DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing corner | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blind cornerневидимая заслонённая часть
a puss in the corner"кошка в углу" (детская игра)
a store round the cornerмагазин за углом
a turn at the cornerповорот на углу
a warm cornerопасный участок (боя и т. п.)
a warm cornerжаркий участок (боя и т. п.)
amen cornerсамая истовая часть молящихся (возглашающая "аминь" после молитв)
amen cornerчасть церкви с местами самых усердных прихожан (обыкн. близ кафедры проповедника)
an awkward corner to turnопасный поворот
an ugly statue is stuck up in the cornerуродливая статуя задвинута в угол
and if you back him into a corner, there's no telling what he might do.и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предпримет (Ольга Матвеева)
around cornerза углом
around the cornerу порога
around the cornerскоро (Alexander Demidov)
around the cornerвот-вот (There always seems to be an apocalypse around the corner. – Люди все время ждут, что вот-вот настанет конец света. 4uzhoj)
around the cornerв двух шагах от (4uzhoj)
around the cornerсовсем рядом (from something – с чем-либо 4uzhoj)
around the cornerне за горами (If your retirement is around the corner, and you don't have a retirement plan yet, there is no time to spare. 4uzhoj)
around the corner fromв двух шагах от (4uzhoj)
around the corner fromв паре шагов от (4uzhoj)
around the corner fromсовсем рядом с (4uzhoj)
as sharp as the corner of a round tableнабитый дурак
as sharp as the corner of a round tableзвёзд с неба не хватает
at every cornerна каждом повороте (financial-engineer)
at every cornerна каждом углу (financial-engineer)
at the upper right-hand cornerв правом верхнем углу (Mag A)
back in a cornerзагонять в угол (Himera)
back into a cornerзагонять в угол (VLZ_58)
back into cornerзагонять в угол (Ангелина Morozoff)
back someone into a cornerзагнать в угол (valtih1978)
baseboard corner blockуголок для плинтуса (Vetrenitsa)
be backed into a cornerбыть загнанным в угол (kefiring)
be in one's cornerподдерживать (Taras)
be in one's cornerбыть на чьей-то стороне (She let it be known that she was very much in my corner Aly19)
be round the cornerбыть вне опасности
beautiful cornerкрасный угол (Traditionally, the best and most important place in the home was the krasny ugol ("beautiful corner"), where the icons were kept; The krasny ugol, or "beautiful corner ," where icons glimmered behind a perpetual flame, was at the eastern end of the room Matrena)
bent four in the cornerизогнутый глаз в углу из четырёх пунктов (го tats)
bent four in the cornerмагари-симоку (го tats)
bottom right hand cornerнижний правый угол (olya939)
box one's cornerпостоять за себя (let him learn to box his corner = пусть он учится постоять за себя pivoine)
box into a cornerзагнать в тупик (The decisions you've made have boxed you into a corner. 4uzhoj)
box into a cornerзагнать в угол (You have to admit I have boxed you into a corner on this one. 4uzhoj)
brass corner piecesмедные наугольники (для переплета)
someone busing himself over there in the cornerв углу кто-то возится
by-cornerглухой уголок
bye cornerглухой угол (оно написано в глухом углу нашего королевства grigoriy_m)
caddy cornerнапротив, по диагонали (kitty corner; diagonally opposite from the point where you are now, as if standing on one corner in a square irinasiedina)
caddy cornerпо диагонали (diagonally opposite from the point where you are now, as if standing on one corner in a square irinasiedina)
can you put me down at the next corner, please?высадите меня на следующем углу, пожалуйста
car swung round the cornerмашина резко завернула за угол
catty-cornerнаискось (Rust71)
catty-corneredсм. cater-corner (ed)
catty-cornerпо диагонали на другой стороне улицы (Taras)
catty-cornerвариант catercorner (barabulius)
catty-cornerвкось
catty-cornerнаискосок (Rust71)
catty-cornerпо диагонали (the house stood catty-corner across the square barabulius)
