French | Dutch |
caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | ritmisch samentrekkend |
ces procédures doivent être transparentes, non discriminatoires, proportionnées et fondées sur des critères objectifs | de bovenbedoelde procedures moeten transparant en niet-discriminerend zijn, voldoen aan het evenredigheidsbeginsel en gebaseerd zijn op objectieve criteria |
ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois | dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden |
Convention concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Verdrag betreffende de bescherming tegen het gevaar van vergiftiging door benzeen |
devoir d'assistance et de conseil | verplichting tot raad en daad |
devoir de coopération loyale | verplichting tot loyale samenwerking |
devoir de discrétion | verplichting tot geheimhouding |
devoir de disponibilité | verplichting tot beschikbaarheid |
devoir de déférence | verplichting tot respect |
devoir de déférence | verplichting tot eerbied |
devoir de loyauté | loyaliteitsplicht |
devoir de respect | verplichting tot respect |
devoir de réserve | verplichting tot terughoudendheid |
devoir de subordination | verplichting tot ondergeschiktheid |
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | erkenningsrichtlijn |
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | richtlijn asielnormen |
directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming |
directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming |
directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | erkenningsrichtlijn |
directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | richtlijn asielnormen |
Division de la lutte contre les accidents dus aux matieres dangereuses | Afdeling Ongevallenbestrijding Gevaarlijke Stoffen |
... doivent effectuer des auto-contrôles | ... dienen zelf controles uit te oefenen |
dommages dûs au bombardement | stralingsschade |
donner effet et expression au devoir | gevolg en uiting geven aan de plicht |
invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | voor het Hof van Justitie de niet-toepasselijkheid van deze verordening inroepen |
l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année | de machtiging dient voor het einde van het eerste jaar te worden gevraagd |
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions | de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd |
les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz | leidingmateriaal voor dit gas mag niet meer dan 63 procent koper bevatten |
les candidatures doivent être présentées à... | de voordrachten moeten worden medegedeeld aan... |
les cartes doivent être versées aux rebuts | de kaarten moeten bij de onbestelbare stukken worden gevoegd |
les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs | de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd |
les imputations doivent être contenues dans un montant maximal communautaire | de afboekingen dienen beperkt te blijven tot een communautair maximumbedrag |
les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits | de overeenkomsten worden schriftelijk gesloten |
les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif | de leden van het Comité mogen niet gebonden zijn door enig imperatief mandaat |
les membres ne doivent être liés par aucun mandat impératif | de leden mogen niet gebonden zijn door enig imperatief mandaat |
les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking |
Pour toutes les parties concernées,la sécurité ne doit pas diminuer pendant l'exécution d'un accord | onverminderde veiligheid |
projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme | individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's |
Recommandation concernant la protection contre les risques d'intoxication dus au benzène | Aanbeveling betreffende bescherming tegen het gevaar van vergiftiging door benzeen |
recours devant la Cour de justice | beroep bij het Hof van Justitie |
si les accords avec des pays tiers doivent être négociés... | indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen... |
stades dont l'acheteur doit être avisé | punten waarop de koper opmerkzaam gemaakt moet worden |
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | als getuige voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden |
un ensemble d'actions qui doivent être engagées | een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen |
un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment | een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet |
un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | een beroep tot schadevergoeding staat op het Hof open |