English | Russian |
a benefice with cure of souls | имущество, пожертвованное на помин души |
a cure-all | на восемь бeд-один ответ (Tanya Gesse) |
a cure for toothache | средство против зубной боли |
a good sweat will cure your cold | чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотеть |
a method of cure | способ лечения |
a pill to cure an earthquake | капля в море (Anglophile) |
after a reasonable cure period | уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушения (Ross Lucky) |
air cure | вялить |
air cure | в тени |
air-cure | в тени |
air cure | аэротерапия |
air cure | сушить |
air-cure | сушить |
air-cure | высушивать на воздухе |
air-cure | вялить |
air cure | высушивать на воздухе |
an efficacious cure for a disease | эффективное лечение болезни |
an unce of prevention is worth a pound of cure | легче болезнь предупредить, чем потом её лечить |
be past cure | быть неизлечимым |
beyond cure | неизлечимый |
complete cure | долечиться |
contingent fee on cure | плата врачу по излечении |
corn-cure | мозолин |
cure a bad habit | избавлять от плохой привычки |
cure a bad habit | отучивать от плохой привычки |
cure a cold | вылечивать простуду (an illness, a headache, a disorder, etc., и т.д.) |
cure a cold by applying mustard plasters | вылечивать простуду горчичниками (the boy by making him take the medicine, etc., и т.д.) |
cure a cold by applying mustard plasters | излечивать простуду горчичниками (the boy by making him take the medicine, etc., и т.д.) |
cure a herring | коптить сельдь |
cure a hide | выделывать шкуру |
cure a man of a disease | вылечивать человека от болезни (a child of earache, a patient of rheumatism, etc., и т.д.) |
cure a patient | вылечить больного |
cure a skin | выделывать шкуру |
cure-all | лекарство от всех болезней |
cure-all | средство от всех болезней |
cure all | панацея |
cure-all | волшебное снадобье |
cure-all | волшебная палочка |
cure-all | всеисцеляющее средство |
cure-all | панацея (Since local boy turned billionaire Suleiman Kerimov bought the republic's main club, FC Anzhi Makhachkala, in January, football has been raised to mythical status in Dagestan, presented as a cure-all for the republic's many ills. TG Alexander Demidov) |
cure all | всеисцеляющее средство |
cure-all solution | панацея |
cure an evil | искоренять зло (poverty, inequality, etc., и т.д.) |
cure meat by drying | провялить |
cure meat by drying | вялить |
cure by suggestion | лечение внушением |
cure date | дата изготовления (cure date 2Q97 – второй квартал 1997 Vickyvicks) |
cure fish | вялить рыбу |
cure for | средство от (источник – goo.gl dimock) |
cure for something | лекарство от (чего-либо ustug80) |
cure for a cough | средство от кашля |
cure for cancer | лекарство от рака (Markus Platini) |
cure grapes | сушить виноград (hay, etc., и т.д.) |
cure in smoke | накоптить |
cure in smoke | прокоптить (pf of прокапчивать) |
cure in smoke | прокапчивать (impf of прокоптить) |
cure in smoke all, a quantity of | перекоптить (pf of перекапчивать) |
cure in smoke | прокоптиться |
cure in smoke | прокапчивать |
cure in smoke | прокоптить |
cure in smoke | прокапчиваться |
cure in smoke | закоптить (pf of коптить) |
cure in smoke a little | подкапчиваться |
cure in smoke a little | подкапчивать (impf of подкоптить) |
cure in smoke a little | подкоптить |
cure in smoke a little | подкапчивать |
cure in smoke additionally | подкоптить (pf of подкапчивать) |
cure in smoke additionally | подкапчивать (impf of подкоптить) |
cure in smoke again | перекоптить (pf of перекапчивать) |
cure in smth. the hay is curing in the sun | сено сушится на солнце |
cure laziness | излечивать от лени (drunkenness, mental worry, etc., и т.д.) |
cure meat | консервировать мясо (makhno) |
cure meat | заготавливать мясо и т.д. впрок (bacon, beef, etc., солить, консервировать, вялить и т.п.) |
cure mode | режим отверждения (ROGER YOUNG) |
cure of | излечить от |
cure of | вылечить (кого-либо, от чего-либо) |
cure of an illness | вылечить от болезни |
cure of bad habits | отучить кого-либо от дурных привычек |
cure of effects | ликвидация последствий (Lavrov) |
cure of habits | отучить кого-либо от дурных привычек |
