DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing das | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abbaubetrieb mit Abziehen der Hangendkohleexplotación por sutiraje
ABC der Reanimationprincipios ABC de la reanimación
ABC der Wiederbelebungprincipios ABC de la reanimación
abgesehen von den regelmaessigen Neubesetzungenaparte de los casos de renovación periódica de los mandatos
Abrüstung der Atomsprengköpfedesmantelamiento de las cabezas nucleares
Abrüstungskommission der Vereinten NationenComisión de Desarme
Absteifen der Schlackeespesar la escoria
Abtransport von Kranken und Verwundeten auf dem Luftwegevacuación sanitario por vía aérea
Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Europäischen Union für den Zeitraum 2014-2020Aduana 2020
Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die MenschenrechteDeclaración del Genoma Humano
Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die MenschenrechteDeclaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der GrundausbildungErasmus militar
Anpassung der Agrarstrukturenadaptación de las estructuras agrarias
Anpassung der Arbeitskräfte an die industriellen Wandlungsprozesseadaptación de los trabajadores y trabajadoras a las mutaciones industriales
Anpassung der zwischenstaatlichen Abkommen...conformidad de los acuerdos intergubernamentales
Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäftimporte del reaseguro
Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäftimporte de reaseguro
Antigen, das zu Allergie führtsustancia que provoca reacciones alérgicas
Arzneimittel, das die gleichen Wirkungen hervorruft, wiesustancia que estimula el sistema nervioso simpático
Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftasociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad Económica Europea
auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgenel temple puede venir seguido de un revenido o una relajación
Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaftentarjeta de residencia
Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaftenpermiso de residencia de las Comunidades Europeas
Aufschrift der Sendungendirección de la envíos
Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSSAgencia del GNSS Europeo
Aufsplitterung der Gemeinschaftshilfedispersión de la ayuda comunitaria
Ausfahren der Steuerstaeberetirada de las barras de regulación
Ausfall der Kuehlmittelumwaelzunganomalía en la circulación del refrigerante
Ausschuss für das Europäische Statistische SystemComité del SEE
Ausschuss für das Harmonisierte SystemComité del Sistema Armonizado
Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für SeeverkehrsabkommenComité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimo
Ausschuss für das Programm zur Förderung von Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit hinsichtlich europäischer audiovisueller Werke MEDIA Plus - Entwicklung, Vertrieb und ÖffentlichkeitsarbeitComité del programa de estímulo al desarrollo, la distribución y la promoción de obras audiovisuales europeas MEDIA Plus - Desarrollo, distribución y promoción
Ausschuss für das Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichComité del Convenio relativo a la utilización de la tecnologia de la información a efectos aduaneros
Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenComité de adaptación al progreso científico y técnico de la directiva relativa a la calidad de las aguas continentales que requieren protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Aufstellung und Anwendung kompatibler technischer Spezifikationen für die Beschaffung von Ausrüstungen und Systemen für das FlugverkehrsmanagementComité de aplicación de la directiva relativa a la definición y a la utilización de especificaciones técnicas compatibles para la adquisición de equipos y de sistemas para la gestión del tráfico aéreo
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über das GemeinschaftsgeschmacksmusterComité de aplicación del reglamento sobre los dibujos y modelos comunitarios
Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das GemeinschaftspatentComité de las cuestiones relacionadas con las tasas y con las reglas de ejecución del Reglamento sobre la patente comunitaria
Auswahl der Erzeugnissegama de productos
Beginn der Krankheitinicio de la enfermedad
behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselbenalegaciones de infracción o de mala administración en la aplicación del Derecho comunitario
bei Annäherung an das Bewegungsziel erfolgendes Zitterntemblor que aparece al intentar efectuar un movimiento voluntario coordinado
Beirat der regionalen und lokalen GebietskörperschaftenConsejo consultivo de colectividades regionales y locales
Beirat für Hilfe für die ÄrmstenGrupo Consultivo de Ayuda a los Países más Pobres
Beiträge im Rahmen von Verträgen,bei denen das Kapitalanlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wirdprimas de contratos cuando el riesgo de inversión recaiga en los suscriptores
Bekanntmachung über das Außerkrafttretenanuncio de expiración de medidas antidumping
Benennung der Kandidatendesignación de candidatos
Beobachter aus der früheren DDRobservador de la ex RDA
Berater,zuständig für Anhörungen und für Sicherheit der InformationenConsejero encargado de la seguridad de la información y de las audiciones en los asuntos de control de concentraciones
Berater,zuständig für die Beziehungen zum Parlamentconsejero encargado de las relaciones con el Parlamento
Berater,zuständig für die Koordinierung der ÜLGconsejero de coordinación PTU
Bersten der Huellevaina rota
Bersten der Huellerotura de la vaina
Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen UnionDecisión del Consejo sobre los recursos propios
Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen GemeinschaftenDecisión del Consejo sobre los recursos propios
Beschluß über das System der Eigenmittel der GemeinschaftenDecisión relativa al sistema de recursos propios de la Comunidad
Beschwerdekammer der Europäischen Agentur für Flugsicherheitsala de recursos
Bewaffnete Front für die nationale RevolutionFrente Armado para la Revolución Nacional
Bewaffnete Kräfte der RebellenFuerzas Armadas Revolucionarias
Bewässerungsmaschinen für die Landwirtschaftmáquinas de irrigación para la agricultura
Bodenleitorganisation für die LuftverteidigungInfraestructura Terrestre de la Defensa Aérea de la OTAN
Bodenleitorganisation für die LuftverteidigungDefensa Antiaérea de Corto Alcance de la OTAN
Christlicher Holz-und Bauarbeiterverband der SchweizFCTC
das Abstimmungsergebnis in alphabetischer Reihenfolge aufnehmenregistrar el resultado de la votación por orden alfabético de los apellidos de los députados
das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokoll aufnehmenconsignar el resultado de la votación en el acta de la sesión
das Abstimmungsergebnis in das Sitzungsprotokollaufnehmenconsignar el resultado de la votación en el acta de la sesión
das Abstimmungsverfahren eröffneniniciar un procedimiento de votación
das Aerosol reizt...un aerosol de esta sustancia irrita...
