English | Russian |
as distinguished from | в отличие от |
as distinguished from | а не (The law affects private property as distinguished from public property. [=the law affects private property and not public property] VLZ_58) |
Awarded the honorary Russian Federation government distinction of "Distinguished Artist of the Russian Federation" | заслуженный художник Российской Федерации (wikipedia.org Tanya Gesse) |
be distinguished by | выделиться (pf of выделяться) |
be distinguished | разграничиваться (impf of разграничиться) |
be distinguished by | выделяться (impf of выделиться) |
be distinguished from | разнить |
be distinguished | выдаться |
be distinguished | выдаваться |
be distinguished | разграничиться (pf of разграничиваться) |
be distinguished | отличаться (by) |
be distinguished by | отличиться (pf of отличаться) |
be distinguished | разграничиться |
be distinguished by | отличаться (чем-либо Marina Smirnova) |
be distinguished by his manner | отличаться своей манерой (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
be distinguished by his manner | выделяться своей манерой (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
be distinguished by his manner | выделяться своим поведением (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
be distinguished by his manner | отличаться своим поведением (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
be distinguished by noble qualities | отличаться душевным благородством |
be distinguished for his virtues | быть известным своими добродетелями (for her vices, for his talent, etc., и т.д.) |
be distinguished for his virtues | отличаться своими добродетелями (for her vices, for his talent, etc., и т.д.) |
be distinguished in war | отличиться в войне (Butterfly812) |
capability to distinguish pitches | способность различать звуки разной высоты |
cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids | целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных |
distinguish a distant object | различить предмет вдалеке (the outlines of a building, a man (standing) behind a tree, etc., и т.д.) |
distinguish a light in the distance | увидеть вдали огонёк |
distinguish between | проводить грань (VLZ_58) |
distinguish between | проводить грань различия между (VLZ_58) |
distinguish between | проводить грань между (VLZ_58) |
distinguish between | различать (distinguish between A and B – различать, где A, а где Б ART Vancouver) |
distinguish between right and wrong | понимать, что такое хорошо, а что такое плохо (ART Vancouver) |
distinguish between right and wrong | распознавать добро от зла |
distinguish between right and wrong | понимать, что правильно, а что неправильно (ART Vancouver) |
distinguish between the two brothers | отличать одного брата от другого (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
distinguish between the two brothers | различать братьев (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
distinguish between two things | проводить различие между двумя вещами |
distinguish by great mental alacrity | отличаться большой понятливостью (сообразительностью Interex) |
distinguish colors | различать цвета |
distinguish colors | различить цвета |
distinguish colours | различить цвета |
distinguish colours | различать цвета |
distinguish fact from fiction | отличить реальность от вымысла |
distinguish fact from fiction | отличить реальное от вымысла |
distinguish gold from copper | отличать золото от меди (real pearls from imitation ones, good from evil, man from animal, one twin from the other, him from his brother, etc., и т.д.) |
distinguish good from bad | отличать хорошее от плохого |
distinguish into groups | разбить на группы (Andrey Truhachev) |
distinguish one thing from another | отличать одну вещь от другой |
distinguish oneself | отличиться |
distinguish oneself | выделяться (среди кого-то или на фоне чего-то pivoine) |
distinguish oneself | отличаться |
distinguish oneself | блистать (чем) |
distinguish oneself | прославиться |
distinguish oneself | отличиться (тж. ирон.) |
distinguish oneself as | считаться самым лучшим в чём-либо (Belka Adams) |
distinguish oneself as | выделяться в чём-либо среди других (Belka Adams) |
distinguish oneself by | отличиться |
distinguish oneself by | прославиться |
distinguish oneself by bravery | прославиться храбростью (by doing smth., etc., и т.д.) |
distinguish oneself by bravery | отличиться храбростью (by doing smth., etc., и т.д.) |
distinguish oneself from the crowd | выделиться в толпе (Anglophile) |
distinguish oneself from the crowd | выделиться из толпы (Anglophile) |
distinguish oneself in literature | выдвинуться в литературе (in one's profession, etc., и т.д.) |
distinguish oneself in literature | занять видное место в литературе (in one's profession, etc., и т.д.) |
distinguish oneself in the war | прославиться на войне |
distinguish oneself in the war | отличиться на войне |
distinguish stages | выделить этапы (sixthson) |
distinguish the sound of an engine | уловить звук мотора (of his voice, of the song, etc., и т.д.) |
distinguish the sound of an engine | расслышать звук мотора (of his voice, of the song, etc., и т.д.) |
distinguish violet from purple | отличать фиолетовый цвет от лилового |
distinguished appearance | незаурядная внешность |
distinguished appearance | аристократическая внешность |
distinguished appearance | запоминающаяся внешность |
distinguished appearance | представительная внешность |
distinguished audience | почтенная публика (bbgon) |
distinguished by | различающийся (ABelonogov) |
distinguished by some unusual quality | специальный |
distinguished by some unusual quality | характеризующийся необычным качеством |