cure pain | снимать боль |
cure period | "период лечения" (период, который согласно кредитному, арендному или иному договору отведён должнику для стабилизации своего финансового положения и возобновления причитающихся по договору выплат kee46) |
cure period | срок на устранение нарушения (A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period. Use cure period in a sentence: " You should try and make sure that you do all you can to make things right if you are in the cure period. " " The cure period was pretty cool to read about and my friend tested me to see if I was really an expert on it. " " The cure period was extending on and it was desirable for Winston to have a way to still salvage the situation after he ran into trouble with the debt. " investorwords.com Alexander Demidov) |
cure smth. quickly | быстро и т.д. вылечить (partially, radically, temporarily, etc., что-л.) |
cure temperature | температура сваривания (Alexander Demidov) |
cure the boy of a bad habit | отучить мальчика от скверной привычки |
cure the boy of a bad habit | отучить мальчика от дурной привычки |
cure the child | вылечивать ребёнка (the patient, etc., и т.д.) |
cure to death | залечивать |
cure with smoke | закоптить |
cure with smoke | закапчиваться |
cure wounds | исцелять раны |
cure your self | исцели себя сам (cura te ipsum – lat. dng) |
curing factory | коптильный завод |
Divine cure | Божественное лекарство / средство |
dry cure | засаливать |
dry-cure | вывяливаться |
dry-cure fish, meat, etc | вывялить (pf of вывяливать) |
dry-cure | завяливать (impf of завялить; fish, meat, etc) |
dry-cure | навяливать (a quantity of) |
dry-cure | навялить (a quantity of) |
dry-cure | обвяливаться |
dry-cure | перевяливать |
dry-cure | перевяливаться |
dry-cure | привяливать |
dry-cure | провяливать |
dry-cure | провялить |
dry-cure | вялиться (fish, meat, etc) |
dry-cure | обвялить |
dry-cure | обвялить (a quantity of) |
dry-cure | завялить (pf of завяливать; fish, meat, etc) |
dry-cure | провялиться |
dry-cure a quantity of | обвяливать (impf of обвялить) |
dry-cure | провяливаться |
dry-cure | привялить |
dry-cure | перевялить |
dry-cure | обвяливать |
dry-cure | навяливаться (a quantity of) |
dry-cure | завяливаться |
dry-cure fish, meat, etc | вывяливать (impf of вывялить) |
dry-cure | вялить |
dry cure | засолить |
dry-cure | засаливать |
dry cure | вялить |
dry-cure a little | привялить |
dry-cure a little | привяливать (impf of привялить) |
dry-cure fish | обвялить рыбу |
dry-cure fish | обвяливать рыбу |
dry-cure thoroughly | обвяливаться |
dry-cure thoroughly | обвялить |
dry-cure thoroughly | обвяливать (impf of обвялить) |
dry-cure thoroughly | обвяливать |
effect a cure | вылечить (от боле́зни) |
electric cure | казнь на электрическом стуле |
encouragement is the best known cure for inertia | лучшее лекарство от инертности-это поощрение |
faith cure | лечение внушением |
faith-cure | лечение внушением (обыкн. лекарское) |
faith-cure | исцеление с помощью молитвы |
faith cure | исцеление с помощью молитвы |
faith-cure | чудесное исцеление (часто самовнушением) |
faith cure | "чудесное исцеление" |
fall back on old cures | использовать старые средства (mascot) |
find a cure | найти решение проблемы |
find a cure | найти способ лечения |
finish the cure | долечиться (of) |
finish the cure | долечивать (Raz_Sv) |
finish the cure | долечиваться (of) |
fire-cured | огневой сушки (о табаке: fire-cured tobacco means tobacco which has been cured under artificial atmospheric conditions by the use of open fires from which wood smoke has been partly absorbed by the tobacco. Fire-cured tobacco leaves are normally thicker than leaves of Burley, flue-cured, or Maryland from the corresponding stalk position. Colours normally range from yellowish-brown to very dark brown. Other colours and combinations of colours frequently result from variations in maturity or cultural and curing techniques.) |
flue-cured | дымовой сушки (о табаке) |
folk cure | народное средство (народное средство для лечения какого-либо заболевания antOOn) |
give the patient the expectancy of cure | вселить в больного надежду на выздоровление |
