Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
English
Polish
Russian
Terms
for subject
General
containing
del tutto
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Italian
Russian
abbandonare
del tutto
lo studio
совершенно забросить занятия
appremere con tutto il peso del proprio corpo
налечь всем телом
aver ripescato tutto il pesce del lago
выуживать всю рыбу из озера
aver ripescato tutto il pesce del lago
выудить всю рыбу из озера
capire tutta la serietà del compito
понимать всю ответственность задачи
capisco, ma non
del tutto
я понимаю, но не совсем
consumare
del tutto
исчерпывать
consumare
del tutto
исчерпать
c'è del vero in tutto ciò
в этом есть доля истины
del tutto
вполне
(совсем)
del tutto
совсем
del tutto
полностью
del tutto
окончательно
(Questi meccanismi difensivi così attenuano il principio di realtà fino ad abolirlo del tutto.
I. Havkin
)
del tutto
совершенно
(Aveva reso il tema della cittadinanza leggero, scegliendo un approccio del tutto originale.
I. Havkin
)
del tutto
напрочь
(
I. Havkin
)
del tutto
бесповоротно
(
I. Havkin
)
del tutto
во всём
(cinque dita (del piede) del tutto simili a quelle della mano ma prive dell'abilità prensile
I. Havkin
)
del tutto
целиком
(
I. Havkin
)
del tutto
решительно
del tutto
положительно
del tutto
вдрызг
(
sbronzarsi del tutto — напиться вдрызг
Olya34
)
del tutto
совершенно
del tutto
абсолютно
(
Olya34
)
del tutto
вовсе
del tutto
diverso
совсем другой
(
Nel frattempo si erano trasformati in persone del tutto diverse.
lammot
)
del tutto
sbagliato
совершенно неправильно
(
Andrey Truhachev
)
del tutto
sbagliato
совсем не так
(
Andrey Truhachev
)
del tutto
sbagliato
совсем неверно
(
Andrey Truhachev
)
del tutto
sbagliato
абсолютно неверно
(
Andrey Truhachev
)
del tutto
sbagliato
полностью неправильно
(
Andrey Truhachev
)
del tutto
sbagliato
совершенно неверно
(
Andrey Truhachev
)
del tutto
sbagliato
в корне неверно
(
Andrey Truhachev
)
del tutto
sufficiente
вполне достаточно
del tutto
uguale
точно так
del tutto
uguale
точно тот
del tutto
uguale
точно такой
diventar
del tutto
stanco
умаяться
e
del tutto
evidente
Нет никаких сомнений, что
(
massimo67
)
e
del tutto
evidente
Представляется абсолютно ясным
(
massimo67
)
e
del tutto
evidente
Абсолютно ясно
(
massimo67
)
ciò
e
del tutto
incomprensibile
это уму непостижимо
essere
del tutto
differente
быть непохожим на кого-л
essere
del tutto
indipendente
стоять на
своих собственных
ногах
fare tutte le considerazioni del caso
хорошо обдумать
(
Assiolo
)
ha
del tutto
ragione
он целиком прав
in modo non
del tutto
pulito
нечистоплотно
in qualsiasi momento per tutta la durata del contratto
в любой момент в течение срока действия контракта
(
massimo67
)
in su tutto il territorio della Federazione Russa
на всей территории
(
massimo67
)
in tutta l'accezione del termine
в полном смысле слова
in tutta l'estensione del termine
во всём значении слова
in tutti i settori del sapere
во всех отрасля́х знания
in tutto il periodo dell’anno
в течение всего года
(
gorbulenko
)
la carne della lodola piace a tutti
похвала каждому приятна
lungo tutto l'arco dell'estate
на протяжении всего лета
(
gorbulenko
)
mi conviene
del tutto
это меня устраивает
neanche per tutto l'oro del mondo
ни за какие сокровища
nemmeno per tutto l'oro del mondo
ни за что на свете
non bevuto
del tutto
недопитый
non costruito
del tutto
недостроенный
non
del tutto
нетвёрдо
non
del tutto
не вполне
non
del tutto
corretto
небезукоризненный
non
del tutto
infondato
небезосновательный
non
del tutto
inoffensivo
небезобидный
non
del tutto
perfetto
небезукоризненный
non mi conviene
del tutto
это меня не устраивает
non ne sono
del tutto
convinto
я нетвёрдо в этом уверен
non riempire
del tutto
недолить
non riempire
del tutto
недоливать
non è
del tutto
giusto
это не совсем правильно
per tutto l'oro del mondo
ни за какие коврижки
per tutto l'oro del Peru!
ни за какие де́ньги!
porta un vestito
del tutto
uguale al mio
он но́сит точно такой костюм, как я
PREMESSA Normalmente vengono fornite due copie del presente manuale, una copia nella lingua richiesta dall'utilizzatore ed una copia in lingua italiana. Il presente manuale di istruzione ed uso г rivolto sia al diretto utilizzatore della macchina che al manutentore e, nel caso, anche al responsabile di entrambe le funzioni nonché dell'installazione della stessa. Questo manuale ha come scopo principale quello di indicare il tipo di utilizzo della macchina previsto nonché le caratteristiche tecniche e tutto ciò
0.
(
Elenafioridiperline
)
punire con tutti i rigori della legge
наказывать со всей строгостью закона
quel luogo è
del tutto
spopolato
там совсем безлюдно
questo libro ha avuto tutti i crismi dell'arte
эта книга получила всеобщее одобрение
registro di tutti gli inquilini della casa
домовая книга
(
livebetter.ru
)
scrivere per tutta la durata del giorno
писать в течение всего дня
secondo i dati non
del tutto
completi
по неполным данным
siamo tutti della stessa idea
мы-единомышленники
(
massimo67
)
sono
del tutto
calmo
на душе́ у меня спокойно
sono
del tutto
diversi
они совершенно разные
spogliarsi
del tutto
раздеться догола
tagliar
del tutto
состричь
tende a comprendere tutti i beni del debitore
нацелена на охват всего имущества должника
(
massimo67
)
tradirsi
del tutto
выдать себя с головой
tutte le favelle del mondo
все языки мира
tutti della stessa tinta
все они одним миром мазаны
tutto gonfio del suo io
чванливый
tutto gonfio del suo io
надутый
tutto il peso del lavoro cadde su di lei
вся тяжесть работы легла на неё
tutto per via della sua superbia
всё из-за его гордости
tutto rivela le sue capacità fuori del comune
всё обличает в нём человека незаурядного
è
del tutto
evidente
ясне́е ясного
è passato
del tutto
как рукой сняло
(come per magia, come per incanto)
Get short URL