das aktive und passive Wahlrecht habenvotar y ser elegido
das Anion betreffendcon carga negativa
das Anwachsen des Vertrauens in den Geschaeftsverbindungenel aumento de la confianza en las relaciones de negocios
das Auge betreffendreferente o perteneciente al ojo
das Auge betreffendperteneciente o relativo al ojo
das Augenlid betreffendreferente al párpado
das autonome Nervensystem und seine Funktion betreffendrelativo o perteneciente al crecimiento y la nutrición que funciona de manera involuntaria o inconsciente en reposo relativo a las plantas relativo a la reproducción asexual
das Dünndarmgekröse betreffendrelativo al mesenterio
das Ergebnis der Abstimmung über den gesamten Bericht erwähnenhacer constar el resultado de la votación sobre el conjunto del dictamen
das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes ... störenperturbación del funcionamiento del mercado común
das ganze Jahr überperpetuo
das Gehirn betreffendrelativo al cerebro
das Gehirnorgan schâdigendtóxico para el órgano auditivo
das Gehör betreffendrelativo al oído y a la audición
das Gericht tagt in der Regel in KammernEl Tribunal se reune normalmente en salas
das Geschwulstwachstum hemmendque impide el crecimiento de tumores
das Gesicht betreffendrelativo a la cara
das Halten von Geldern oder Wertpapieren Drittertenencia de fondos o valores negociables de terceros
das Haschemitische Königreich JordanienJordania
das heisstid est esto es (id est)
das Herz betreffendrelativo al corazón
das in diesem Kapitel geregelte Sachgebietlas materias reguladas por el presente Capítulo
das Interimsmitglied des Praesidiumsel miembro interino de la Mesa
das Kinn betreffendrelacionado con la mente relacionado con el mentón
das Kleinhirn betreffendrelacionado con el cerebelo
das Kuehlmittel durch den Reaktordruckbehaelter umwaelzenhacer circular el refrigerante por la vasija del reactor
das Königreich BelgienBélgica
das Königreich SpanienEspaña
das limbische System betreffenrelativo a un borde o margen
das männliche Glied betreffendreferente al pene
das Nervensystem schädigendtóxico o destructor del tejido nervioso
Das Netz - Demokratische BewegungLa Red Movimiento Democrático
das Ohr betreffendpercibido por el oído
das Organ,dem das fuer nichtig erklaerte Handeln zur Last faelltla institución de la que emana el acto anulado
das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammenel Parlamento se reunirá sin necesidad de convocatoria
das Pilzwachstum hemmendque inhibe el crecimiento de los hongos
das Recht haben,gehört zu werdentener derecho a ser oído
das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu seinel derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales
das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgansreflujo del contenido de un órgano hueco
das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchenasentamiento de partículas sólidas de una solución en el fondo del envase
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderencogimiento o reducción de un órgano o tejido
das Skelett betreffendperteneciente o relativo al esqueleto
das spezifische Gewebe eines Organsparte funcional de un órgano
das Sultanat OmanOmán
das vegetative Nervensystem betreffendperteneciente o relativo al sistema nervioso vegetativo
das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
das Vereinigte Königreich Großbritannien und NordirlandReino Unido
das Verfahren wiederaufnehmenreabrir un procedimiento
das Verfahren zur Beratung der Petitionenel procedimiento aplicable al examen de las peticiones
das Wort über die gewährte Zeit hinaus behaltenhacer uso de la palabra una vez agotado el tiempo que se las haya asignado
das Öffnendespliegue
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen:Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] :
Detritierung der Raumatmosphäredetritiación de la atmósfera
die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirkenlas disposiciones que incidan directamente en el funcionamiento del mercado común
die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffendrelativo a la columna vertebral
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtpor lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die...esta obligación sin perjuicio de la que...
diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegeltesta dedicación, que refleja el interés y las aspiraciones de los pueblos
dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnisel Estado miembro informará de ello a la Comisión
echte Anstrengungen zur Durchführung der Schlußakte ermutigenalentar todo esfuerzo genuino para le aplicación del acta final
Echtheit der Unterschriftautenticidad de la firma
EG-Angehörigen bei der Stellenbesetzung Vorrang einräumenpreferencia comunitaria para el empleo
ein System,das den Wettbewerb vor Verfaelschungen schuetztun régimen que garantice que la competencia no será falseada
einen Vermerk in das Sitzungsprotokoll eintragen...que conste en acta...
