | попасть в ловушку |
donner dans le panneau | попасть впросак |
donner dans le panneau | поддаться обману |
donner dans le panneau | попасть в западню |
donner dans le piège | попасть в западню |
donner dans le vulgaire | впадать в вульгарность |
donner dans tous les excès | предаваться всяческим излишествам |
donner dans un piège | попасть впросак |
donner dans un piège | попасть в западню |
donner dans un préjugé | усвоить предрассудок |
donner dedans | врезаться |
donner dedans | натолкнуться |
donner des ailes | окрылять (Morning93) |
donner des ailes | окрылить (Morning93) |
donner des apaisements | дать заверения (что всё будет хорошо) |
donner des apaisements | заверить |
donner des boutons à qn | злить (кого-л.) |
donner des coups | поколотить |
donner des coups de bâton à qn | бить кого-л. палкой |
donner des cours à distance | давать уроки удалённо (z484z) |
donner des cours à distance | давать уроки онлайн (z484z) |
donner des crispations à qn | вызывать раздражение (у кого-л.) |
donner des directions | дать указания |
donner des enveloppes | дать на лапу (z484z) |
donner des enveloppes | давать взятки (z484z) |
donner des enveloppes | давать взятку (z484z) |
donner des exemples | приводить примеры (marimarina) |
donner des gifles | бить по щёкам (marimarina) |
donner des idées | заставить работать воображение |
donner des idées | наводить на всякие мысли |
donner des leçons aux autres | давать уроки другим (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
donner des marques de fatigue | проявлять признаки усталости |
donner des nausées | претить |
donner des nausées | вызывать отвращение |
donner des précisions | давать точные сведения |
donner des signes de... | проявлять признаки (чего-л.) |
donner des signes de... | обнаруживать |
donner des signes d'impatience | проявлять нетерпение |
donner des témoignages | давать показания (ROGER YOUNG) |
donner des verges pour se faire battre | обратить аргументы против себя самого |
donner des verges pour se faire battre | действовать во вред себе |
donner des verges pour se faire fouetter | обратить аргументы против себя самого |
donner des verges pour se faire fouetter | действовать во вред себе |
donner du bec et de l'ongle | действовать без разбора |
donner du bec et de l'ongle | пускать в ход все средства |
donner du courage | подбодрить |
donner du courage | придавать мужество |
re donner du cœur à qn | подбодрить (кого-л.) |
donner du fil à retordre à qn | задать трудную задачу (кому-л.) |
donner du fil à retordre à qn | задать трудную задачу (кому-л.) |
donner du fil à retordre à qn | наделать хлопот |
donner du goût | придавать вкус (ROGER YOUNG) |
donner du jeu | отпустить |
donner du jeu | ослабить |
donner du mou à une corde | ослабить верёвку |
donner du prix à qch | придавать значение |
donner du relief à ... | оттенять |
donner du tintouin à qn | наделать хлопот (кому-л.) |
donner du travail | предоставить работу |
donner du travail | дать |
donner décharge | освободить от обязательства |
donner en gage | заложить (SVT25) |
donner en hypothèque | заложить (SVT25) |
donner en jouissance | предоставить в пользование |
donner en location | сдавать внаём |
donner en mariage à qn | отдать в жены (Morning93) |
donner en mariage | выдать замуж |
donner en pâture à qn | отдать на съедение (кому-л.) |
donner envie | вызвать желание (Yanick) |
donner envie de manger | разыграть аппетит (z484z) |
donner fond | отдать якорь |
donner froid dans le dos | вызывать страх |
donner issue | дать выход |
donner la becquée | кормить птенцов из клюва |
donner la chasse | преследовать (кого-л.) |
donner la chasse à qn | гнаться за (кем-л.) |
donner la consolation | утешать |
donner la fessée | сечь |
donner la fessée | пороть |
donner la gougoutte | давать грудь |
donner la hausse | установить прицел (ROGER YOUNG) |
donner la haute main | облечь властью (Il fit asseoir Louisine à sa table, et lui donna, malgré sa jeunesse, la haute main et la surveillance du château. (Barbey d'Aurevilly, L'ensorcelée.) — Реми де Санд-Эглон посадил Луизину за свой стол, признал ее авторитет, несмотря на ее молодость, и доверил ей управление замком. ROGER YOUNG) |
