English | Russian |
a debate something | спор по (чего-либо) |
a debate is flaring up | разгорается спор (VLZ_58) |
a matter of debate | неоднозначная ситуация (coltuclu) |
a matter of debate | спорный вопрос (Whether or not the tax cuts benefit the poor is still a matter of debate. VLZ_58) |
a matter of intense debate | вопрос, вызвавший активное обсуждение (Washington Post Alex_Odeychuk) |
a rising spout of debate | разгорающиеся споры |
a subject for debate | тема для обсуждения |
a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus) |
acrimonious debate | саркастическиe прения (AlexP73) |
acrimonious debate | язвительныe прения (AlexP73) |
acrimonious debate | ожесточённые прения |
add fuel to a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
adjournment of the debate | перерыв прений (Lavrov) |
after an overnight debate | после дебатов, которые шли всю ночь (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
after debate and amendment | после обсуждения и внесения изменений (VLZ_58) |
after much debate | после долгих споров |
after much debate the committee reported the bill out | после продолжительных дебатов комитет вернул законопроект в парламент для доработки |
be a matter of scientific debate | вызывать споры в научных кругах (clck.ru dimock) |
be a matter of scientific debate | быть предметом научных споров (clck.ru dimock) |
be in debate | дискутироваться (о вопросе) |
be open to debate | быть спорным вопросом (Furthermore, the true value of those benefits is open to debate.) |
be open to debate | быть неясным (It's open to debate whether anything can be done about this.) |
be open to debate | находиться под вопросом (george serebryakov) |
be outside the framework of the debate | не иметь отношения к прениям |
be subject to debate | являться предметом спора (VLZ_58) |
be the subject of much debate | наделать много шума (Artjaazz) |
be the subject of much debate | наделать много шума (Artjaazz) |
be under debate | обсуждаться (What topics will be under debate? VLZ_58) |
be under debate | дискутироваться (о вопросе) |
be under debate | быть предметом обсуждения |
be up for debate | обсуждаться |
be up for debate | быть поставленным на обсуждение |
be up for debate | подлежать обсуждению |
be up for debate | обсуждаться |
be up for debate | быть поставленным на обсуждение |
beyond debate | бесспорно |
bitter debate | ожесточённые прения |
break off a debate | прекратить прения |
break off a debate | прекращать прения |
bring to the public debate | выносить на публику (ad_notam) |
campaign debate | дебаты по поводу кампании |
campaign debate | дебаты в ходе кампании |
close down legitimate areas of debate, for example about British foreign policy | перестать обсуждать даже вполне легитимные темы, такие как внешняя политика Британии (bigmaxus) |
close the debate | прекратить дебаты |
conduct debates | проводить дебаты |
confused debate | запутанные дебаты |
confused debate | сбивчивые дебаты |
confused debate | беспорядочные дебаты |
confusing debate | дебаты, приводящие в замешательство |
congressional debates | прения в конгрессе |
contentious debate | ожесточённые споры (тж. см. contentious argument Taras) |
contentious debate | враждебные дискуссии |
contentious debate | горячая дискуссия (Taras) |
continuing debate | продолжающиеся прения |
continuing debate | продолжающиеся дебаты |
controversial debate | прения по спорным вопросам |
coverage of debate | освещение дебатов |
current debate | текущие дебаты |
cut off a debate | прекратить дебаты |
cut off a debate | прекратить прения |
debate a matter in mind | размышлять над какой-либо проблемой |
debate a matter in one's mind | обдумывать (что-либо) |
debate a matter in one's mind | обдумать (что-либо) |
debate a matter in one's mind | взвешивать (что-либо) |
debate a matter in one's mind | взвесить (что-либо) |
debate a matter in mind | взвешивать (все за и против) |
debate a proposal | обсуждать предложение |
debate a proposal | рассматривать предложение |
debate a proposal | дебатировать предложение |
debate a proposed amendment | вести дебаты по внесённой поправке |
debate about with | спорить (о чём-либо, с кем-либо) |
debate club | дискуссионный клуб (more common than debating club Werekat) |
debate continues over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
debate continues over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
debate continues over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
debate continues over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
debate continues over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
debate continues over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
debate continues over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
debate grave matters | обсуждать важные дела |
debate grave questions | обсуждать важные вопросы |
debate how to do it | обсуждать, как это сделать |
debate on the inclusion of additional items in the agenda | прения о включении дополнительных вопросов в повестку дня |