Einfluss auf den Marktimpacto en el mercado
Einreichung der Petitionenlapresentación de las peticiones
Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregisterpresentación e inscripción en el fichero central de los informes y opiniones aprobados
Elevatoren für die Landwirtschaftelevadores para la agricultura
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseitsAcuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación entre la Comunidad Europea y la Organización para la Liberación de Palestina OLP, actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseitsAcuerdo euromediterráneo interino de asociación en materia de comercio y cooperación
europäische Beratergruppe für die Anpassung an den Klimawandelgrupo asesor sobre la adaptación al cambio climático
Europäische Charta der kommunalen SelbstverwaltungCarta Europea de Autonomía Local
Europäische Föderation der HolzfaserplattenfabrikantenFederación Europea de los Fabricantes de Tableros de Fibras
Europäische Gemeinschaft der KonsumgenossenschaftenComunidad Europea de Cooperativas de Consumidores
Europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere nach dem Erasmus-Modelliniciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales inspirada en Erasmus
Europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere nach dem Erasmus-ModellErasmus militar
Europäische Initiative zur Förderung der Demokratisierung und zum Schutz der MenschenrechteIniciativa europea para la democracia y la protección de los derechos humanos
Europäische Konferenz der Leiter der nationalen Rauschgiftdienststellen IKPO-InterpolConferencia europea de jefes de los servicios nacionales de lucha anti-droga OIPC-INTERPOL
Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und GrundfreiheitenConvenio Europeo de Derechos Humanos
europäische Kulturagenda im Zeichen der GlobalisierungAgenda Europea para la Cultura
Europäische Union der AlkoholerzeugerUnión Europea de Productores de Alcohol
Europäische Union der Kartoffelverarbeitenden IndustrieUnión Europea de las Industrias de Transformación de la Patata
Europäische Vereinigung der HolzindustrienConfederación Europea de Industrias de la Madera
Europäische Woche der SuchtpräventionSemana Europea de Prevención de las Drogodependencias
Europäischer Aktionsplan zu den FähigkeitenPlan de Acción Europeo sobre las Capacidades
Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die LandwirtschaftFondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola
Europäischer Pass für die Auftragsvergabepasaporte europeo de contratación pública
europäischer Pfeiler der Nordatlantischen Allianzpilar europeo de la Alianza Atlántica
Europäischer Verband der WirtschaftsprüferUnión Europea de Expertos Contables
Europäischer Verband der Zellstoff-, Papier- und PappenindustrieConfederación Europea de la Industria de la Pasta, el Papel y el Cartón
Europäisches gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der FusionsenergieFusion for Energy
Europäisches Jahr der Chancengleichheit für alleAño Europeo de la igualdad de oportunidades para todos
Europäisches Jahr der FreiwilligentätigkeitAño Europeo de las Actividades de Voluntariado que Fomenten una Ciudadanía Activa
Europäisches Jahr der lokalen und regionalen DemokratieAño Europeo de la Democracia Local y Regional
Europäisches Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den GenerationenAño Europeo del Envejecimiento Activo
Europäisches Komitee der Hersteller von Kunststoff- und GummimaschinenComité Europeo de Constructores de Maquinaria para Plásticos y Caucho
europäisches Modell der kriminalpolizeilichen ErkenntnisgewinnungModelo Europeo de Inteligencia Criminal
Europäisches Observatorium für die Entwicklung der ArbeitsbeziehungenObservatorio Europeo de Relaciones Laborales
Europäisches Programm für den Schutz kritischer InfrastrukturenPrograma Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas
Europäisches Programm für den Schutz kritischer InfrastrukturenPrograma Europeo de Protección de Infraestructuras Vitales
Europäisches Programm zum Schutz der kritischen InfrastrukturenPrograma Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas
Europäisches Sekretariat der Hersteller von FeinstblechverpackungenSecretariado Europeo de Fabricantes de Envases Metálicos Ligeros
Europäisches Semester für die Koordinierung der WirtschaftspolitikSemestre Europeo
Europäisches Verzeichnis der auf dem Markt vorhandenen chemischen StoffeCatálogo Europeo de Sustancias Químicas Comercializadas
Europäisches Verzeichnis der im Handel erhältlichen StoffeCatálogo Europeo de Sustancias Químicas Comercializadas
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des SorgeverhältnissesConvenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia
Exekutivausschuss der Europäischen Beobachtungsstelle für Rassismus und FremdenfeindlichkeitConsejo Ejecutivo del Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia
Fazilität für den Aufbau von Institutionenmecanismo de desarrollo institucional
Feinverteilung für die Zustellungseparación por radios
Feinverteilung für die Zustellungpicado
Φffentlichkeit der Sitzungenpublicidad de los debates
finanzielle Beteiligung der Gemeinschaftparticipación financiera de la Comunidad
finanzielle Überwachung der Betrugsfälle und Unregelmässigkeitenseguimiento de los fraudes e irregularidades
Formblatt für die Anbringung eines Visumsimpreso para la colocación del visado
fuer die franzoesischen ueberseeischen Departementspor lo que respecta a los departamentos franceses de Ultramar
fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystemlos países y territorios de Ultramar estarán sometidos al régimen especial de asociación
förmlicher Verfahrensweg für die Kommunikation und Konsultationcauce formal de comunicación y consulta
Förmlichkeiten der Frankierungmodalidades de franqueo
Führungsrat der CCEPConsejo de Gestión de la CCEP
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommtzona no subvencionable
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmenobjeto de adquisición mediante tales medidas
Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hatasunto que la Comisión haya sometido al Consejo
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega
gemeinschaftsweise Bekanntmachung der öffentlichen Ausschreibungenpublicidad comunitaria de los anuncios de licitación
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen BeschaffungswesensComité mixto del acuerdo entre la CE y Suiza sobre determinados aspectos de la contratación pública
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über die FreizügigkeitComité mixto del acuerdo entre la CE y Suiza sobre la libre circulación de personas
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-ArgentinienComisión mixta del acuerdo de pesca CEE-Argentina
Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-BesitzstandsComité mixto del Acuerdo celebrado por el Consejo con Islandia y Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen
Gesamtanfall während der Lebenszeitacumulación total durante la vida
gesamthafte Kartierung der Sendungeninscripción global de los envíos
gesamthafte Kartierung der Sendungenanotación global de los envíos
Geschäftspersonal der diplomatischen Vertretungenpersonal de servicio de las misiones diplomáticas
Geschäftspersonal der diplomatischen Vertretungenpersonal al servicio de las representaciones diplomáticas
Geschäftspersonal der konsularischen Dienststellenpersonal de servicio de las oficinas consulares
Geschäftspersonal der konsularischen Dienststellenpersonal al servicio de las oficinas consulares
Gesetz zur Förderung der Berliner WirtschaftLey para la promoción de Berlín
Gesetze und Vorschriften, die den Aussenhandel betreffenleyes y reglamentos relativos al comercio exterior
Gesetze und Vorschriften, einschliesslich der Bestimmungen ueber den Devisenverkehrlas leyes y reglamentos, incluidos los relativos a los cambios de moneda
Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautnocivo en contacto con la piel
gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautnocivo en contacto con la piel
Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der HautR21
gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckennocivo en contacto con la piel y por ingestión
gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautnocivo por inhalación y en contacto con la piel
gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautnocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Hautnocivo: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por contacto con la piel
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautnocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: posibilidad de efectos irreversibles en contacto con la piel e ingestión
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautnocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación y contacto con la piel
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: posibilidad de efectos irreversibles por inhalación, contacto con la piel e ingestión
giftig bei Berührung mit der Hauttóxico en contacto con la piel
giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckentóxico en contacto con la piel y por ingestión
giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Hauttóxico por inhalación y en contacto con la piel
giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hauttóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hauttóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckentóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestión
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hauttóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación y contacto con la piel
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Hauttóxico: peligro de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación y contacto con la piel
giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckentóxico: peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalación, contacto con la piel e ingestión
Gliederung der BilanzEstructura del balance
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernConvenio de La Haya de 1996
Heard und die McDonaldinselnIslas Heard y McDonald
im Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehenen plazos compatibles con el calendario de las manifestaciones artísticas
im Falle der Stimmengleichheiten caso de empate de votos
im Interesse der Kommission vergebener Dienstleistungsauftragcontrato de prestación de servicios adjudicado en interés de la Comisión
im verfassungsmaessigen Rahmen der Teilnehmerstaaten wirkenactuar dentro del marco constitucional de los Estados participantes
im Zuge der Entspannungcon la prosecución de una disminución de las tensiones
im Zuge der weiteren Entwicklung von Kontaktencon objeto de contribuir a un mayor desarrollo de los contactos
Interamerikanischer Ausschu der Union für FortschrittComité Interamericano de Alianza para el Progreso
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Frauen der Linken"Intergrupo mujeres de izquierda
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Frieden für das Saharaoui-Volk"Intergrupo sobre la paz para el pueblo saharaui
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Schutz der nationalen Identität Zyperns"Intergrupo sobre la protección de la indentidad nacional de Chipre
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Von den großen Flughäfen betroffene Regionen"Intergrupo sobre regiones afectadas por los grandes aeropuertos
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Zukunft der Landwirtschaft"Intergrupo sobre el porvenir del mundo rural
Interimsassoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-StreifenAsociación interina entre la Comunidad Europea y la Organización para la Liberación de Palestina OLP, actuando por cuenta de la Autoridad Palestina de Cisjordania y la Franja de Gaza
Interimsbehörde der KoalitionskräfteAutoridad Provisional de la Coalición