distinguished by some unusual quality | особенный |
distinguished career | блистательная карьера |
distinguished colleagues | уважаемые коллеги (triumfov) |
distinguished delegates | уважаемые делегаты (обращение) |
distinguished example | идеальный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | замечательный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | прекрасный образец (Ivan Pisarev) |
distinguished example | прекрасный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | впечатляющий пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | достойный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | большой пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | сильный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | мощный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | выдающийся пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | совершенный образец (Ivan Pisarev) |
distinguished example | превосходный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | совершенный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | ярчайший пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | блестящий пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | сияющий пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | отличный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | яркий тому пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | великолепный пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | яркий пример (Ivan Pisarev) |
distinguished example | яркий образец (Ivan Pisarev) |
distinguished example | блестящий образец (Ivan Pisarev) |
Distinguished Fellow | заслуженный член (общества vtnazar) |
distinguished figure | выдающийся представитель (Alexander Demidov) |
distinguished figure in architecture | выдающийся архитектор |
distinguished for his strength | известный своей физической силой |
distinguished for valour | прославившийся своим мужеством |
distinguished from every other | отличный от других |
distinguished guest | высокий гость |
distinguished-looking | импозантный (VLZ_58) |
distinguished-looking | представительный (Abysslooker) |
distinguished manners | изысканные манеры |
distinguished men and women of our country | знатные люди нашей страны |
distinguished person | заслуженный человек |
distinguished professor | заслуженный профессор (Yanamahan) |
distinguished record | выдающаяся служба (за прошлые годы) |
distinguished record | выдающаяся работа (за прошлые годы) |
distinguished scholar | выдающийся учёный |
distinguished scientist | авторитетный учёный (under the supervision of a distinguished scientist ART Vancouver) |
distinguished service | отличие |
distinguished service | отлика |
Distinguished Service Order | орден За боевые заслуги |
distinguished style | характерный стиль |
distinguished style | отточенный стиль |
distinguished style | утончённый стиль |
distinguished title | высокое звание (kayvee) |
distinguished visitor | почётный посетитель |
distinguished visitors' book | книга почётных гостей (denghu) |
distinguished writer | известный писатель |
equally distinguished for strength and for manual craft | выделяющийся как силой, так и умением |
equally distinguished for strength and for manual craft | выделяющийся как силой, так и ловкостью |
for Distinguished Labour | за трудовое отличие (Medal) |
he has distinguished himself by his courage | он отличился храбростью |
he is distinguished for his knowledge of economics | он выдающийся знаток экономики (as an economist) |
he is distinguished for his style | он известен как хороший стилист |
he is distinguished for his style | его выделяют как хорошего стилиста |
he was distinguished for his wit | он выделялся остроумием |
he will distinguish himself | он далеко пойдёт |
highly distinguished | высокопоставленный (Andrey Truhachev) |
highly distinguished person | лицо, отмеченное высокими наградами (Andrey Truhachev) |
highly distinguished person | лицо, имеющее высокие награды (Andrey Truhachev) |
his mind is distinguished by the amplitude of its grasp | его ум отличается широтой восприятия |
I distinguished the outlines of the house her figure, him, etc. clearly | я ясно различал очертания дома (и т.д.) |
it distinguishes him from the rest | это выделяет его среди других |
it is his Italian accent that distinguishes him | что его отличает, так это итальянский акцент |
look distinguished | иметь аристократическую внешность |
man is distinguished from the animals by the gift of speech | человек отличается от животных даром речи |
Medal for Distinguished Service in Defending Public Order | Медаль "За отличие в охране общественного порядка" (denghu) |
Medal for Distinguished Service in Defending State Borders | Медаль "За отличие в охране государственной границы" (denghu) |
my opinion as distinguished from my wife's | моё мнение в отличие от мнения моей жены |
of distinguished birth | знатного происхождения |
realism that distinguishes his novels | реализм, который характерен для его романов |
realism that distinguishes his novels | реализм, который отличает его романы |
several approaches can be distinguished | можно выделить несколько подходов (Stas-Soleil) |
that easy swim of movement which distinguishes the ladies of this country | плавность движений, которая отличает женщин этой страны |
this feature distinguishes him from others | эта черта отличает его от других людей |
with the geniality with the brilliance, with the wit, etc. that distinguishes him co | присущим ему добродушием (и т.д.) |
with the geniality with the brilliance, with the wit, etc. that distinguishes him co | свойственным ему добродушием (и т.д.) |