caught the corner of my eyeбоковым зрением увидел (something caught:: According to her, she had been sitting outside of a farmhouse overlooking the picturesque site when "something caught the corner of our eye on the lake near the opposite shore." Specifically, she noticed a dark shadow that "broke through the surface just slightly." coasttocoastam.com ART Vancouver)
caught the corner of my eyeкраем глаза заметил (something caught: According to her, she had been sitting outside of a farmhouse overlooking the picturesque site when "something caught the corner of our eye on the lake near the opposite shore." Specifically, she noticed a dark shadow that "broke through the surface just slightly." coasttocoastam.com ART Vancouver)
children's cornerдетский уголок (A church I know is thinking of setting up a children's corner/area at the ... | At the back of St. Mary's, there is a Children's Corner where the younger members of our family can read, draw or play during the service. | There is a children's corner at the back of church with toys and books for children who get restless or bored during services. | Children's Corner (L. 113) is a six-movement suite for solo piano by Claude Debussy. It was published by Durand in 1908, and was given its world premiere in Paris by Harold Bauer on December 18 of that year. In 1911, an orchestration of the work by Debussy's friend Andre Caplet received its premiere and was subsequently published. A typical performance of the suite lasts roughly 15 minutes. WK Alexander Demidov)
chimney cornerместо у камина
chimney cornerместечко перед камином
chimney cornerуголок перед камином
chimney-cornerместо у камина
chimney-cornerместо у камелька
chimney cornerуютный тёплый уголок
clear a cornerотбить угловой в поле
convex cornerвыпуклый угол (Нина Чернова)
corner caseПроблема, или ситуация, которая происходит лишь пре превышении каких-либо предельно допустимых параметров (напр., выход из строя какого-либо электронного компонента при превышении допустимого напряжения tehleet)
corner chairугловое кресло (у которого квадратное сиденье расположено диагонально, так что один из углов выступает вперёд)
corner-cuttingнеразборчивость в методах достижения цели
corner cuttingнеразборчивость в методах достижения цели
corner cuttingдействия в обход правил
corner cuttingвыбор кратчайшего пути к цели (напр. на автомобиле)
corner-cuttingоперативность
corner-cuttingвыбор кратчайшего пути к цели
corner-cuttingдействия в обход правил
corner-cutting unitуглорубилка
corner frequencyсопряжённая частота (in a Bode diagram; автмт.; в АХЧ)
corner in an argumentприпереть кого-либо к стенке в споре
corner ofугол улицы ... (An important era witnessed the completion of the magnificent edifice located on 23rd Street, corner of Fourth Avenue (now called Park Avenue South), and represented in the accompanying engraving Гевар)
corner of a cubeугол куба (A corner is a point (where three sides of the cube meet). An edge is a line (where two sides meet). A line is also the connection between two adjacent corners. answers.com Alexander Demidov)
corner of photoуголок фотографии (Taras)
corner officeкабинет с большими окнами, занимаемый начальством (markovka)
corner pieceугловая накладка (на переплете)
corner-punching pressуглорубилка
corner-rounding machineуглорубилка
corner seamугловой шов (VictorMashkovtsev)
corner shelfуго́льник
corner shelvesугловая полка (kee46)
corner shopлавка на углу
corner shopмагазин шаговой доступности ('More)
corner shopмагазинчик на углу
corner shopторговая точка (не обязательно киоск 4uzhoj)
corner solutionрешение без альтернатив (Procto)
corner storeмагазин шаговой доступности (A convenience store, corner store, corner shop, commonly called a bodega in Spanish-speaking areas of the United States (in New York City any convenience store is referred to as a bodega),[1] is a small store or shop in a built up area that stocks a range of everyday items such as groceries, toiletries, alcoholic and soft drinks, tobacco products, newspapers and may also offer money order and wire transfer services. They differ from general stores and village shops in that they are not in a rural location, and are used as a convenient supplement to the main shopping rather than being the main store. wikipedia.org 'More)