internationale Konferenz über das ehemalige JugoslawienConferencia internacional sobre la antigua Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige JugoslawienTribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige JugoslawienTribunal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre VölkerrechtTribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre VölkerrechtTribunal Internacional para la ex Yugoslavia
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937Convenio relativo al Instituto Internacional del Frío
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937Convenio Internacional del Frío
Kartenschluss auf dem Erdwegdespacho de superficie
Kommissar der KoeniginComisario de la Reina
Kommissar für Wirtschaft, Währung und den EuroComisario de Asuntos Económicos y Monetarios
Kommission der Afrikanischen UnionComisión de la Unión Africana
Kommission für den Indischen OzeanComisión del Océano Índico
Kommission für den internationalen GrundstoffhandelComisión sobre el Comercio Internacional de Productos Básicos
Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren PazifikComisión de Pesca del Pacífico Occidental y Central
Konferenz über die Machtverteilung in Europa: das richtige Gleichgewicht zwischen dem Handeln der EU und dem Handeln der MitgliedstaatenConferencia "Compartir el poder en Europa. Conseguir un equilibrio adecuado entre la acción de la UE y la de los Estados miembros"
Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines KunstwerksComité de contacto del derecho de participación en beneficio del autor de una obra de arte original
Kontrollmechanismus für den Stabilisierungs- und AssoziierungsprozessMecanismo de seguimiento del proceso de estabilización y asociación
Kooperationsrat der Arabischen GolfstaatenConsejo de Cooperación del Golfo
Kooperationsverfahren der Gesetzgebungprocedimiento de cooperacion legislativa
Koordinierung der Arbeit der dienstübergreifenden Gruppe für das ehemalige JugoslawienCoordinación de los trabajos del Grupo interservicios ex Yugoslavia
Kreatives Europa - Ein neues Rahmenprogramm für die Kultur- und Kreativbranche 2014-2020Europa Creativa
krebserzeugend für den Menschenesta sustancia es carcinógena para los seres humanos
Krisenreaktionsinitiative der Luftstreitkräfteiniciativa de reacción rápida aérea
Kuerzung oder Aberkennung des Anspruchs auf das Ruhegehaltreducción o supresión del derecho a pensión de jubilación
Kürzung,Aussetzung und Streichung der Beteiligungreducción, suspensión y supresión de la ayuda
Land, gegen das kein Waffenembargo mehr bestehtpaís al que se ha levantado el embargo
landwirtschaftlicher Teil der GFKcapítulo agrario de los MCA
Leitender Ausschuss der CCEPConsejo de Gestión de la CCEP
leitendes Organ der Unioninstancia dirigente de la Unión
Leitfaden fuer die Beurteilungguía de la calificación personal
Leitfaden für die Auftragsvergabe bei von der EIB finanzierten ProjektenGuía para la adjudicación de los contratos de suministros relativos a proyectos financiados por el BEI
Leitlinien der Regionalpolitikorientaciones de política regional
Leitlinien für die interparlamentarische ZusammenarbeitOrientaciones sobre cooperación interparlamentaria
Lenkungsausschuss mit beratender Funktion für das Aktionsprogramm zum Europäischen Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am ArbeitsplatzComité Directivo de Carácter Consultivo del Programa de Acciones relativo al Año Europeo de la Seguridad, la Higiene y la Salud en el Lugar de Trabajo
Linke der VölkerIzquierda de los Pueblos
lokale Gebietskörperschaft der Grundstufeente local básico
Lokaler Beauftragter für die Sicherheit von Informationenresponsable local de seguridad de la información
luftgestütztes Frühwarnsystem der NATOalerta lejana por medios aerotransportados de la OTAN
Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik VietnamAcuerdo sobre acceso al mercado entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República Socialista de Vietnam
Medikament, das einen Wirkstatt enthältde un solo componente
Mehrheit der anwesenden und stimmberechtigten Mitgliedermayoría de los miembros presentes y votantes
Mehrheit der Stimmen der dem Parlament tatsächlich angehörenden Mitgliedermayoría de los miembros efectivos del Parlamento
Mehrheit für das andere EuropaMayoría por otra Europa
Militärbeobachtergruppe der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen StaatenGrupo de Verificación de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental
Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Kapitäne und Erste Offiziereconocimientos mínimos para la titulación de capitanes y pilotos de primera clase
Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an nautische Wachoffziere und Kapitäneconocimientos mínimos para la titulación de los oficiales de guardia de navegación y los capitanes
Miniprotokolle der Sitzungenactas sucintas de las reuniones
Minister für Volksbildung, Hochschulen, Forschung und Eingliederung in das BerufslebenMinistro de Educación, de la Enseñanza Superior, de Investigación y de la Inserción Profesional
Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr sowie das Post- und FernmeldewesenMinistro de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones
Ministerkonferenz der WelthandelsorganisationConferencia Ministerial de la OMC
Ministerkonferenz der WTOConferencia Ministerial de la OMC
Mission der EG-Beobachtermisión de control de la Comunidad Europea
Mission der Europäischen Union zum Ausbau der regionalen maritimen Kapazitäten am Horn von AfrikaMisión de la Unión Europea de desarrollo de las capacidades marítimas regionales en el Cuerno de África
Mission,die zur Überwachung der verhängten Sanktionen unternommen wirdmisión de asistencia a las sanciones
Mission zur Ersetzung der örtlichen Polizeikräftemisión de sustitución de las fuerzas policiales locales
Mission zur Ersetzung der örtlichen Polizeikräftemisión de sustitución de las fuerzas de policía del lugar
Mission zur Stärkung der lokalen Polizeikräftemisión de refuerzo de las fuerzas policiales locales
Mission zur Stärkung der lokalen Polizeikräftemisión de refuerzo de las fuerzas de policía del lugar
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll...que conste en acta...