donner la liberté à qn | освободить |
donner la liberté à qn | отпустить на волю |
donner la loi | повелевать |
donner la main à qn | подавать руку (кому-л.) |
donner la mort | убить |
donner la note | задавать тон |
donner la permission | предоставить разрешение (ROGER YOUNG) |
donner la pièce | дать на чай |
donner la porte à qn | пропустить в дверь раньше себя (из вежливости) |
donner la première façon à... | делать начерно |
donner la vapeur | поддать пару (vleonilh) |
donner la vedette | предоставить ведущую роль |
donner la vie | родить |
donner la vie à ... | произвести на свет |
donner la volée à un oiseau | дать улететь птице |
donner la volée à un oiseau | выпустить птицу |
donner l'absoute | отпустить грехи |
donner l'accolade | расцеловать |
donner l'accolade | обнять (при вручении награды и т.п.) |
donner l'accolade | посвящать в рыцари |
donner l'alarme | бить тревогу (vleonilh) |
donner l'alarme sonner l'alarme | ударить в набат |
donner l'alarme sonner l'alarme | бить тревогу |
donner l'alerte | объявить тревогу |
donner l'alerte | поднять тревогу |
donner le baptême | крестить |
donner le bourdon | вызывать раздражение (inmis) |
donner le branle à une affaire | дать ход делу |
donner le cafard | нагонять тоску |
donner le change | вводить в заблуждение |
donner le change | поднять другого зверя |
donner le change | сбивать с толку |
donner le change à qn | обманывать (кого-л.) |
donner le choix | предоставлять право выбора |
donner le choix | давать |
donner le coup de fion | закончить |
donner le coup de grâce | добить |
donner le coup de grâce | доконать |
donner le coup de grâce | прикончить |
donner le coup de pouce | нанести последний штрих |
donner le coup d'envoi | начать (что-л.) |
donner le coup d'envoi | дать сигнал к началу (чего-л.) |
donner le signal de départ | дать старт |
donner le jour | произвести на свет |
donner le jour | родить |
donner le jour | дать жизнь |
donner le knout | бить кнутом |
donner le la | задавать тон |
donner le logement à qn | поселить у себя (кого-л.) |
donner le meilleur de soi-même | быть в ударе (greenadine) |
donner le regain d'énergie | придавать энергии (ROGER YOUNG) |
donner le sein | дать грудь (youtu.be z484z) |
donner le sein | кормить грудью |
donner le signal | дать знак (kee46) |
donner le signal de... | вызвать (что-л.) |
donner le signal de la révolte | дать сигнал к восстанию |
donner le ton | задавать тон |
donner le top | дать сигнал |
donner le vertige | вызывать головокружение |
donner le viatique | причащать умирающего |
donner le vivre et le couvert | давать кров и пищу |
donner l'eau à la bouche | вызывать аппетит (Marein) |
donner lecture de | зачитать (ulkomaalainen) |
donner lecture de qch | зачитать что-л. огласить (что-л.) |
donner les cartes | сдавать карты |
donner l'essor à son imagination | дать простор своему воображению |
donner l'estocade à qn | прикончить (кого-л.) |
donner l'exeat | выписывать из больницы (ROGER YOUNG) |
donner l'exemple | подавать пример |
donner l'hospitalité | приютить |
donner l'hospitalité | дать приют |
donner l'hospitalité | оказать гостеприимство |
donner libre champ à... | дать волю (чему-л.) |
donner libre cours à ... | развернуть полностью |
donner libre cours à... | дать волю (чему-л.) |
donner libre cours à la fantaisie | дать волю воображению (ROGER YOUNG) |
donner libre cours à sa colère | дать выход гневу (ROGER YOUNG) |
donner libre cours à son sentiment | дать выход чувству (ROGER YOUNG) |
donner lieu à... | дать повод к (...) |
donner lieu à contestation | привести к спору (kee46) |
donner lieu à contestation | приводить к спору (kee46) |
donner l'éveil | бить тревогу |
donner l'éveil | призвать к бдительности |
donner l'éveil | предостерегать |
donner l'être à qn | породить |
donner l'être à qn | произвести на свет |
donner main-forte | оказать вооружённую поддержку |
donner main-forte | прийти на помощь |
donner mandat de | облечь доверием |
donner mandat | избрать |
donner mandat de | уполномочить |
donner naissance | дать жизнь |
donner naissance | вызвать |
donner naissance à qch | породить |
