English | Russian |
a conversation which is not exactly delicate | несколько грубоватый разговор |
a delicate colour | приятный нежный цвет |
a delicate gradation | нюанс (оттенок) |
a delicate instrument | чувствительный прибор |
a delicate shade of pink | бледно-розовый оттенок |
a delicate situation | щекотливая ситуация |
be in a delicate condition | быть в интересном положении (in a delicate state of health) |
be in a delicate condition | быть в интересном положении (in a delicate state of health) |
be in delicate condition | быть беременной |
be in delicate health | быть слабого здоровья |
be in delicate health | быть слабого здоровья |
become delicate | изнежиться (pf of изнеживаться) |
become delicate | изнеживать |
become delicate | изнеживаться (impf of изнежиться) |
become delicate | изнеживаться |
delicate adjustment | тонкая настройка |
delicate appeal | тонкое очарование |
delicate balance | чувствительные весы |
delicate balance of the draft | равновесие проекта, достигнутое с трудом |
delicate balancing act | сложное урегулирование (a delicate balancing act between a career, a home, and motherhood. Collins Alexander Demidov) |
delicate casket | изящная шкатулка |
delicate child | болезненный ребёнок |
delicate china | хрупкий фарфор |
delicate chine | хрупкий фарфор |
delicate circumstances | затруднительное положение (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | сложная ситуация (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | суровые обстоятельства (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | трудные обстоятельства (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | тяжелые обстоятельства (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | ужасные условия (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | тяжелое положение (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | тяжелая ситуация (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | трудные условия (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | трудное положение (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | трудная ситуация (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | суровые условия (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | сложные условия (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | сложные обстоятельства (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | сложное положение (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | непростая ситуация (Ivan Pisarev) |
delicate circumstances | жёсткие условия (Ivan Pisarev) |
delicate complexion | нежная кожа (ekata) |
delicate compromise | компромисс, достигнутый с трудом |
delicate constitution | хрупкое телосложение |
delicate craft | тонкое ремесло (The Future of Translation: A Matter of Patterns or Delicate Craft? trustedtranslations.com dimock) |
delicate differences | тонкие различия |
delicate dish | вкусное блюдо |
delicate ear | острый слух |
delicate equilibrium | хрупкое равновесие (4uzhoj) |
delicate fabrics | тонкие ткани (Franka_LV) |
delicate features | тонкие черты лица (Franka_LV) |
delicate figure | точёная фигура |
delicate figure | хрупкая фигура |
delicate figure | стройная фигура |
delicate fingers | тонкие красивый пальцы |
delicate fingers | тонкие пальцы (Franka_LV) |
delicate flavour | неуловимый аромат |
delicate food | лёгкая пища |
delicate girl | хрупкая девушка |
delicate hands | нежные руки (Soulbringer) |
delicate health | слабое здоровье |
delicate hint | тонкий намёк |
delicate instrument | тонкий прибор |
delicate irony | лёгкая ирония |
delicate job | щекотливое дельце (SirReal) |
delicate job | щекотливое дело (SirReal) |
delicate kiss | осторожный поцелуй (Побеdа) |
delicate lace | тонкие кружева |
delicate manners | учтивые манеры |
delicate mind | возвышенный ум |
delicate movement | грациозное движение |
delicate negotiations | сложные переговоры |
delicate operation | виртуозная операция |
delicate palate | тонкий вкус |
delicate perfume | тонкий запах (Franka_LV) |
delicate plant | нежное растение |
delicate plants ripe fruit, these wines, vegetables, etc. will not carry well | нежные растения и т.д. портятся при перевозке |
delicate problem | щекотливый вопрос (kee46) |
delicate problem | деликатный вопрос (kee46) |
delicate problem | тонкий вопрос (kee46) |
delicate psyche | тонкая душевная организация (Ремедиос_П) |
delicate question | тонкий вопрос (alhvd) |
delicate question | деликатный вопрос |
