DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing day’s | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a day to come is longer than a year that's pastпредстоящий день всегда длиннее года прошедшего
a day’sсуточный
a day'sсуточный
a day’sдневной
a day's marchсуточный переход
a day's quotaсуточная норма
a day's rationсутодача
a day's rationсуточное довольствие
a day's rationсуточная дача
a face rough with a two day's beardфизиономия, не бритая уже два дня
a hard day's workтяжёлый трудовой день (Гевар)
Africa's Liberation DayДень освобождения Африки (grafleonov)
after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно обессилел
after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно выдохся
All Fool's Dayдень шутливых обманов
All Fool's Dayпервое апреля
all in a day's workв порядке вещей (Anglophile)
all in the day's workнормальный
all in the day's workв порядке вещей
all saint's dayдень всех святых
at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have guttedв конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли
at the end of the day it's not that big of a dealв конечном итоге это не настолько важно
Baptist's dayпраздник Иоанна Крестителя
Bermuda is within two day's sail from New Yorkиз Нью-Йорка до Бермуд можно доплыть за два дня
blow for the end of the day's labourгудеть, оповещая о конце рабочего дня (for the beginning of the shift, etc., и т.д.)
by day's endк концу дня (Around 12,000 adults and children will be vaccinated by day's end. • I just need to bag stuff up. I will do that today and things will back on the website by day's end. ART Vancouver)
by to-day's postс сегодняшней почтой
Children's DayДень защиты детей (Alexander Demidov)
children's day centreдошкольное учреждение (Alexander Demidov)
Civil Aviation Worker's DayДень работника гражданской авиации (Alexander Demidov)
cursed be the day thatбудь проклят тот день, когда (VLZ_58)
day'sоднодневный (He was tired, his chin untidy with a day's bristle. 4uzhoj)
day'sдневной
day's allowanceсуточная норма
day's allowanceсуточная дача
day's lengthпродолжительность в одни сутки
day's marchсуточный переход
day's march conversion переход
day's provisionsсуточный запас продовольствия
day's restднёвка
day's routineраспорядок дня (the day's routine; в армии, тюрьме и т. п.)
day's sales outstandingкоэффициент оборачиваемости дебиторской задолженности в днях (4uzhoj)
day's takingsежедневная выручка
day's wagesдневной заработок
day's-workработа, выполненная за один день
day's workработа, выполненная за один день
do a day's marchсовершить суточный переход
every dog has it's dayи на нашей улице будет праздник! (every dog has it's day Andre_00)
Everyday is a school dayвек живи – век учись (ArcticFox)
fast of St. Peter's Dayпетровки
Father's DayДень отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странах wikipedia.org Andrey Truhachev)
Father's DayДень отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странах (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Father's Dayдень отца (в США отмечается в третье воскресенье июня)
Forefather's DayДень предков (22 декабря – годовщина высадки английских колонистов на американском берегу grafleonov)
Happy April Fool's Day!с первым апреля! (denghu)
Happy Women's Day!с международным женским днем 8 марта! (Leonid Dzhepko)
he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
he has done a good day's workон изрядно поработал сегодня
he popped off last week for a few day's holidayна прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней
he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
he resigned as secretary of defense one day before last fall's electionsон ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью
he was enjoining himself after his day's workон отдыхал от своих дневных трудов
Holy Innocent's Dayдень избиения младенцев
how is one's day?как жизнь?
how is one's day?как твои дела сегодня?
how is one's day?как идут дела?
how is one's day?как денёк выдался?
how is one's day?какой денёк выдался?
how is one's day?как у тебя сегодня день?
how is one's day?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
how's one's day?как жизнь?
how's one's day?как денёк выдался?
how's one's day?как идут дела?
how's one's day?какой денёк выдался?
how's one's day?как у тебя сегодня день?
how's one's day?как твои дела сегодня?
how's one's day?как чьи-л., напр., его, ваши дела?