Mitgliedstaaten der Zentralkommission fuer die Rheinschiffahrtlos Estados miembros de la Comisión Central del Rin
Mitteilung über das Inkrafttreten des Protokollscomunicación sobre la entrada en vigor del protocolo
Mittel, das die Erregbarkeit des Herzens herabstztmedicamento para el tratamiento de la irregularidad del pulso cardíaco
Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführtrelajante muscular
montierte Neutronenquelle zum Ausloesen der Kettenreaktionfuente de neutrones para iniciar la reacción de fisión del reactor
nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senkeninventario nacional de gases de efecto invernadero
Niederhalten der feindlichen Flugabwehrneutralización de la defensa aérea enemiga
Normalgluehen mit der Flammenormalización con llama
Notfall-Evakuierungstruppe der NatoFuerza de Extracción de la OTAN
nur auf das Herz wirkendque actúa selectivamente sobre el corazón
Oberbefehlshaber der StreitkräfteJefe del Estado Mayor de la Defensa
Ofenschirme für den Haushaltpantallas de chimeneas
Paritätischer Ausschuss für die berufliche FortbildungComité Paritario de Perfeccionamiento Profesional
Paritätischer Ausschuß für das PostwesenComité paritario de correos
Pflanzensäfte für die Küchezumos vegetales para la cocina
Platten gegen das Überkochen von Milchplacas para evitar que la leche se desborde
Prinzip der geschlossenen Listenprincipio de listas cerradas
Prinzip der internen Komplementaritätprincipio de complementariedad interna
Probe aus dem Grundwerkstoffprobeta preparada con metal de base
Programmierung der Arbeiten der Kommissionprogramación de los trabajos de la Comisión
Programmierung der Gemeinschaftshilfeprogramación de la ayuda comunitaria
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das ÜbereinkommenProtocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, sobre la definición del concepto de blanqueo de capitales y sobre la inclusión de información sobre matrículas de vehículos en la lista de datos del Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werdenProtocolo para la fiscalización internacional de drogas sintéticas no comprendidas en el Convenio de 13 de julio de 1931, para limitar la fabricación y reglamentar la distribución de los estupefacientes, modificado por el Protocolo firmado en Lake Success el 11 de diciembre de 1946
Protokoll über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende RechtProtocolo sobre la Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias
Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos
Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im KriegeProtocolo de Ginebra de 1925
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll IIIProtocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll IIProtocolo II según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
Präparate für die Zubereitung von Getränkepreparaciones para hacer bebidas
Präparate für die Zubereitung von Getränkenpreparaciones para hacer bebidas
Präparate für die Zubereitung von Likörepreparaciones para hacer licores
Referat für die Beurteilung von HumanarzneimittelnUnidad para la Evaluación de Medicamentos de Uso Humano
Referatsleiter mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragtJefe de Unidad en funciones
Reparatur von Fahrzeuge im Rahmen der Pannenhilfeasistencia en caso de averías de vehículos reparación
Reparatur von Fahrzeugen im Rahmen der Pannenhilfeasistencia en caso de averías de vehículos reparación
Revolutionäre Arbeiterpartei der VolksunionPartido Revolucionario Obrero Clandestino - Unión del Pueblo
Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame MehrwertsteuersystemDirectiva sobre el IVA
Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame MehrwertsteuersystemDirectiva "IVA"
Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werdenDirectiva sobre precursores
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 Prozent Kupfer enthaltenel material de conducción de este gas no debe contener más del 63 por ciento de cobre
Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen HandelConvenio de Rotterdam
Rundschreiben der Verwaltungencircular administrativa
Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäftriesgos en curso
Rückstellungen bei Institutionen der Sozialversicherungreservas constituidas en organismos de seguridad social
Schußwaffen für die Jagdarmas de fuego de caza
seinen eigenen Rechtsvorschriften den hoheitlichen Charakter nehmenprivar de soberanía a las disposiciones jurídicas propias
Sitzung der stellvertretenden VorsitzendenReunión de los vicepresidentes
Sitzung der Vertreter der Fischerreunión de los representantes de pescadores
Sitzung der VorsitzendenReunión de los presidentes
Sitzung der Vorsitzenden und SchatzmeisterReunión de presidentes y tesoreros
Skala zur Anzeige der abgelaufenen Bandmengegraduación que indica la cantidad de cinta bobinada
Sonderausschuss für das Rahmenabkommen zwischen der EG und der Türkei über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Türkei an den Programmen der GemeinschaftComité especial del Acuerdo marco entre la CE y la Turquía sobre los principios generales de la participación de Turquía en programas comunitarios
Sondergesandter der EU für Birma/MyanmarEnviado Especial de la UE para Myanmar
Sondergesandter der Europäischen UnionEnviado Especial de la Unión Europea
Sozialschutz und Förderung der ChancengleichheitProtección social y promoción de la igualdad de oportunidades
Sprache der Gemeinschaftlengua comunitaria
Staat in dem das Organ seinen Sitz hatpaís en el que tiene su sede la institución
Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen NahverkehrsSecretario de Estado del Ministerio de Educación, con responsabilidad especial sobre la Juventud y el Deporte, y del Ministerio de Medio Ambiente con responsabilidad especial sobre la Reforma del Gobierno Local y la gestión de la circulación urbana
Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die VolksgesundheitSecretario de Estado del Ministerio de Sanidad con responsabilidad especial sobre los dismunidos psíquicos, el fomento de la salud, la seguridad de los alimentos y la salud pública
Staatssekretär im Ministerium für das Post- und FernmeldewesenSubsecretario de Estado de Correos y Telecomunicaciones
Stellungnahme der EZBdictamen del BCE
stellvertretender Leiter der Delegationjefe adjunto de la delegación
Stellvertretender Ministerpräsident, Minister der FinanzenViceprimer Ministro, Ministro de Finanzas