donner naissance | произвести на свет |
donner naissance à qch | положить начало (чему-л. vleonilh) |
donner naissance | дать повод (чему-л.) |
donner naissance | быть причиной |
donner naissance à qn | родить |
donner n'importe quoi | отдать всё, что угодно |
donner passage à qn | дать дорогу (кому-л.) |
donner passage à qn | открыть путь |
donner à qn pleine assistance | оказывать всемерную помощь (vleonilh) |
donner plus d'ampleur à une jupe | расставить юбку |
donner qn pour... | считать (кого-л., кем-л.) |
donner pour... | обменять на (...) |
donner pouvoir de recevoir qch | доверить получить что-л. (kee46) |
donner prise | давать повод |
donner prise à ... | подставить себя под удар |
donner procuration à | выдавать доверенность (ROGER YOUNG) |
donner quelques instants à qn | уделить несколько минут (кому-л.) |
donner rang | поставить на видное место |
donner retraite à qn | приютить (кого-л.) |
donner sa bénédiction à quelqu'un | благословить кого-либо (Helene2008) |
donner sa chance à qn | дать шанс (кому-л.) |
donner sa chance à qn | дать возможность |
donner sa foi | дать слово |
donner sa montre à réparer | отдать часа в ремонт |
donner sa parole | обещать |
donner sa pratique à un marchand | покупать у какого-л. торговца |
donner sa préférence à ... | отдать предпочтение (...) |
donner sa tête à couper | давать голову на отсечение |
donner sa voiture à arranger | отдать автомашину в ремонт |
donner saison | предоставить возможность |
donner saison | предоставить время |
donner son accord | позволить |
donner son accord | разрешить |
donner son accord | согласиться с (...) |
donner son accord à qqch | согласиться на (z484z) |
donner son accord à qqch | дать своё согласие на (z484z) |
donner son accord à qqch | дать согласие на (http://ilt.kuleuven.be/blf/sv_collocs_sens.php?valeur=23632&intitule=donner son accord � quelque chose z484z) |
donner son acquiescement à... | дать своё согласие на (...) |
donner son adhésion | одобрить |
donner son adhésion | дать согласие |
donner son approbation | одобрить |
donner son approbation | согласиться |
donner son assentiment | одобрить |
donner son assentiment à ... | присоединяться к (...) |
donner son aval | поддерживать (что-л.) |
donner son aval | санкционировать |
donner son aval à qch | соглашаться (на что-л.) |
donner son aval à une traite | поручиться за вексель |
donner son avis | выразить своё мнение (Scorrific) |
donner son avis | высказать своё мнение |
donner son compte à qn | рассчитать (кого-л.) |
donner son congé à qn | уволить (прислугу) |
donner son cœur à qch | вкладывать душу во что-л. о деле, работе, творчестве (Lucile) |
donner son paquet | раскритиковать (кого-л.) |
donner son paquet | высказать всё (кому-л.) |
donner son paquet à qn | разнести (кого-л.) |
donner son plein | показать себя |
donner son sang pour... | отдать жизнь за (...) |
donner son visa | одобрить |
donner suite | дать ход |
donner suite | продолжать |
donner suite aux recommandations | выполнять рекомендации (ROGER YOUNG) |
donner suite à un projet | провести проект в жизнь |
donner tort à ... | опровергать (что-л.) |
donner tort à ... | винить (кого-л.) |
donner tous apaisements | дать заверения (что всё будет хорошо) |
donner tous apaisements | заверить |
donner toute la sauce | дать полный газ |
donner un air de fête à | придать праздничный вид (Iricha) |
donner un aspect à qch. | придавать вид (Tout d'abord j'hydrate sa peau avec la crème Hydrazen pour donner à sa peau un aspect naturellement glowy.- Сначала я увлажняю ее кожу кремом Hydrazen, чтобы придать коже естественный сияющий вид. ROGER YOUNG) |
donner un bain à un bébé | купать младенца (Iricha) |
donner un baiser | поцеловать (встречается во многих устойчивых словосочетаниях: donner le bonjour пожелать доброго утра) |
donner un bec | поцеловать |
donner un bec | чмокнуть |
donner un cadeau | подарить подарок (Scorrific) |
donner un camouflet à qn | нанести оскорбление (кому-л.) |
donner un cheval gagnant | ставить на лошадь |
donner un cheval gagnant | предсказывать победу лошади |
donner un cigare à qn | дать нагоняй (кому-л.) |