debate on the issue | дискуссия по определённому вопросу |
debate on the agenda item under discussion | прения по обсуждаемому вопросу |
debate on the report | прения по докладу |
debate on with | спорить (о чём-либо, с кем-либо) |
debate over with | спорить (о чём-либо, с кем-либо) |
debate the best places to go | спорить о том, куда лучше всего пойти |
debate the proposition on | обсуждать предложение (о чём-либо) |
debate was prompted by disagreement among the scientific community on | дискуссию вызвали разногласия между научным сообществом по вопросу (Leonid Dzhepko) |
debate with oneself | убеждать самого себя |
debate with oneself | обдумывать (что-либо) |
debates persist | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
debates persist | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
debates persist | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
debates persist | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
debates persist | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
debates persist | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
debates persist | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
debating chamber | зал пленарных заседаний (denghu) |
debating club | дискуссионный клуб (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
debating society | дискуссионный клуб |
debating-society | дискуссионный клуб |
Declaration on Freedom of Political Debate in the Media | Декларация о свободе политической дискуссии в СМИ (Alexander Demidov) |
democratic debate | свободное обсуждение (Logofreak) |
direct the debate in meeting | руководить прениями на заседании |
domestic debate | национальный диалог (Beloshapkina) |
domestic debates | дебаты внутри страны |
endless debates | нескончаемые споры |
engage in a debate | вступить в спор |
engage in a debate | вступить в прения |
enter a debate | открыть обсуждение (MichaelBurov) |
enter a debate | открывать дискуссию (MichaelBurov) |
enter a debate | открыть дискуссию (MichaelBurov) |
enter a debate | открывать обсуждение (MichaelBurov) |
enter into a debate | открыть дискуссию (MichaelBurov) |
enter into a debate | открывать дискуссию (MichaelBurov) |
enter into a debate | открыть обсуждение (MichaelBurov) |
enter into a debate | открывать обсуждение (MichaelBurov) |
enter the debate | вступить в полемику (A.Rezvov) |
environmental debate | споры по поводу окружающей среды (Yeldar Azanbayev) |
escalating debate | разгорающийся спор (VLZ_58) |
fierce debate | ожесточённый спор (Ремедиос_П) |
First Law of Debate | первый закон спора (афоризм Мерфи: никогда не спорьте с дураком – люди могут не заметить между вами разницы ABelonogov) |
fix the limits of a debate | установить регламент |
fix the limits of a debate | принять регламент |
fix time limits for a debate | определить время выступления в прениях |
fix time limits for a debate | установить время выступления в прениях |
fix time limits for a debate | ограничить время выступления в прениях |
for public debate | на всеобщее обсуждение (Nekatro) |
fraught debate | острые споры |
fraught debate | острая полемика |
fraught debate | активное обсуждение |
fraught debate | бурные дебаты |
fraught debate | оживлённая дискуссия |
fuel the debate | подливать масло в огонь (споров, и т.п. bigmaxus) |
fuelling the debate was that July tragedy | трагедия, произошедшая в июле, только подлила масла в огонь (bigmaxus) |
full-dress debate | пленарные дебаты |
full-dress debate | обстоятельные прения по важному вопросу |
full-fledged debate | развёрнутые прения |
fully-fledged debate | развёрнутые прения |
futile debate | бесплодные прения (Technical) |
general debate | общеполитическая дискуссия (pfedorov) |
give me some ammunition for the debate | помоги мне подготовиться к спору |
give me some ammunition for the debate | помоги мне подготовиться к дискуссии |
have a bit of a debate | поспорить (I recently had a bit of a debate with someone about how to pronounce this word. 4uzhoj) |
have a civil debate | культурно обсудить (ART Vancouver) |
he got good political mileage from the debates | дебаты принесли ему большую пользу в политическом отношении |
he has shown himself willing to participate in the debate | он выразил желание принять участие в дебатах |
he moderated the debate | он председательствовал на дискуссии |
healthy debate | конструктивное обсуждение (Nika Franchi) |
heat generated by the debate | острые споры, возникающие в ходе прений |
heated debate | ожесточённые споры (bigmaxus) |
heated debate | оживлённая дискуссия |
heated debate | горячие споры |
heated debate on | жаркая полемика вокруг (bookworm) |
highly fraught debate | активная перепалка |
highly fraught debate | бурные дебаты |
highly fraught debate | оживлённая дискуссия |
highly fraught debate | оживлённые дебаты |
hold a campaign debate | проводить предвыборные дебаты |
hold debate with oneself | обдумывать |
hold debate with oneself | взвешивать |
hold debates | проводить дебаты |
hotly debated | горячо обсуждаемый (ART Vancouver) |