Stellvertretender Premierminister Tanaiste, Minister für den gälisch-sprachigen Raum und Minister der VerteidigungViceprimer Ministro Tanaiste, Ministro de las Regiones de Expresión Gaélica y Ministro de Defensa
Steueraufwand, der dem Geschäftsjahr zugerechnet wirdcarga fiscal imputable al ejercicio
Stoerungen der Leistung und Brennstoff-Temperaturverteilungperturbaciones en la potencia y en la distribución de la temperatura del combustible
Stoffe, die das parasympath. System stimulierensustancia que estimula directamente el sistema colinérgico o parasimpático
Stoffe, die das Zellwachstum, insbes. die Zellteilungsustancia que detiene la multiplicación de las células
summarische Eintragung der Sendungeninscripción global de los envíos
summarische Kartierung der Sendungeninscripción global de los envíos
Synthese der Sozialstatistiksíntesis social
tatsächliche Wahrnehmung der Personensorge ohne Sorgerechtguarda de hecho
Teillast für die Heizungcarga parcial para calefacción
Teilnahme an den Ausschreibungenparticipación en los concursos
Teilnahme an den Ausschreibungenparticipación en las licitaciones
Tomatensaft für die Küchezumo de tomate para la cocina
Transparenz bei den staatlichen Beihilfentransparencia de las ayudas de Estado
Türkische Befreiungsarmee der Arbeiter und BauernEjército de liberación de los campesinos y los trabajadores turcos
Ueberwachungsgeraet fuer den mittleren Leistungsbereichmonitor de la potencia media de salida
Umfang der Ausgabe von Münzenvolumen de emisión de moneda metálica
Umsetzung der Verpflichtungen nach menschlichen Dimensionenejecución de los compromisos relativos a la dimensión humana
Umweltausschuß der sozialistischen InternationaleComisión de Medio Ambiente de la Internacional Socialista
Unterausschuss "Landwirtschaft" für das Protokoll über veterinärhygienische, pflanzengesundheitliche und den Tierschutz betreffende Maßnahmen im HandelSubcomité de agricultura del Protocolo sobre medidas sanitarias, fitosanitarias y de bienestar animal aplicables al comercio
Unternehmen,mit denen ein Beteiligungsverhältnis bestehtempresas con las que la empresa de seguros tenga un vínculo de participación
Verantwortliche der Politikresponsables de la política
Verantwortliche für die Ausführungresponsables de la acción
Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu ProtokollenCódigo de conducta sobre la publicidad de las actas
Verhaltenskodex für die Beschaffung von Verteidigungsgüterncódigo de conducta sobre contratos públicos de defensa
Verhaltenskodex zu politisch-militärischen Aspekten der SicherheitCódigo de Conducta sobre los Aspectos Político-Militares de la Seguridad
Verhaltenskodex zwischen der Kommission und dem Parlamentcódigo de conducta
Verlagerung der Fangtätigkeitoperaciones de redistribución
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom IIRoma II
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom IIReglamento "Roma II"
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtReglamento Roma I
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung,wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wirdProvisiones técnicas relativas al seguro de vida cuando el riesgo de inversión financiera lo asumen los suscriptores
versteifende Wirkung der Verkleidungreforzamiento de la rigidez debido al revestimiento
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im MeeresuntergrundTratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo
Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der KaribikTratado de Tlatelolco
Vertretungsbüro der Europäischen KommissionOficina del Representante de la Comisión Europea
Verwaltung der Assoziationsverträgegestión de asociaciones
Verwaltung der Besoldungspolitikgestión de la política de remuneraciones
Verwaltung der Bestellungengestión de los pedidos
Verwaltung der Finanz-und HumanressourcenGestión de los Recursos Financieros y Humanos
Verwaltung der Gemeindenadministración municipal
Verwaltung der internen RessourcenGestión de recursos internos
Verwaltung der persönlichen Rechte der Beamten und Bedienstetengestión de los derechos individuales de los funcionarios y agentes
Verwaltung der ProvinzenAdministración provincial
Verwaltung der Sitzungengestión de las reuniones
Verwaltung der Zentraldienstegestión de los servicios centrales
Verwaltungsausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über den Güterverkehr auf Straße und SchieneComité de gestión del acuerdo entre la CE y Suiza relativo al transporte de mercancías por carretera y por ferrocarril
Veränderung der abgegrenzten Abschlußaufwendungenvariación del importe de los gastos de adquisición diferidos
Veränderung der Brutto-Beitragsüberträgevariación de la provisión para primas no consumidas
Veränderung der Netto-Beitragsüberträgevariación de la provisión para primas no consumidas, neta de reaseguro
Veränderung der Rückstellung für drohende Verlustevariación de la provisión para riesgos en curso
Veränderung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfällevariación de la provisión para siniestros
Veränderung der SchwankungsrückstellungVariación de la provisión de estabilización
Veränderung der übrigen versicherungstechnischen NettorückstellungenVariación de otras provisiones técnicas, netas de reaseguro
Veränderungen der Produktionssystemeevolución de los sistemas de producción
Vorbereitungskommission der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von NuklearversuchenComisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares
Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesennormas de adjudicación de los contratos públicos
Vorsortierung durch den Absenderseparación por rutas
Vorsortierung durch den Absenderclasificación por rutas
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen OrganisationenConvención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales
Zeitplan der vordringlichen Aufgabencalendario de prioridades
Zeitplan für die Einleitung von Verhandlungencalendario de apertura de las negociaciones
Zeitpunkt der Bewertungfecha de valoración
Zeitpunkt der Bilanzaufstellungfecha de establecimiento de las cuentas
Zeitpunkt der Bilanzaufstellungfecha de cierre de las cuentas
Zertifikat, das Aktien vertrittcertificado de acciones
zu den Ausschreibungsunterlagen Zustimmung erteilenaprobar el expediente de licitación
zu den Sitzungen zugelassen sein...se autoriza a asistir a...
