English | Russian |
any criticism can be dismissed with magical phrase "national security" | любая критика может быть сброшена со счетов (не принята в расчёт bigmaxus) |
be appointed and dismissed by | назначаться на должность и освобождаться от должности (ABelonogov) |
be dismissed from a job | быть уволенным (Taras) |
be dismissed from the army | быть уволенным из армии (from service) |
be dismissed from the army | быть демобилизованным из армии (from service) |
be dismissed discharged from the service | быть уволенным с военной службы |
be dismissed out of hand | быть снятым со счетов (Oksana-Ivacheva) |
class dismissed! | можете идти! |
class dismissed! | урок окончен! |
class dismissed! | занятие окончено! |
consider yourself dismissed | можете идти |
consider yourself dismissed | считайте, что вы уволены |
consider yourself dismissed | считайте себя свободным |
days dismissed | из них по болезни (в табеле 4uzhoj) |
dismiss a case | прекращать судебное дело |
dismiss a charge | прекратить дело за отсутствием состава преступления |
dismiss a claim without prejudice | оставлять исковое заявление без рассмотрения (A court will often dismiss a claim without prejudice if there is some procedural defect with the claim. An example of this may be where the proper affidavits are not ... Alexander Demidov) |
dismiss a jury | распустить присяжных |
dismiss a legislature | распустить законодательный орган |
dismiss a man from his post | освободить кого-л. от должности |
dismiss a matter from thoughts | перестать думать (о чём-либо) |
dismiss a meeting | закрыть собрание |
dismiss a meeting | распустить собрание |
dismiss a meeting | распускать собрание |
dismiss a meeting | закрывать собрание |
dismiss a possibility | исключать возможность (Abysslooker) |
dismiss a possibility | не допускать возможности |
dismiss a prisoner | отпустить заключённого |
dismiss a prisoner | выпустить заключённого |
dismiss a protest | отклонять протест |
dismiss a suit | отказать в удовлетворении иска (Spanish court dismisses paternity suit against former king Juan Carlos 4uzhoj) |
dismiss a worker | уволить рабочего (a servant, an employee, etc., и т.д.) |
dismiss an appeal | отклонять заявление |
dismiss an appeal | отклонять прошение |
dismiss an appeal | отклонить апелляцию |
dismiss an employee for negligence | увольнять сотрудника за халатность (for rudeness, etc., и т.д.) |
dismiss an idea | выбросить из головы (kee46) |
dismiss an idea | отвергнуть идею (Olga Okuneva) |
dismiss an offer | отклонить предложение (Ремедиос_П) |
dismiss an offer | отказаться от предложения (Ремедиос_П) |
dismiss an officer from the army | уволить офицера из армии |
dismiss an officer from the service | уволить офицера из армии |
dismiss as | пренебрежительно отзываться (Before his run of bad luck, Steve had dismissed the Uluru curse as "new-age mumbo jumbo" but now he's convinced he has fallen victim to the curse. ART Vancouver) |
dismiss smth. as harmless | посчитать, что что-л. безвредно, и отмахнуться (as unworthy of notice, etc., и т.д.) |
dismiss chargers | снять обвинения (reverso.net Aslandado) |
dismiss comment about medical care | отвести чьи-либо высказывания о здравоохранении (как неосновательные) |
dismiss someone's comments as groundless | отвести чьё-либо высказывание как необоснованное |
dismiss someone's comments as unfounded | отвести чьё-либо высказывание как необоснованное |
dismiss someone's comments as ungrounded | отвести чьё-либо высказывание как необоснованное |
dismiss doubts | оставить сомнения (all hesitations, all thoughts of revenge, etc., и т.д.) |
dismiss doubts | отбросить сомнения (all hesitations, all thoughts of revenge, etc., и т.д.) |
dismiss smb. for being dishonest | уволить кого-л. за нечестный поступок |
dismiss from one’s mind | выбрасывать из головы |
dismiss from service | отстранять от дел (Alex Lilo) |
dismiss from service | увольнять (c государственной службы Alex Lilo) |
dismiss from service | уволить по отрицательным мотивам (по результатам служебной проверки Х был уволен из органов внутренних дел по отрицательным мотивам) |
dismiss guests | вежливо выпроводить не задерживать гостей |
dismiss hesitations | отбросить колебания |
dismiss out of hand | сходу отвергать (diyaroschuk) |
dismiss rumours | опровергать слухи (Ремедиос_П) |
dismiss schoolboys | распускать школьников (the class, soldiers, the company, an assembly, etc., и т.д.) |
dismiss schoolchildren for the holidays | распускать школьников на каникулы |
dismiss schoolchildren for the holidays | распустить школьников на каникулы |