corner the marketовладеть рынком скупая товары
corner the marketзанять монопольные позиции на рынке (Alexander Demidov)
corner the marketмонополизировать рынок, скупая товар
corner the marketмонополизировать рынок
corner towerугловая башня
corners of mouthуголки губ (MsBerberry)
cower in the cornerжаться в угол
Crack at Cooking CornerТрещина на уголке верхней поверхности кухонной плиты (Franka_LV)
cranky cornersзакоулки
curl down into a cornerприжаться в уголок
curl up the corners of a bookзагибать уголки книги
cut a cornerсрезать угол
cut cornersупрощать производственный процесс (иногда за счёт качества)
cut cornersсокращать путь
cut cornersвыбирать более короткий, но более рискованный путь к цели
cut corners"срезать углы"
cut cornersхалтурить (do something perfunctorily so as to save time or money. Stanislav Silinsky)
cut cornersходить коротким путём (People cut corners, creating new tracks and damaging the land. GGR)
cut cornersидти коротким путём (GGR)
cut cornersсрезать угол
cut cornersсрезать углы
cut corners by using cheap materialsнаживаться, используя дешёвое сырье
cut corners onпытаться экономить на
cut corners onсэкономить на
cut corners onидти на компромисс
cut no cornersбыть бескомпромиссным (Alexander Demidov)
cut off a cornerидти напрямик
cut off a cornerсрезать угол
cut off a cornerпойти напрямик
cut the cornerсрезать угол
cut the cornersобкашивать углы поля
dark cornerтёмный угол
dark cornerукромное местечко
distant cornerотдалённый уголок (Music From Distant Corners Of The World Alexander Demidov)
do something in a cornerделать что-либо тайно
do something in a cornerделать что-либо тихой сапой
do something in a cornerделать что-либо исподтишка
done in a cornerсделанный тайно
done in a cornerсделано потихоньку
done in a cornerсделано исподтишка
double down a cornerзагнуть угол
drive into a cornerприпереть к стене (Anglophile)
drive into a cornerприпереть к стенке
drive smb. into a cornerприпереть кого-л. к стенке
drive smb. into a cornerзагнать кого-л. в угол
drive into a cornerпоставить кого-либо в безвыходное положение
drive into a cornerзагнать в угол
drive up to the cornerподъезжать к углу (to the house, etc., и т.д.)
drop me off at the cornerвысадите меня на углу
fail to negotiate cornerне вписаться в поворот (Anglophile)
far cornerдальний угол (There was a piano in the far corner of the room.)
a far-flung cornerудалённый уголок земли (She has travelled to the most far-flung corners of the word. Val_Ships)
fence off one corner of a fieldотгородить кусок поля
fence out one corner of a fieldотгородить кусок поля
fight someone's cornerгорячо защищать (to try very hard to defend somebody in a discussion or argument; кого-либо КГА)
fight one's cornerгорячо отстаивать свои интересы (to try very hard to defend yourself in a discussion or argument КГА)
fight one's cornerотстаивать правоту (Vonbuffon)
fight one's cornerотстаивать мнение (Vonbuffon)
fight one's cornerотстаивать чьи-либо интересы (heyyoustupidlogin)
fight one's cornerзащищать чьи-либо интересы (Defend one's position or interests КГА)
fight one's cornerбороться (Vonbuffon)
fight in someone's cornerзащищать (stand up for someone heyyoustupidlogin)
find oneself in a tight cornerоказаться в затруднительном положении
fire wet clothes into a cornerшвырнуть мокрые вещи в угол
force into a cornerзагнать в угол (odonata)
four cornersперекрёсток
four corners of an instrumentдокумент в целом
four corners of an instrumentполный текст документа
from all corners of the worldиз разных частей света (Alexander Demidov)
from around the cornerиз-за угла
from every corner ofсо всех концов (+ gen.)
from every corner of the worldсо всех концов света
from every corner of the worldсо всего мира (olga_zv)
from the corner of the eyeкраешком глаза (scherfas)
from the far-flung cornersиз отдалённых уголков (Olga Fomicheva)
from the four corners of the earthсо всех концов земли (Anglophile)
get on at the next cornerсадиться на следующем углу (at this station, in the centre, at Newcastle, etc., и т.д.)
