Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
couvert
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
Au total ...
...
feuilles sont numérotées, lacées, contresignées et
couvertes
du sceau
всего прошито, пронумеровано и скреплено печатью и подписью _ листов
(
ROGER YOUNG
)
avoir
toujours
son
couvert
chez
qn
обедать
(постоянно, у кого-л.)
ciel
couvert
пасмурное небо
coffret à
couverts
несессер со столовыми приборами
couvert
de glace
обледенелый
(
kee46
)
couvert
de haillons
в лохмотьях
couvert
de honte
покрытый позором
couvert
de honte
посрамлённый
couvert
de lauriers
увенчанный лаврами
couvert
de ridicule
осмеянный
couvert
de sang
окровавленный
couvert
de sang
в крови
couvert
de taches de rousseur
конопатый
(
Louis
)
couvert
d'un fichu de laine mousseuse
в пуховом платке
(
marimarina
)
couvert
d'écume
в мыле
(о лошади
Morning93
)
couvert
mis
поставленный прибор
couvre
-chaussures
бахилы
(
Morning93
)
couvre
-chaussures en caoutchouc
галоши
(
Morning93
)
couvre
-feu
сигнал к тушению огня
couvre
-feu
светомаскировка
couvre
-feu
сигнал к затемнению
couvre
-joint
накладка
couvre
-joint
нащельник
couvre
-joint
раствор для швов
couvre
-joint
стыковая планка
couvre
-joint longitudinal
пазовая планка
couvre
-lit
покрывало
(на постель)
couvre
-livre
обложка
couvre
-livre
обёртка
(книги)
couvre
-livre
переплёт
couvre
-matelas
наматрасник
(
Lyra
)
couvre
-nuque
назатыльник
(пристёгивающийся к головному убору)
couvre
-pied
покрывало
(на постель)
couvre
-pied
плед для ног
couvre
-pieds
покрывало
(на постель)
couvre
-pieds
плед для ног
couvre
-plat
крышка для блюда
couvre
-reins
попона
(
Morning93
)
couvrez
-vous bien
одевайтесь потеплее
(
Iricha
)
Couvrir
qqn
auprès de sa hiérarchie
прикрывать
кого-л
перед начальством
(
z484z
)
couvrir
chaudement
тепло одеть
couvrir
de
qch
покрывать
(
Voledemar
)
couvrir
de baisers
расцеловать
(
z484z
)
couvrir
de baisers
осыпать поцелуями
couvrir
de blessures
изранить
(
Morning93
)
couvrir
de boue
забрызгать
(грязью)
couvrir
de cadeaux
одаривать подарками
(
Alex_Odeychuk
)
couvrir
de fleurs
усыпать цветами
couvrir
de lauriers
венчать лавровым венком
(
vleonilh
)
couvrir
d'or
осыпать деньгами
couvrir
d'or
платить дорого
couvrir
d'un risque
страховать от риска
couvrir
d'éloges
осыпать похвалами
couvrir
la retraite
прикрывать отступление
couvrir
la voie
дать знать сигналом, что путь закрыт
couvrir
le besoin, répondre au besoin de ...
удовлетворять потребность
(
vleonilh
)
couvrir
le gris
закрасить седину
(
Булавина
)
couvrir
le plancher d'un tapis
устлать пол ковром
couvrir
l'information
освещать события
(
luciee
)
couvrir
l'information
освещать новости
(
luciee
)
couvrir
sa marche
прикрывать марш
(от противника)
couvrir
sa responsabilité
избежать ответственности
couvrir
ses flancs
обеспечивать свои фланги
couvrir
ses flancs
прикрывать
couvrir
ses subordonnés
покрывать своих подчинённых
couvrir
son jeu
скрывать свои карты
couvrir
toutes les voix
всех перекричать
couvrir
une distance
проходить определённый путь
couvrir
une distance
покрывать определённое расстояние
couvrir
une enchère
дать большую цену
des applaudissements
couvrent
sa voix
его голос тонет в аплодисментах
des vitres
couvertes
de buée
запотевшие стёкла
donner le vivre et le
couvert
давать кров и пищу
déclarer le
couvre
-feu
объявить комендантский час
déficit non
couvert
непокрытый дефицит
enlever le
couvert
убрать со стола
faire
couvrir
случать
il est bien
couvert
он тепло одет
(
Iricha
)
il faut se
couvrir
davantage
нужно потеплее одеться
l'appartement
couvre
tout l'étage
квартира занимает весь этаж
(
z484z
)
le ciel est
couvert
небо затянуто тучами
(
sophistt
)
le pavillon
couvre
la marchandise
национальный флаг ограждает судно
(воюющая сторона не имеет права захватывать груз на нейтральном судне)
le temps est
couvert
пасмурно
(
marimarina
)
le temps est
couvert
aujourd'hui
сегодня пасмурно
(
sophistt
)
le temps se
couvre
погода хмурится
le temps se
couvre
становится пасмурно
Le temps était
couvert
.