dismiss such a possibility | исключать такую возможность (Are there strange and sinister creatures living deep below the surface of our world and inside our mountains? We shouldn't dismiss such a possibility. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
dismiss the accused | освободить заключённого |
dismiss the angle | отклонить точку зрения (AKarp) |
dismiss the assembly | распустить собравшихся |
dismiss the case | прекратить рассмотрение иска (Olga Okuneva) |
dismiss the criticism | оправдываться в ответ на критику (She's Helen) |
dismiss the fact | отмахнуться от того факта, что (You cannot dismiss the fact that ... – Нельзя отмахнуться от того факта, что ... ART Vancouver) |
dismiss the idea | отказаться от мысли |
dismiss the idea | оставить мысль |
dismiss the issue | прекратить обсуждение вопроса |
dismiss the matter with a joke | отшутиться (В.И.Макаров) |
dismiss the meeting | распустить собравшихся (участников мероприятия) |
dismiss the subject | прекратить обсуждение вопроса |
dismiss smb. without notice | увольнять кого-л. без предупреждения |
dismiss worries about | развеять страхи вокруг |
dismissed person | уволенный |
dismissed person | уволенный |
dismissed these wistful yearnings | отбросил тоскливые мысли (Lyubov_Zubritskaya) |
dismissed with an imperious flick of her hand | отклонила властным жестом руки (AKarp) |
drop / dismiss a lawsuit | прекратить дело (Sanderson) |
employ and dismiss employees | нанимать и увольнять наёмных работников (Спиридонов Н.В.) |
he could not dismiss the thought | он не мог отрешиться от мысли |
he dismissed it from his mind | он выбросил это из головы |
he dismissed the report as speculation | он не придал докладу значения, считая, что в нём одни предположения |
he dismissed the thought from his mind | он и думать об этом перестал |
he dismissed the thought from his mind | он выкинул это из головы |
he got dismissed | его выгнали (severely wounded, killed, etc., и т.д.) |
he got dismissed | его уволили (severely wounded, killed, etc., и т.д.) |
he, smiling, said, "Dismiss your fear" | улыбаясь, он сказал: "Забудь о страхе" (J. Dryderi) |
he was dismissed and demoted to a diplomatic post abroad | он был смещён и переведён на дипломатическую службу за границу |
he was dismissed from the army in disgrace | его с позором уволили из армии |
how did it come about that the man was dismissed? | как так случилось, что его уволили? |
if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас |
if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой |
immediate reinstatement of the dismissed workers | немедленное восстановление на рабочих местах всех уволенных сотрудников / работников (из постановления суда) |
it is inaccurate to say that she was dismissed | будет неточностью сказать, что её уволили |
motion to dismiss | ходатайство об оставлении иска судом без рассмотрения (US: A "motion to dismiss" asks the court to decide that a claim, even if true as stated, is not one for which the law offers a legal remedy. As an example, a claim that the defendant failed to greet the plaintiff while passing the latter on the street, insofar as no legal duty to do so may exist, would be dismissed for failure to state a valid claim: the court must assume the truth of the factual allegations, but may hold that the claim states no cause of action under the applicable substantive law. A claim that has been presented after the statute of limitations has expired is also subject to dismissal. If granted, the claim is dismissed without any evidence being presented by the other side. A motion to dismiss has taken the place of the common law demurrer in most modern civil practice. When a court dismisses a case, many lay persons state the case was "thrown out." WK Alexander Demidov) |
pull strings to get dismissed | исподтишка добиться чьего-либо увольнения |
she dismissed us with a grand wave of her hand | она отпустила нас жестом королевы (царственным жестом) |
she expects to be dismissed | она думает, что её уволят |
she was dismissed for dishonesty | она была уволена за воровство |
the bell does not dismiss you. I do. | Звонок звенит для учителя, а не для вас учеников. (Когда ученики спешат на перемену. Взято из американского источника.) |
the class is dismissed! | урок окончен, можете расходиться |
the class is dismissed! | урок окончен, можете идти |
the court dismissed the case without passing upon it | суд отклонил иск без разбирательства дела |
the report was dismissed cavalierly | доклад был отвергнут без дальнейших разговоров |