donner un complet à la teinturerie | отдать костюм в химчистку |
donner un concert | дать концерт |
donner un coup | прибрать |
donner un coup | ударить |
donner un coup de balai à ... | сократить штаты |
donner un coup de balai à... | вычистить что-л. |
donner un coup de bistouri | разрезать |
donner un coup de bistouri | надрезать |
donner un coup de brosse à ... | почистить щёткой |
donner un coup de canif dans le contrat de mariage | совершить супружескую измену |
donner un coup de caveçon | умерить чьи-л. притязания |
donner un coup de caveçon | сбить спесь |
donner un coup de collier | напрячь все силы |
donner un coup de collier | сделать большое усилие |
donner un coup de coude à qn | толкнуть локтем (кого-л.; чтобы предупредить) |
donner un coup de couteau | Полоснуть (это от ГИИ и Н Си 1959 Gérard Mondello) |
donner un coup de fouet | стимулировать |
donner un coup de fouet | активизировать |
donner un coup de fouet | подбодрить |
donner un coup de griffe à qn | задеть кого-л. колким словом |
donner un coup de gueule | наорать (для порядка) |
donner un coup de gueule | поднять голос |
donner un coup de main | пособить |
donner un coup de main | помочь |
donner un coup de peigne à ... | дать нагоняй |
donner un coup de peigne à ... | причесать |
donner un coup de pied au cul | дать пинка под зад (Scorrific) |
donner un coup de pouce | подправить |
donner un coup de reins | напрягаться изо всех сил |
donner un coup de sifflet | дать свисток |
donner un coup d'épaule | помочь |
donner un coup d'épaule à qn | помочь (кому-л.) |
donner un coup d'épée dans l'eau | переливать из пустого в порожнее (перен. marimarina) |
donner un coup à ... | почистить |
donner un croc-en-jambe à qn | подставить кому-л. ножку |
donner un démenti | опровергнуть (что-л.) |
donner un fondement théorique | дать теоритическое обоснование (ROGER YOUNG) |
donner un livre | дать книгу |
donner un mot pour... | передать записку |
donner un nouvel essor | придавать новый размах (Voledemar) |
donner un pot de vin | дать на лапу (z484z) |
donner un pot de vin | дать взятку (ROGER YOUNG) |
donner un résultat positif | дать положительный результат (vleonilh) |
donner un savon à qn | намылить кому-л. голову |
donner un savon à qn | дать нагоняй |
donner un sens | придавать смысл чему-л. делать осмысленным (что-л.) |
donner un soufflet | ударить |
donner un soufflet | дать пощёчину |
donner un soufflet à la raison | сделать что-л. вопреки здравому смыслу |
donner un soufflet à la raison | сказать |
donner un suif | дать нахлобучку |
donner un suif | задать головомойку |
donner un tour de clef | повернуть ключ (в замке) |
donner un tour de vis | закрутить гайки |
donner un tour de vis | держать кого-л. в ежовых рукавицах |
donner un échantillon de... | показать образец (чего-л.) |
donner un état | дать ремесло (кому-л.) |
donner un état | дать положение |
donner un état à qn | устроить (кого-л.) |
donner un œuf pour avoir un bœuf | стараться за пустяк получить что-л. значительное |
donner une accolade | обнять (при вручении награды и т.п.) |
donner une accolade | расцеловать |
donner une base à qch | подвести базу подо (что-л.) |
donner une bonne adresse | дать нужный адрес (мастерской, ресторана и т.п.) |
donner une conférence | читать лекцию |
donner une danse à qn | задать кому-л. трёпку |
donner une description | давать описание (vleonilh) |
donner une définition | дать определение (ROGER YOUNG) |
donner une fessée | отшлёпать |
donner une forme juridique | облекать в придавать юридическую форму (ROGER YOUNG) |
donner une gifle | дать пощёчину (marimarina) |
donner une gifle | ударить по щеке (marimarina) |
donner une heure | назначить час |
donner une idée de... | дать представление о (...) |
donner une impulsion | дать толчок (france24.com Alex_Odeychuk) |
donner une note | ставить оценку (Iricha) |
donner une pile à qn | отдубасить (кого-л.) |
donner une pièce | поставить пьесу |
donner une pièce en matinée | дать утренний спектакль |
donner une raclée | задать взбучку |
donner une saveur | придавать вкус (ROGER YOUNG) |
donner une séance | позировать |
donner une sérénade | исполнить серенаду |