Погода была пасмурная.
(
Scorrific
)
l'emprunt a été
couvert
заём был размещён
les arbres se
couvrent
de verdure
деревья зазеленели
Les mains se lavent, un voleur
couvre
un autre voleur
Рука руку моет, вор вора кроет
(
ROGER YOUNG
)
l'horizon se
couvre
на горизонте
можно ожидать осложнений
l'horizon se
couvre
на горизонте
собираются тучи
marché
couvert
крытый рынок
mettre le
couvert
накрывать
на
стол
mettre à
couvert
обезопасить
mettre à
couvert
обеспечить
par temps
couvert
в пасмурную погоду
(
ROGER YOUNG
)
parler à mots
couverts
говорить намёками
parler à mots
couverts
говорить обиняками
pays
couvert
лесистая местность
porte-
couverts
подставка для столовых приборов
(
Lena2
)
pour
couvrir
ses frais d'entretien
для целей своего содержания
(
NaNa*
)
restaurant de "x"
couverts
ресторан на "x" человек
(
ioulenka1
)
restaurant de "x"
couverts
ресторан на "x" персон
(
ioulenka1
)
rester
couvert
остаться с покрытой головой
rester
couvert
не снимать головного убора
se
couvrir
защищаться
se
couvrir
обеспечить себя
(чем-л.)
se
couvrir
покрыть себя
(чем-л.)
se
couvrir
заручиться согласием начальника
se
couvrir
заволакиваться
(
Morning93
)
se
couvrir
покрыться
se
couvrir
прикрываться
se
couvrir
надевать на себя
se
couvrir
надевать головной убор
se
couvrir
de gloire
прославиться
se
couvrir
de gloire
покрыть себя славой
se
couvrir
de honte
покрыть себя позором
se
couvrir
d'un prétexte
выставлять
какой-л.
предлог в своё оправдание
se
couvrir
d'un risque
обеспечить себя на случай риска
se mettre à
couvert
укрыться
sous
couvert
d'anonymat
анонимно
(
ssn
)
sous
couvert
de l'anonymat
анонимно
(
ssn
)
sous le
couvert
de
...
под прикрытием
(...)
sous le
couvert
de
...
под видом
(...)
sous le
couvert
de la nuit
под покровом ночи
sous le
couvert
de l'amitié
под видом дружбы
sous le
couvert
de l'anonymat
анонимно
(
Iricha
)
te
couvrir
de je t'aime
усыпать тебя словами "я люблю тебя"
(
Alex_Odeychuk
)
tennis
couvert
закрытый корт
terrain
couvert
закрытая местность
(
vleonilh
)
terrain
couvert
крытая площадка для игр
travaux à
couvert
подземная разработка
travaux à
couvert
работы, производящиеся закрытым способом
un cheval
couvert
d'écume
взмыленный конь
(
Taras
)
véhicules
couverts
крытые транспортные средства
(
ROGER YOUNG
)
à
couvert
скрытно
(
Lesnykh
)
à
couvert
в укрытии
à
couvert
de
...
в укрытии от
(...)
à
couvert
de
...
под покровом
à mots
couverts
обиняком
(
vleonilh
)
être bien
couvert
быть тепло одетым
être
couvert
быть покрытым
(чем-л.
kee46
)
être
couvert
comme un Saint-Georges
быть слишком тепло одетым
(
kki4ab
)
être
couvert
de blessures
быть израненным
(
Morning93
)
être
couvert
de confusion
смутиться
être à
couvert
быть в безопасности
Get short URL