Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
English
Esperanto
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
General
containing
den
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a
den
of iniquity
притон
(
bigmaxus
)
a
den
of robbers
разбойничий вертеп
a fox's
den
лисья нора
a lion's
den
логовище льва
a lion's
den
логово льва
beard the lion in his
den
смело подходить к опасному или страшному человеку
beard the lion in his
den
смело подходить к страшному человеку
beard the lion in his
den
смело подходить к опасному человеку
crack
den
наркопритон
(
Olya34
)
crack
den
притон для потребления наркотиков
(
Olya34
)
crack
den
притон
(
Olya34
)
criminal
den
воровская малина
(
Dude67
)
criminal
den
малина
(
Dude67
)
Daniel in the Lions'
Den
"Даниил во рву со львами"
Daniel in the Lions'
Den
"Даниил во рву львином"
(изобразит. сюжет)
dark
den
тёмная каморка
(
ssn
)
den
/ dive
яма
(притон
ABelonogov
)
den
of iniquity
вертеп
(амер.
Roman Melnik
)
den
of iniquity
злачное место
(
dav_rubin
)
den
of thieves
разбойничий притон
den
of thieves
воровской притон
den
of thieves
воровское гнездо
den
operator
притоносодержательница
den
operator
притоносодержатель
drinking
den
распивочная
(
Darsha
;
сущ.
Gruzovik
)
drinking
den
питейный дом
(
Sergei Aprelikov
)
drug
den
наркопритон
(
Alamarime
)
gambling
den
игорный притон
gambling
den
подпольный
игорный дом
I was shown upstairs to his
den
меня проводили наверх, в его кабинет
it was near dark outside now and the room was murky as a bear
den
наступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно
Ley
den
jar
лейденская банка
like two bears in one
den
как два медведя в одной берлоге
like two bears in one
den
два медведя в одной берлоге не уживутся
opium
den
притон курильщиков опиума
opium
den
опиекурильня
opium
den
опиумный притон
(
ad_notam
)
raid on a gambling
den
налёт на игорный притон
(налёт полиции)
robber
den
воровской притон
sordid
den
злачное место
(
VLZ_58
)
thieves'
den
воровская малина
(
Dude67
)
thieves'
den
малина
(
Dude67
)
Get short URL