donner à bail | передать в аренду (ROGER YOUNG) |
donner à bail | сдать в аренду |
donner à boire | дать напиться |
Donner à qqn de ses nouvelles | дать о себе знать (z484z) |
donner à qn des noms d'oiseaux | осыпать ругательствами (кого-л.) |
donner à deviner | предложить отгадать |
donner à dîner | устроить званый обед |
donner à entendre | дать понять |
donner à qn la primeur de qch | познакомить кого-л. раньше всех с (чем-л.) |
donner à qn le goût de... | пристрастить кого-л. к (...) |
donner à l'entreprise | отдать подряд с торгов |
donner à loyer | сдавать внаём |
donner à manger | кормить |
donner à parler | дать пищу разговорам |
donner à plein | оказывать сильное воздействие |
donner à pleines mains | давать щедрой рукой (vleonilh) |
donner à profusion | давать не считая |
donner à réfléchir | наводить на размышления |
donner à réparer | отдать в ремонт |
donner à réparer | отдать в починку |
donner à qn son dû | отдать должное (кому-л.) |
donnera à qch. un aspect | придать вид (ROGER YOUNG) |
donnez cela à leurs enfants | отдайте это их детям |
donnez-moi ср. donnez-lui, donnez à Pierre | дайте мне |
donnez-moi de vos nouvelles | пишите о себе |
donnez-moi du rhum | налейте мне рома (Alex_Odeychuk) |
donnez-moi du rhum et surtout jamais de glace | налейте мне рома и безо всякого льда (Alex_Odeychuk) |
donnez-moi un coup de téléphone | позвоните мне |
donnez-moi votre jour | по каким дням вас можно видеть? |
donnez-nous notre pain quotidien | хлеб наш насущный дождь нам днесь |
donnez-vous la peine de... | пожалуйста (формула вежливости) |
donnez-vous la peine de... | будьте добры (...) |
données analytiques | аналитические данные (vleonilh) |
données anamnestiques | данные анамнеза |
données apexographiques | данные апексокардиограммы (Nasik) |
données chiffrées | статистические данные (Marie-omsk) |
données en chiffres | цифровые данные |
données générales | Общие данные (ROGER YOUNG) |
données informationnelles | информационные данные (ROGER YOUNG) |
données nominatives | личные данные (coach) |
données non disponibles | нет данных |
données numériques | количественные данные |
données recueillies sur le terrain | полевые материалы (ROGER YOUNG) |
données relevées sur le terrain | полевые материалы (ROGER YOUNG) |
données à haute valeur ajoutée | ценные сведения (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
droit d'accès et de rectification de ses données personnelles | Право на доступ и внесение изменений |
déclaration annuelle des données sociales | ежегодная декларация о социальных отчислениях (DADS vleonilh) |
dévotement de données | неправильная засылка данных |
en un point donné | в определённой точке (BoikoN) |
est donné par la loi | описывается законом (La susceptibilité magnétique d'un solide paramagnétique est donnée par la loi de Curie. I. Havkin) |
habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés | дом блокированный (ROGER YOUNG) |
habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés | блокированный дом (ROGER YOUNG) |
il lui a donné son rhume | он заразил его своим насморком |
il lui donna un pourboire | он дал ему на чай |
il lui donnerait des leçons | он ему сто очков вперёд даст |
il lui donnerait des leçons | он его поучить может |
inscription des données | внесение данных (ROGER YOUNG) |
Interprétation géologique des données géophysiques du sol | Геологическая интерпретация данных наземной геофизики (Translation_Corporation) |
je lis le livre que tu m'a donné | я читаю книгу, которую ты мне дал (Alex_Odeychuk) |
je ne lis pas le livre que tu m'a donné | я не читаю книгу, которую ты мне дал (В отличие от неопределенных артиклей, определенный артикль сохраняется при отрицании (так как речь идет не о количестве, а о конкретном предмете или предметах, о совокупности предметов вообще). Alex_Odeychuk) |
je n'en donnerais pas un liard | я не дам за это ни гроша |
je t'ai donné du mal | задал я тебе работу (marimarina) |
je t'ai donné le meilleur de moi-même | я тебе отдала лучшее в себе |
je te donnerais toute ma vie | я отдам тебе всю свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