zu den Tribünen zugelassen seinser admitido en las tribunas
zu der erteilten Antwort Stellung nehmenadoptar una posición en relación con la respuesta dada
zu einer umfassenderen Nutzung der Massenmedien beitragencontribuir a una mayor utilización de los grandes medios de comunicación de masas
Zubereitungen für die Herstellung von Bouillonpreparaciones para hacer caldos
Zubereitungen für die Herstellung von Fleischbrühepreparaciones para hacer caldos
zum Abschluss der Ausspracheüberpara cerrar el debatesobre
zum Abschluss der Debatte ueber...para cerrar el debate sobre...
Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen VerwaltungProtocolo Adicional a la Carta Europea de Autonomía Local, sobre el derecho a participar en los asuntos de las entidades locales
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Rechtinfracción penal
Zweite Kammer der GeneralstaatenSegunda Cámara
Zweite Kammer der GeneralstaatenCámara popular
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenSegundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
Öffnen der Kartenschlüsseapertura de los despachos
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten StrafverfolgungConvenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas relativo a la aplicación del principio "non bis in idem"
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen ArbeitenConvenio sobre la edad mínima trabajos no industriales
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen ArbeitenConvenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der LandwirtschaftConvenio sobre la edad mínima agricultura, 1921
Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Rechtconvenio "Roma II"
Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende RechtConvenio sobre los Conflictos de Leyes en Materia de Forma de las Disposiciones Testamentarias
Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende RechtConvenio sobre la ley aplicable a la responsabilidad por productos
Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende RechtConvenio sobre la Ley Aplicable a las Sucesiones por causa de Muerte
Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare RechtConvenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes Matrimoniales
Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende RechtConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimentarias
Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende RechtConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias respecto a menores
Übereinkommen über das Europäische Informationssystemconvenio relativo al sistema de información europeo
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvenio sobre la edad mínima pañoleros y fogoneros
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerConvenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio revisado sobre la edad mínima trabajos no industriales
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Convenio revisado sobre la edad mínima trabajo marítimo
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños al trabajo marítimo revisado
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales revisado en 1937
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitConvenio sobre la edad mínima industria
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Convenio revisado sobre la edad mínima industria, 1937
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitConvenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in BergwerkenConvenio sobre la edad mínima trabajo subterráneo, 1965
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in BergwerkenConvenio relativo a la edad mínima de admisión al trabajo subterráneo en las minas
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der FischereiConvenio sobre la edad mínima pescadores, 1959
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur BeschäftigungConvenio sobre la edad mínima, 1973
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf HandelsschiffenConvenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf HandelsschiffenConvenio relativo al mínimun de capacidad profesional de los Capitanes y Oficiales de la Marina Mercante
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von ToxinwaffenConvención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von ToxinwaffenConvencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas
Übereinkommen über das Verbot chemischer WaffenConvención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción
Übereinkommen über das Verbot chemischer WaffenConvención sobre las Armas Químicas
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre las Armas Químicas
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenConvención sobre Prohibición del Desarrollo, Producción y Almacenamiento de Armas Bacteriológicas
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren VernichtungConvención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren VernichtungConvención de Ottawa
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes und Verkaufs von Laser-BlendwaffenConvenio sobre la prohibición de la utilización y venta de láseres cegadores
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenconvenio sobre armas inhumanas
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenConvención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados
Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, 1999
Übereinkommen über das Verbot von Anti-PersonenminenConvención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción
Übereinkommen über das Verbot von Anti-PersonenminenConvención de Ottawa
Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenio relativo al procedimiento simplificado de extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea
Übereinkommen über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen ArbeitnehmerConvenio sobre el derecho de asociación agricultura
Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen GebietenConvenio sobre el derecho de asociación territorios no metropolitanos, 1947
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtConvenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus PersonenstandsbüchernConvenio relativo a la expedición de determinados extractos del registro civil para su envío al extranjero
Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von MinderjährigenConvenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler VertragConvenio relativo a las medidas que los Estados miembros de la Unión Europea Occidental deberán adoptar para permitir que la Agencia para el Control de Armamentos ejerza de manera eficaz su control, y por el que se establece la garantía jurisdiccional prevista por el Protocolo n.º IV del Tratado de Bruselas
Überleitung bis zur Bereitstellung der Mittelpresupuesto de transición
Übernahme der Kartenschlüssehacerse cargo de los despachos
Showing first 500 phrases