I was run off my feet that dayя набегался за день
in a day's timeв день
in a day's timeв течение дня
International Children's DayМеждународный день защиты детей (wikipedia.org hellbourne)
International Children's Day of BroadcastingМеждународный день детского телевидения и радиовещания (отмечается в первое воскресенье марта ННатальЯ)
International Children's Defence DayМеждународный день защиты детей (Andrey Truhachev)
International Day of Children's DefenceМеждународный день защиты детей
International Women's DayМеждународный женский день
it does not necessarily snow on New Year's dayна Новый год необязательно идёт снег
it feels as if it's going to be a nice day todayсегодня, кажется, будет хороший день
it may not snow on New Year's dayна Новый год необязательно идёт снег
it was a long day's marchэто был длинный переход
it was the day when the world's first artificial satellite of the Earth was launchedэто был день, когда был запущен первый в мире искусственный спутник Земли
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
it's a bright day todayсегодня на дворе ясно
it's a sin to stay indoors on such a fine day!грех сидеть дома в такой прекрасный день!
it's a sorry day for us all.это печальный день для всех нас. (Alexey Lebedev)
it's all in the day's workэто в порядке вещей
it's always that way with them: kings one dayу них всегда так: разом густо разом пусто
it's been a hard day's nightя всю ночь был на ногах (Taras)
it's been pouring all dayсегодня с утра льёт
it's come day, go day with herей ни до чего нет дела
it's come day, go day with himдень прожил – и ладно
it's difficult to catch him during the dayднём его трудно застать
it's his name dayон именинник
it's like night and dayэто небо и земля (о большой разнице pina colada)
it's marvellous to have a day offкак хорошо, что у нас выходной!
it's not every day that you getна дороге не валяется (lexicographer)
it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three monthsесть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца
it's unkind to coop the dog up all dayнехорошо весь день не выпускать собаку на улицу
it's unusual for two world records to be set in one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
it's unusual for two world records to be set on one dayредко когда в один день устанавливают два мировых рекорда
let's call it a dayпора кончать
let's call it a dayхватит на сегодня
let's call it a dayна сегодня довольно
let's call it a dayна сегодня всё (Греция01)
let's call it a dayна сегодня хватит (I'm tired. Let's call it a day.)
let's call it a dayкончим на этом
let's hire the car for the dayдавайте наймём машину на целый день
life's little dayкороткий день жизни
life's little dayбыстротечный день жизни
Lord Mayor's Dayдевятое ноября (день вступления в должность лондонского лорд-мэра)
lord's-dayвоскресенье
many's the dayчастенько
many's the dayочень часто
mark the new people's unity day holiday with somethingотмечать день национального единения (bigmaxus)
Miner's DayДень Шахтёра (spider13)
my normal time is 8 hours a dayобычно я работаю 8 часов в день
name's dayименины
name's dayкрестины
name's dayвторой день ликвидационного периода
New Year's Dayпраздник Нового года (Andrey Truhachev)
New Year's DayНовый год (о самом дне Andrey Truhachev)
New Year's Dayпервый день Нового года (Andrey Truhachev)
New Year's Dayпервое января (Andrey Truhachev)
New Year's Dayпервый день наступившего года (1 января)
New Year's Day1-ое января (Andrey Truhachev)
New Year's Dayначало нового года (Andrey Truhachev)
New Year's Dayновогодие
new-year's-dayпервое число января
new-year's-dayновый год
of sb's dayсовременный (кому-либо Игорь Primo)
of sb's dayчьего-либо времени (Игорь Primo)
officer's dayдень командирской учёбы
Oil and Gas Industry Worker's DayДень работников нефтяной и газовой промышленности (YGA)
Old Year's Dayпоследний день уходящего года (31 декабря)
on New Year's dayна Новый год
on that day one is not supposed to eat or drinkв этот день не положено ни есть, ни пить
one day’sдневной
one's day is doneсчастливая пора окончилась
one's day is goneсчастливая пора окончилась
patron saint's dayпраздник в честь местного святого
patron saint's dayхрамовой праздник
patron saint's dayпрестол
POET'S DayСваливай пораньше-завтра суббота! (Piss Off Earlier - Tomorrow's Saturday Matthew Poymsky)
Polar Explorer's Dayдень полярника (passiya)
preceding New Year's Dayпредновогодний
put in an hour's practice every dayупражняться по часу ежедневно
put in an hour's practice every dayупражняться по часу в день
record the day's eventsзаписывать события дня (facts, deeds, statements, smb.'s words, etc., и т.д.)