idle debate | пустой спор |
idle debate | бесцельный спор |
in under debate | дискутируемый |
in under debate | обсуждаемый |
increasingly public debates | дискуссия, захватывающая всё более широкие слои населения (bigmaxus) |
indirect debate | заочный спор (Zarzuela) |
indirect debate, indirect dispute | заочный спор (Zarzuela) |
intensifying debate | разгорающийся спор (VLZ_58) |
internal debate | внутренние сомнения (Moscowtran) |
International Debate Education Association | Международная образовательная ассоциация дебатов (grafleonov) |
interpose in a debate | участвовать в прениях |
intervene in the general debate | принимать участие в прениях |
intervene in the general debate | выступать в общей дискуссии |
introduce a controversial element into the debate | придать прениям полемический характер |
introduce a question for debate | предложить тему для дискуссии |
introduce a question for debate | предложить вопрос для дискуссии |
it's not up for debate | это даже не обсуждается ('More) |
knock-down-and drag-out political debates | ожесточённые политические дискуссии |
lengthy debate | длительные прения |
lively debate | оживлённые прения |
long, unlively debate | длинные, скучные дебаты |
matter of considerable debate | предмет оживлённых дискуссий (Yeldar Azanbayev) |
matter of debate | предмет споров (Sloth) |
moderate a debate | председательствовать в ходе прений |
moderate a debate | председательствовать в ходе дискуссии |
move the closure of the debate on the item under discussion | внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросу |
much-debated | широко обсуждаемый (Anglophile) |
mutual debate | взаимный обмен мнениями (Andrey Truhachev) |
ongoing debate | ведутся дискуссии (YGA) |
ope the debate | открыть прения |
open a debate | открыть прения сторон |
open the debate | выступить первым |
open the debate | открывать прения |
open the debate | открыть прения |
open the debate | открыть прения сторон |
open to debate | спорный вопрос (Konstantin Uzhinsky) |
open to debate | представляться спорным (VLZ_58) |
open to debate | спорный (The accuracy of the report is open to debate. VLZ_58) |
order of debate | порядок проведения прений |
participate in the general debate | участвовать в прениях |
participate in the general debate | выступать в общей дискуссии |
permit the debate to proceed | разрешать проведение прений |
pointless debate | бесцельный спор |
pointless debate | бессмысленный спор |
pointless debate | бесполезные дебаты |
political debate | общеполитическая дискуссия (в ООН и т. п.) |
post-mortem debate | обсуждение |
post-mortem debate | разбор |
post-mortem debate | анализ |
protract the debate | затягивать обсуждение |
provoke debate | вызывать споры (Private versus public views and access to the beaches continue to provoke debate in our city. ART Vancouver) |
public debate | общественное обсуждение (the formal presentation of a stated proposition and the opposition to it (usually followed by a vote). WN3. Public debate may mean simply debating by the public, or in public. The term is also used for a particular formal style of debate in a competitive or educational context. Two teams of two compete through six rounds of argument, giving persuasive speeches on a particular topic. wiki Alexander Demidov) |
public debate | общественная дискуссия (A.Rezvov) |
public debate | дискуссия среди широких слоев населения |
public debate has grown over the ethics and legality of employer monitoring | всё чаще общественность подвергает сомнению этичность и правомерность действий компании, направленных на отслеживание выходов в Интернет её служащими (bigmaxus) |
red-hot debate | яростный спор |
reopen the debate | возобновить прения |
rules of debate | порядок дискуссии |
scholarly debate | научные дебаты (Scholarly debate and polemics have been found to be means of acquiring new knowledge and disseminating it. mikhailbushin) |
scholastic debate | схоластический спор (Ремедиос_П) |
scholastic debate | диспут (публичный спор на научную, лит. и т.п. темы) |
set a time-limit for debates | установить регламент для выступления в прениях |
set time limits for a debate | ограничивать время выступления в прениях |
settle a debate | разрешить спор (You have to settle a debate for me Taras) |
share in debate | принимать участие в обсуждении |
sharp debate | острые прения |
sharp debate | острые дебаты |
she made a motion that debate be should be stopped | она предложила прекратить дискуссию |
showing of debate | освещение дебатов |
skill in debate | умение вести спор |
spark a debate about | вызвать спор о (Smala) |
speak in a debate | выступать в прениях (Altuntash) |
spirited debate | оживлённая дискуссия |
sponsor of debate | организатор обсуждений |
spontaneous debate | стихийные дебаты |
spontaneous debate | стихийная дискуссия |
sterile debates | ненужные дискуссии |
sterile debates | бесплодные прения |
stern debate | жестокая полемика |
stir a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