delicate sauce | нежный соус (Technical) |
delicate sensibilities | нежная натура (A drawing of a penis does not offend my delicate sensibilities. – ...не оскорбляет мою нежную натуру. 4uzhoj) |
delicate shade | мягкий оттенок (kee46) |
delicate silk | тонкий шёлк (Franka_LV) |
delicate situation | щекотливая ситуация (kee46) |
delicate snowflake | плакса, мокрая курица (paghjella) |
delicate stage in negotiations | трудный этап переговоров |
delicate stage in negotiations | сложный этап переговоров |
delicate stage in talks | сложный этап переговоров |
delicate still-lifes | изящные натюрморты |
delicate style | отточенный стиль |
delicate style | филигранный стиль |
delicate style | изысканный стиль |
delicate subject | деликатный вопрос |
delicate subject | деликатная тема (Andrey Truhachev) |
delicate subject | щекотливая тема |
delicate task | деликатное поручение (kee46) |
delicate taste | тонкий вкус |
delicate taste | утонченный вкус |
delicate taste | изысканный вкус |
delicate topic | скользкая тема |
delicate touch | осторожное прикосновение |
delicate web of the spider | тончайшая паутина |
delicate wine | вино с тонким букетом |
delicate words | деликатные слова |
delicate work | изящная работа |
delicate work | тонкая работа |
delicate workmanship | филигранная работа |
delicate workmanship | тонкая работа |
drop a delicate hint | тонко намекнуть |
fragrant with the delicate scents of spring | напоённый нежными ароматами весны |
give a delicate finish | заканчивать изящно |
give a delicate hint | тонко намекнуть |
have a delicate ear for music | иметь тонкий музыкальный слух |
have a delicate palate | иметь тонкий вкус |
have a delicate pencil | рисовать изящно |
have delicate ears | быть обидчивым |
he gingerly picked the delicate flower | он осторожно сорвал нежный цветок |
he has a nice eye for these delicate differences | он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках |
he made a very delicate remark to her | он очень тонко заметил ей, что (about) |
he tried to slide over the delicate subject | он пытался обойти щекотливую тему |
his conduct is precise and delicate, never overblown | он всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не бывает напыщенным |
his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear | его изящная рука скорее годилась для прялки, чем для копья |
his mission was a delicate one | у него было поручение деликатного характера |
in a delicate condition | беременная (Anglophile) |
in a delicate condition | в положении (Anglophile) |
it is a wonder of delicate workmanship | изумительно тонкая работа |
it is not delicate to ask such questions | бестактно задавать такие вопросы |
it was delicate of him not to show any curiosity | он поступил тактично, не проявив любопытства |
it wasn't delicate of him to refuse to see her home | он бестактно отказался проводить её до дому |
it wounded her delicate sensibilities to be addressed in such a vulgar manner | столь грубое обращение к ней оскорбило её чувства |
render delicate | изнежить (pf of изнеживать) |
render delicate | изнеживать (impf of изнежить) |
render delicate | изнежиться |
render delicate | изнеживаться |
she smelled of delicate perfume | от неё пахло тонкими духами |
slide over a delicate matter | обойти молчанием щекотливый вопрос |
slide over a delicate subject | обойти молчанием щекотливый вопрос |
slide over delicate questions | обходить щекотливые вопросы |
slide over delicate questions | обойти щекотливые вопросы |
strike a delicate balance | найти оптимальное соотношение (A_Tribunsky) |
strike a delicate balance | соблюдать баланс интересов (triumfov) |
that's a delicate affair | здесь надо действовать умно |
that's a delicate affair | это тонкое дело |
the pianist has a delicate touch | у пианиста мягкое туше |
the traits of her face have become more delicate | черты её лица стали тоньше |
the traits of her have become more delicate | черты её лица стали тоньше |
their plainness set off her delicate beauty | её нежная красота выделялась на фоне их некрасивых лиц |
there was nothing delicate about his remark | его замечание было просто бестактным |
there was something delicate about her face | было что-то утонченное в её лице |
this delicate glass should be treated with care | с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожно |
this matter requires delicate handling | этот вопрос требует осторожного подхода |
unusually delicate expression | непривычно нежное выражение |