j'me suis donné tant de mal | я сам себе делал так больно (Alex_Odeychuk) |
La procuration est donnée sans droit de la subdélégation. | Доверенность выдана без права передоверия (ich_bin) |
la vie m'a donné raison | жизнь показала, что я был прав (Iricha) |
l'analyse de données de séquençage nouvelle génération | NGS-анализ (ROGER YOUNG) |
l'analyse de données issues de séquençage nouvelle génération | NGS-анализ (ROGER YOUNG) |
le blé a peu donné cette année | в этом году хлеб не уродился |
les faits vous ont donné donner | факты показали, что вы были неправы |
les semences ont donné или levé | посевы взошли (ROGER YOUNG) |
les sourires qu'il m'était donné de croiser | улыбки, которые мне удалось увидеть |
mine féconde des données | кладезь информации (kuzinaka) |
médecine fondée sur les données probantes | доказательная медицина (ROGER YOUNG) |
on lui donnerait 20 ans | ему на вид 20 лет (Morning93) |
on lui donnerait le bon Dieu sans confession | он живым в рай попадёт |
ovocytes donnés | донорские яйцеклетки (ROGER YOUNG) |
partir des données, s'appuyer, se reposer, se fonder sur les données | основываться на данных (BoikoN) |
pour une période donnée | за определённый период (ROGER YOUNG) |
premiers soins donnés à un blessé | первая помощь раненому |
prima donna | примадонна |
procédure de présentation des données | порядок предоставления сведений (NaNa*) |
riches données expérimentales | богатые многочисленные экспериментальные данные (Drozdova) |
Règlement d'INTERPOL sur le traitement des données | Правила Интерпола по обработке данных (ROGER YOUNG) |
Sa gaucherie lui donnait un effarouchement continu | его неуклюжесть придавала ему постоянную растерянность (CRINKUM-CRANKUM) |
se faire de Donnes journées | хорошо зарабатывать |
selon les données | по данным (ROGER YOUNG) |
selon les données les plus récentes | по самым последним данным (marimarina) |
selon les données provisoires disponibles | по полученным предварительным данным (marimarina) |
selon les données provisoires disponibles | по имеющимся предварительным данным (marimarina) |
source de données | информационный ресурс (Sherlocat) |
soyez gentils donnez-moi son téléphone | прошу сообщите его телефон (Alex_Odeychuk) |
toujours tu m'donnes ce qui ne s'achète pas | ты всегда даёшь мне то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
tous les sourires qu'il m'était donné de croiser | все улыбки, которые мне удалось увидеть |
toute la presse avait donné | вся пресса выступила |
toute l'indifférence qu'il m'était donnée de croiser | всё безразличие, которое мне суждено было встретить |
toutes les données à disposition | все имеющиеся данные (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
vous lui donnez les qualités qu'il n'a pas | вы приписываете ему качества, которых у него нет |
à la lueur de ces données | в свете этих данных (BoikoN) |
à un moment donné | в определённый момент (z484z) |
à un moment donné | в какой-то момент (marimarina) |
à un moment donné | в какое-то время (z484z) |
à un moment donné | когда-то (z484z) |
à un moment donné | в какое-то мгновение (marimarina) |
à une distance donnée | на определённом расстоянии |
ça m'a donné du courage | это придало мне мужества (pour ... - чтобы ... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
étant donné | ввиду (I. Havkin) |
étant donné | в связи с (I. Havkin) |
étant donné | с учётом (I. Havkin) |
étant donné | если учесть (I. Havkin) |
étant donné | учитывая |
étant donné | принимая во внимание |
étant donné que | ввиду того, что (ZolVas) |
étant donné que | принимая во внимание, что (ZolVas) |
étant donné que | в связи с тем, что (I. Havkin) |
étant donné que | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
étant donné que | с учётом того, что (I. Havkin) |
étant donné que | поскольку (I. Havkin) |
étant donné que | так как (Syn.: étant donné que, du fait que, puisque Manon Lignan) |
étant donné que | судя по тому, что (Natikfantik) |
étant donné que... | учитывая, что (...) |
être donné | задаваться (kee46) |
être donné en garantie d'une dette | быть переданнымой в залог в качестве обеспечения долга (voldish) |