grape-cure | лечение виноградом |
grape cure | лечение виноградом |
hard to cure | трудноизлечимый |
he is a great believer in fresh air as a cure for illness | он убеждён, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от |
he is past cure | он неизлечим |
he must cure himself of the trick of archaism | он должен отучиться употреблять архаизмы |
he was beyond cure | он был неизлечим |
he was treated to cure stuttering | его лечили от заикания |
he was used as a guinea pig to test a new cure of AIDS | его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения СПИДа |
he went to Vichy for the cure | он поехал в Виши на лечение |
herbal cure | снадобье из лекарственных растений (также лекарственных трав: At Dunne’s urging, Michael went to the local “fairy doctor,” Dennis Ganey, for a herbal cure. atlasobscura.com ART Vancouver) |
his grief soon cures | его горе быстро проходит |
his grief soon cures | он недолго страдает |
hunger cure | лечение голодом |
hunger cure | лечебное голодание |
ills without a cure | неизлечимое зло |
it is vulgarly supposed to be a cure | в народе считают это лекарственным средством |
kill or cure | поставить всё на карту |
kill or cure | идти ва банк (КГА) |
kill or cure | будь что будет (КГА) |
koumiss-cure institution | кумысолечебное заведение |
koumiss-cure institution | кумысолечебница |
kumiss-cure institution | кумысолечебное заведение |
kumiss-cure institution | кумысолечебница |
leather cure temperature | температура сваривания кожевой ткани (У натурального меха есть "температура сваривания кожевой ткани". Выше этой температуры мездра лсадитьсям, деревенеет, и становиться хрупкой, причем процесс этот необратим. Alexander Demidov) |
like cures like | подобное лечат подобным (IrinaSOS) |
like cures like | клин клином вышибать |
miracle cure | чудесное исцеление (maystay) |
Mortal Cure | Смертное лекарство (Azhar.rose) |
mud-cure resort | грязевой курорт |
nature cure | система лечения естественными средствами |
no herb will cure love | от любви нет лекарства |
not to cure completely | недолечивать |
not to cure completely | недолечить |
notice to cure | извещение об устранении (Oksana-Ivacheva) |
pad-dry-cure | плюсовка-сушка-отверждение (tmlpgm) |
past cure | неизлечимый |
past cure | неизлечимо |
pickle curing | вымачивание в рассоле |
pill to cure an earthquake | жалкая полумера |
Prevention is better than cure | Искру туши до пожара, беду отводи до удара (VLZ_58) |
prevention is better than cure | предупреждение лучше лечения |
prevention is better than cure | легче предупредить, чем вылечить |
rejuvenating cure | курс омоложения (ВВладимир) |
rejuvenating cure | курс омолаживания (ВВладимир) |
remedies to cure social ills | средства решения социальных проблем |
rest-cure | полный покой |
rest-cure | лечение покоем |
see as a cure-all | абсолютизировать (считать панацеей, абсолютизировать; англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
smoke-cured | горячего копчения (о рыбе) |
sun-cured | вяленый на солнце |
sweat-cure | потогонное лечение |
sweat cure | потогонное лечение |
take a cure | полечиться |
take a cure for a while | полечиться |
test of cure | контроль излеченности (yashshsh) |
the Cure | "Кьюр" (англ. рок-ансамбль) |
the doctor cannot guarantee a cure | доктор не ручается за выздоровление |
the hot grape cure | лечение горячими виноградом |
the hot water cure | лечение горячими ваннами |
the payment of interest shall not excuse or cure any default under this agreement | уплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору (4uzhoj) |
the sad truth is there is no cure for HIV | горькая правда состоит в том, что не существует лекарства от ВИЧ (bigmaxus) |
they cure tobacco in these buildings | в этих зданиях сушат табак |
tobacco leaves are hung in bunches to cure | табачные листья развешивают связками для просушивания |
undergo a mud cure | принимать грязи |
water cure | водолечение |
what's the score on finding a cancer cure? | каковы перспективы открытия способа излечения рака? |
work is the best well-known cure for worry | работа-лучшее лекарство от волнений |
you can trust this doctor to cure him | вы можете быть уверены, что этот врач его вылечит |