record the day's eventsзаписать события дня
rome was not built in a dayпрактика - путь к совершенству
rome was not built in a dayтерпение и труд все перетрут
rome was not built in a dayтолько упрямому это под силу
rome was not built in a dayшаг за шагом
rome was not built in a dayнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
rome was not built in a dayлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
rome was not built in a dayмало-помалу
rome was not built in a dayмалые удары валят и большие дубы
rome was not built in a dayмедленный, но упорный будет первым
rome was not built in a dayмедленный, но упорный обгонит всех
rome was not built in a dayмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
rome was not built in a dayмедленно, но верно
rome was not built in a dayкапля камень точит
rome was not built in a dayесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
round out the day's outing with a visit to the theatreзавершить развлекательную прогулку посещением театра
Saint Patrick's DayДень святого Патрика (праздник, который отмечается 17 марта в память святого Патрика cristalker)
Saint Valentine's Dayдень святого Валентина (14 февраля, день обмена любовными посланиями)
Saint-Jean Baptiste's DayДень Св. Иоана Крестителя (праздник, по крайней мере в Канаде:) Pothead)
saint's dayпрестольный праздник
saint's dayдень какого-либо святого
she is 30 if a dayей, как минимум, 30 лет (adivinanza)
Single's Day eventДень холостяка (11 ноября, китайский праздник Alice Volkov)
smoke the day's last cigaretteвыкуривать сигарету перед сном (Alex_Odeychuk)
so that is the time of dayтакие вот дела
so that is the time of dayтакие-то дела
so that's the time of dayтакие вот дела
so that's the time of day!такие-то дела!
some summer's dayкогда-нибудь
someone's saint's day чьи-либоименины
St. George's dayЮрьев день
St. George's dayдень святого Георга (23 апреля)
St. John Baptist's dayИван Купала (24 June 0. S.)
St. John the Baptist's DayИванов день
St. John the Baptist's DayКупала (24 June O.S.)
St. Patrick's DayДень святого Патрика (праздник, который отмечается 17 марта в память святого Патрика cristalker)
St. Patty's DayДень святого Патрика (Saint Patrick's Day Artjaazz)
St. Valentine's day massacreбойня в день Святого Валентина (кровавое столкновение двух враждующих бандитских группировок в Чикаго в 1929 г. Скоробогатов)
summer's dayлетний день
summer's dayдлинный день
that day is embedded for ever in my memoryэтот день навсегда врезался в мою память
that day is embedded in my memoryэтот день запечатлелся в моей памяти
that day marked a new dawn in the country's historyэтот день ознаменовал новую эру в истории страны
that is the time of day!такие-то дела!
that is the time of day!значит, дело обстоит так!
that was an icky dayдень прошёл паршиво
that will be the day!это мало вероятно!
that will be the day!это маловероятно
that's all I need to make my day complete!ещё этого не хватало!
that's the time of day!значит, дело обстоит так!
that's the time of day!такие-то дела!
the boy must be feeling better, he's been wanting up all dayнаверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
the chairman proposed that the meeting should be continued the next dayпредседатель предложил продолжить собрание на следующий день
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rainдень был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь
the day's needsнасущные потребности
the day's takingsдневная выручка
the Lord's Dayвоскресный день
the Lord's dayвоскресенье
the L.'s Dayвоскресный день
the L.'s Dayвоскресенье
the moon's dayсидерический месяц
the moon's dayзвёздный месяц
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
the village was one day's mule tripдо деревни был один день езды верхом
the world is now consuming roughly 80 million barrels of oil a day. yet, the demand grows every yearво всём мире сейчас потребляется приблизительно 80 миллионов баррелей нефти в день. Но потребности в нефтепродуктах растут (bigmaxus)
there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performedдежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом
there's always another dayпосле ночи всегда наступает утро (КГА)
there's not a day that goes byне проходит и дня (There's not a day that goes by that I do not feel worried for your safety. 4uzhoj)
there's nothing more refreshing on a hot day than a cold beerнет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пиво
this day's paper I devote to womenсегодняшний доклад я посвящаю женщинам
two day's bristleдвухдневная щетина (4uzhoj)
Universal Children's DayВсемирный день ребёнка (Andrey Truhachev)
Valentine's Day cardвалентинка (В. Бузаков)
wages for a day's workподёнщина
wages for day's workподёнщина
wages for day's workподёнка
wangle a few day's extra leaveухитриться получить несколько лишних дней отпуска
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
Women's DayЖенский день (Alexander Demidov)