stir up a debate about / over something | разжечь дискуссию (по какому-либо вопросу Wakeful dormouse) |
stir up a heated debate among | вызвать оживлённую полемику |
stir up a heated debate among | вызвать горячие споры |
stormy debate | бурные прения |
stormy debate | бурные дебаты |
street debate | уличные дебаты |
substantive debate | прения по существу вопроса |
summary of the debate | краткое изложение хода прений |
take part in a debate | выступать в прениях |
televised debates | теледебаты (bookworm) |
televized debates | теледебаты (Ремедиос_П) |
that's for debate | это обсуждается (Ремедиос_П) |
the debate became more acrimonious | спор становился всё более ожесточённым |
the debate did not turn upon any practical proposition | обсуждение не касалось какого-либо практического предложения |
the debate did not turn upon any practical propositions | обсуждение не касалось никаких практических вопросов |
the debate died off | споры утихли |
the debate died off | спорщики утихомирились |
the debate on | дебаты вокруг (bookworm) |
the debate over immigration reform swirls in Washington and around the country | вопрос иммиграционной реформы муссируется в Вашингтоне и по всей стране (bigmaxus) |
the debates | официальный отчёт о парламентских заседаниях |
the debates | официальный отчёт о парламентских д |
the debates ran high | споры разгорелись |
the massive central issue in the debate | решающий вопрос дебатов |
the massive central issue in the debate | важнейший вопрос дебатов |
the negative won the debate | противники предложения законопроекта, проекта резолюции и т. п. одержали верх в прениях |
the politician's prowess in debate | искусство государственного деятеля вести дебаты |
the question was up for debate | вопрос был поставлен на обсуждение |
the spirit of debate | дух борьбы |
the world has been buzzing with debates about the morality of such research | мир раскололся на множество сторон в процессе обсуждения нравственной стороны данного исследования (bigmaxus) |
there continues to be some debate | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there is an ongoing debate | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is no room for debate on this matter | об этом не может быть речи (ybelov) |
there is no room for debate on this matter | это не может быть предметом обсуждения (ybelov) |
there is still a debate | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there is still a debate | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there is still a debate | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there is still a debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a debate | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there was debate touching Mr. А. | относительно мистера А. возникли споры |
there was long debate, but no arrival at any agreement | споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашения |
there's no debate | никто не станет оспаривать то, что (Ralana) |
there's no debate | никто не станет спорить с тем, что (Ralana) |
they will debate it when Parliament meets | они обсудят это когда соберётся парламент |
they will debate it when Parliament meets | они обсудят это, когда парламент приступит к своей работе |
think through the perplexities of theoretical debate | добраться до сути запутанных теоретических споров |
this debate is very charged | Дебаты на эту тему очень остры (TatEsp) |
this is not in debate! | это даже не обсуждается! (Taras) |
this is not in debate! | это не обсуждается! (Taras) |
this is not in debate here! | это даже не обсуждается! (Taras) |
this is not in debate here! | это не обсуждается! (Taras) |
this topic dominates the debate | эта тема проходит красной нитью через всю дискуссию (Vic_Ber) |
throw the debate open | объявить прения открытыми (Anglophile) |
touchstone of debate | пробный камень прений |
tough debate | трудные прения |
up for debate | тема для дискуссии (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
up for debate | представляться спорным It was only a week ago that Canada trounced the Slovaks, 8-0, but whether more of the same will occur on Sunday night is up for debate. (VLZ_58) |
up for debate | является спорным вопросом (olga garkovik) |
useless debate | бесцельный спор |
useless debate | бесполезный спор |
vanquish an opponent in debate | одолеть противника в споре |
vehement debate | ожесточённые споры |
voting without a debate | голосование без обсуждения |
we were allowed to sit in on the debate | нам разрешили послушать дебаты |
weigh in on the debate | вступить в полемику (напр, the World Bank has weighed in on the widening debate over how fast the government can realistically expect the economy to grow over the next several years Olga Okuneva) |
who is to lead off in the debate? | кто начнёт прения? |
who is to lead off in the debate? | кто откроет прения? |
win debates | одержать верх в дебатах |
yield a point in a debate | уступить в каком-либо вопросе |
yield a point in a debate | признать правоту противника в каком-л. споре (in an argument) |