get somebody in a tight cornerприжать кого-либо к стенке
get somebody in a tight cornerобъявить шах и мат
get somebody in a tight cornerпоставить в безвыходное положение
get somebody in a tight cornerзагнать кого-либо в угол
God's cornerкрасный угол (угол крестьянской избы, где помещаются иконы)
H-cornerH-уголок
hang about at street cornersоколачиваться на улице
have a corner in heartвызвать нежные чувства у кого-либо завоевать чьё-либо сердце
have a corner in heartзавоевать чьё-либо сердце
have a corner in heartвызывать нежные чувства (у кого-либо)
have a corner on somethingиметь монополию (на что-либо), иметь преимущество в (чем-либо AnnaOchoa)
have a soft corner forпитать слабость к (AnastasiaRI)
he appeared from around the cornerон появился из-за угла
he came down to selling matches on street cornersон дошёл до того, что торгует спичками на улице
he came round the cornerон повернул за угол
he dropped me off at the corner of the streetон высадил меня на углу улицы
he had a plan to corner the champagne marketу него есть план монополизации рынка шампанских вин
he had me penned in a cornerон загнал меня в угол
he is in the right corner of the ringон находится в правом углу ринга
he pries into holes and cornersон всюду суёт свой нос
he signed his name on the lower right-hand corner of the drawingон расписался в правом нижнем углу рисунка
he stood in a corner with tears rolling down his faceон стоял в углу, и слёзы текли по его лицу
he swept the litter into a cornerон замёл мусор в угол
he tickled the pup out of the cornerон щекотал щенка, пока тот не вышел из угла
he took the corner like a rally driverон вписался в поворот, как настоящий гонщик
he took the corner like a rally driverон завернул за угол, как настоящий гонщик
he unhasped the door in the cornerон отпёр дверь в углу
he was driven into a cornerон был припёрт к стенке
he was driven into a cornerон был загнан в угол
he waved at the car to stop at the cornerон сделал машине знак остановиться на углу
Hellfire Cornerюго-восточная часть Англии (подвергавшаяся усиленной бомбардировке и артиллерийскому обстрелу во время второй мировой войны)
hole and cornerзаурядный
hole and cornerтайный
hole and cornerсекретный
hole and cornerобыденный
hole and cornerделающийся украдкой
hole and corner transactionsтайные махинации
hole-and-cornerобыденный
hole-and-cornerскрытничающий (Andrey Truhachev)
hole-and-cornerзаурядный
hole-and-cornerделающийся украдкой
hole-and-cornerсекретный
hole-and-cornerтайный
hole-and-cornerскрытный (Andrey Truhachev)
hospital cornersспособ заправления кровати (Больничные койки или кровати в гостиничных номерах NightHunter)
hot cornerтрудное положение
hot cornerположение загнанного в угол
huddle oneself up in a cornerзабиться в угол
I came up with them as they were rounding the cornerя поравнялся с ними, когда они поворачивали за угол
I clashed into him as I went round the cornerсвернув за угол, я налетел на него
I pinned him in a cornerя прижал его в угол
icon cornerсвятой угол (twinkie)
icon cornerкрасный угол (Matrena)
if he does it again he will be stood in the cornerесли он ещё раз так сделает, его поставят в угол
I'll you to the cornerя провожу вас дойду с вами до угла
I'm in your cornerя на твоей стороне (Taras)
in a far-flung cornerв отделённом районе штата
in a quiet cornerв укромном уголке
in a tight cornerв проблемной ситуации
in a tight cornerв бедственном положении
in a tight cornerзагнанный в угол
in a tight cornerна мели
in a tight cornerкак рак на мели
in a tight cornerв пиковой ситуации
in a tight cornerв неприятном положении
in a tight cornerв тупике
in a tight cornerв тисках
in a tight cornerв беде
in a tight cornerв затруднении
in a tight cornerв ловушке
in different corners of the worldв разных уголках мира (WiseSnake)
in every corner of the earthв каждом уголке мира (We work in virtually every corner of the earth Moscowtran)
in one's little corner of the worldв чьём-либо маленьком мирке (Taras)
in nooks and cornersв различных уголках (журналистский штамп hieronymus)
in the bottom left cornerв левом нижнем углу (Alexander Demidov)
in the cornerв углу
in the corner ofв углу (чего-л.)
