DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing despair | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a feeling of despair and despondenceчувства уныния и тоски (fell over – овладели умами ...; Washington Post Alex_Odeychuk)
a gesture expressive of despairжест, выражающий отчаяние
a howl of despairстон отчаяния
a howl of despairкрик отчаяния
a sense of an intense despair took hold of herеё охватило глубокое отчаяние
abandon oneself to despairпредаваться отчаянию
abandoned to despairпредавшийся отчаянию
abject despairполное отчаяние (Andrey Truhachev)
abyss of despairглубокое отчаяние
agony of despairпорыв отчаяния
agony of despairмуки отчаяния
alternate between hope and despairбыстро переходить от надежды к отчаянию
an intense despair took himего охватило полное отчаяние
attitude of despairпоза, выражающая отчаяние
be abandoned to despairпредаться отчаянию
be close to despairна грани отчаяния (Taras)
be close to despairбыть на грани отчаяния (Taras)
be delirious with despairбыть вне себя от отчаяния
be filled with despairбыть в отчаянии
be in despairотчаяться
be in despairотчаиваться (impf of отчаяться)
be in despairотчаяться (pf of отчаиваться)
be in despairотчаиваться
be on the point of despairдойти до отчаяния
be reduced to despairдоходить до отчаяния
be reduced to despairдоходить до отчаяния
be the despair ofприводить кого-л. в отчаяние
be the despair ofбыть источником отчаяния для (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
begotten by despairпорождённый отчаянием
black despairкрайнее отчаяние
blank despairполное отчаяние
bout of despairприступ отчаяния (Alexey Lebedev)
circle of despairбезвыходное положение (nilius)
counsel of despairсовет отчаяния (felog)
cry of despairистошный крик (Ваня.В)
despair and despondenceуныние и тоска (fell over – овладели умами ... Alex_Odeychuk)
Despair notне надо отчаиваться (dimock)
despair ofотчаиваться (impf of отчаяться)
despair ofотчаяться (pf of отчаиваться)
despair of somethingтерять надежду на (mary-john)
despair settled on the crowdотчаяние охватило толпу
don't despairне отчаивайся (VLZ_58)
drive into despairубивать
drive into despairубить
drive smb. to despairдовести кого-л. до отчаяния
drive to despairпривести в отчаяние (kee46)
drive to despairдоводить (доводить до отчаяния – drive to despair Andrew Goff)
drive to despairввергать в отчаяние
drive to despairубивать
drive to despairдовести кого-либо до отчаяния
drive to despairубить
drive smb. to despairдоводить кого-л. до отчаяния
drive to despairдоводить до отчаяния
ebullience faded into despairэнтузиазм угас и превратился в разочарование (triumfov)
embrace despairпредаваться отчаянию (Vadim Rouminsky)
evoke despairнагонять тоску (Anglophile)
evoke despairнаводить тоску (Anglophile)
exclaim in despairвоскликнуть в отчаянии
fall into despairвпасть в отчаяние
fall into despairвпадать в отчаяние (VLZ_58)
fall unto despairприходить в отчаяние
feeling of despairотчаянность
fend off despairне терять надежду (Taras)
fend off despairне отчаиваться (Taras)
fend off despairне впадать в отчаяние (Taras)
fill a person with despairвселять в кого-л. отчаяние (us all with terror, etc., и т.д.)
find oneself careening toward despairбыть повергнутым в отчаяние (Ремедиос_П)
find oneself careening toward despairпогружаться в отчаяние (Ремедиос_П)
find oneself careening toward despairпогрузиться в отчаяние (Ремедиос_П)
give up in despairотчаяться (VLZ_58)
give way to despairвпасть в отчаяние
he despaired of ever seeing her againон отчаялся когда-нибудь увидеть её снова
he is overcome with despairего берет отчаяние
he is seized with despairего берет отчаяние
he is the despair of his motherон причиняет много горя матери
he is the despair of his motherон причиняет своей матери одни лишь огорчения
he is the picture of despairон само отчаяние
he is the picture of despairон воплощение безысходности
he was driven to despair by her constant attacksеё постоянные нападки доводили его до отчаяния
he was thrown into despairон был повергнут в отчаяние
he wrung his hands in despairон в отчаянии ломал руки
his despair evaporatedего отчаяние рассеялось
his features ran the gamut of emotions from amazement to despairна его лице отразились все оттенки чувств: от удивления до отчаяния
his features ran the gamut of emotions from amazement to despairна его лице отразилась вся гамма чувств: от удивления до отчаяния
I gave up the attempt in despairотчаявшись, я прекратил все попытки
I sat swallowed up in grief and despairя сидел, объятый горем и отчаянием
I see no reason why we should despairне вижу причины для отчаяния
in an agony of despairв полном отчаянии (MargeWebley)
in despairв отчаянно плохом состоянии (напр., об объекте недвижимости Traktat Translation Agency)
in the depths of despairв полном отчаянии
in the depth of despairв глубоком отчаянии (Wakeful dormouse)
in the depth of despairв полном отчаянии
inward burst of despairвнутренний взрыв отчаяния (Interex)
letting out a cry of despairиспустить крик отчаяния (Interex)
moan of despairвозглас отчаяния (Technical)
not to despairне отчаиваться (Taras)
on the brink of despairна грани отчаяния (Tanya Gesse)
only the sure prospect of relief staved off utter despairтолько твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние
out of despairс горя
out of despairв отчаянии
out of despairс отчаяния
plunge into despairввергнуть в отчаяние
quiet despairтихое отчаяние (Alex Lilo)
reckless because of despairлихорадочный
reckless because of despairотчаянный
reckless because of despairбезрассудный
reduce the whole family to despairдовести всю семью до отчаяния (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc., и т.д.)
reduce the whole family to despairприводить всю семью в состояние отчаяния (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc.)
send careening toward despairповергать в отчаяние (Ремедиос_П)
send careening toward despairповергнуть в отчаяние (Ремедиос_П)
send someone into despairввергнуть в отчаяние (One harsh word would send her into the depths of despair. Wakeful dormouse)
send someone into despairнаводить уныние на (кого-либо; per Michele A. Berdy Leonid Dzhepko)
she was given over to despairона предалась отчаянию
shouts of despairвопли отчаяния
silent despairтихое отчаяние (Alex Lilo)
sink into despairопустить руки (Bullfinch)
sink into despairподдаваться отчаянию
sink into despairотчаяться (Bullfinch)
spiral into despairскатиться в отчаяние (capricolya)
sullen despairгнетущее отчаяние (Gr. Sitnikov)
suppressed despairтихое отчаяние (Alex Lilo)
surrender oneself to despairвпасть в отчаяние
surrender oneself to despairвпадать в отчаяние
surrender to despairвпасть в отчаяние
the darkness of despairмрачное отчаяние
the darkness of despairбезысходность отчаяния
the patient's life is despaired ofсостояние больного безнадёжно
the rock bottom of despairпредел отчаяния
there is no cause for despairнет оснований для отчаяния
throw up hands in despairв отчаянии воздеть руки к небу
unutterable despairневыразимое отчаяние
wallow in despairпредаваться отчаянию (Technical)
without despair or childhood hopesбез отчаяния и ребяческих надежд (Alex_Odeychuk)
ye peaches and despairсосунки (Yeldar Azanbayev)