in the corner of the roomв углу комнаты
in the corner of the worldна краю света (alemaster)
in the corners of societyна задворках общества (из речи Мартина Лютера Кинга Ася Кудрявцева)
inner cornerвнутренний угол (scherfas)
inswinger corner kickфутбол подача углового удара "дугой наружу"
someone is busy over there in the cornerв углу кто-то возится
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldудивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара
it will give him confidence to have somebody in his cornerсознание, что кто-то за него болеет, придаст ему уверенности
it's the corner house, you can't miss itэто угловой дом – вы можете его не заметить
just around the cornerсовсем близко (Taras)
just around the cornerна носу
just around the cornerна подходе (Stay tuned, everyone! Big things are just around the corner. vlad-and-slav)
just around the cornerв двух шагах (triumfov)
just around the cornerна пороге
just around the cornerсразу за углом
just around the cornerна носу (ART Vancouver)
kitty-cornerпо диагонали на другой стороне улицы (You know the building – it's kitty-corner to my office; Catty-corner to the theatre, there's a drugstore Taras)
kitty-cornerнаискосок (Taras)
kitty-cornerнаискось (при объяснении местонахождения) через улицу и т.п. Taras)
laugh on the other corner of the mouthплакать (Anglophile)
lay the corner stoneзаложить краеугольный камень
lay the corner stoneзаложить первый камень (В. Бузаков)
lean around the cornerвысовываться из-за угла (Palmirov)
let me off at the cornerя выйду на углу
library cornerрабочий уголок (место в комнате, где находятся рабочий стол, полки с книгами и т. д. visitor)
look out of the corner of one's eyeпосмотреть краешком глаза
look out of the corners of one's eyesсмотреть исподлобья (lulic)
lower right cornerправый нижний угол (ssn)
make a corner in wheatсоздать корнер на пшеницу
manoeuvre into a cornerпоставить кого-либо в затруднительное положение
manoeuvre into a cornerпосадить кого-либо в калошу
manoeuvre into a cornerзагнать кого-либо в угол
meet smb. at the cornerназначить встречу с кем-л. на углу (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
meet smb. at the cornerсвидание с кем-л. на углу (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
meet smb. at the cornerдоговориться о встрече с кем-л. на углу (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
meet smb. at the cornerвстретиться с кем-л. на углу (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
mitered cornerмитрофорный угол (Mila79)
nature cornerживой уголок (in school)
nature study cornerуголок живой природы
naughty cornerугол, куда ставят ребёнка в качестве наказания (брит vasvas)
negotiate the cornerвписаться в поворот
negotiate the cornerсовершать поворот
obscure cornerтёмный угол
odd cornerдальний уголок
on a cornerна подходе (with the exams on a corner Moscowtran)
on a cornerв двух шагах (with the summer on a corner Moscowtran)
on a cornerне за горами (Moscowtran)
on every street cornerна каждом углу (dms)
on the street cornerна углу
on the corner ofна углу (They live on the corner of 63rd Ave and Inverness St. ART Vancouver)
out of the corner of one’s eyeкраем глаза
out of the corner of one’s eyeискоса
out of the corner of my eye sawбоковым зрением увидел (Out of the corner of my eye I saw something reflecting in the moonlight.  ART Vancouver)
out of the corner of my eye sawкраем глаза увидел (Out of the corner of my eye I saw something reflecting in the moonlight. coasttocoastam.com ART Vancouver)
paint into a cornerзагнать в угол (особенно, самого себя Alexander Demidov)
paint oneself into a cornerзагонять себя в угол (valtih1978)
paint oneself into a cornerпоставить себя в безвыходное положение
paint oneself into a cornerзагнать самого себя в угол
part at the cornerрасставаться на углу (at the gate, on the quay, in the square, etc., и т.д.)
pat the corners of one's eyesобмакнуть уголки глаз (от слёз Abysslooker)
peep round the cornerзаглянуть за угол
peer round the cornerзаглянуть за угол
pet cornerживой уголок (Assiolo)
pets' cornerзооуголок (в школе)
pets' cornerживой уголок
pick out the top cornerнаправить шайбу в верхний угол ворот (VLZ_58)
pile the blankets in a cornerсваливать одеяло в угол (the dirty plates in a sink, the books on the table, etc., и т.д.)
pin into a cornerзагнать в угол (Гевар)
pin into a cornerприжать в угол (Гевар)
Poet's cornerУголок поэтов (часть Вестминстерского аббатства, где похоронены выдающиеся поэты)
Poet's cornerотдел поэзии (в газете)
Poet's corner"Уголок Поэта" (SergeyL)
Poets' Cornerместо, где похоронены выдающиеся поэты (в Вестминстерском аббатстве)
poke in every cornerшарить по всем углам
proceed further, the house is at the cornerидите дальше, дом стоит на углу
pry into every cornerшарить по всем углам
pry into every cornerзаглядывать во все углы
push into a cornerприжать к стене
push into a cornerзагонять в угол
puss in the cornerдетская игра в углы
puss in the cornerсвои соседи (игра)
put into a cornerпоставить кого-либо в безвыходное положение
put into a cornerзагнать кого-либо в угол
put me off at the cornerвысадите меня на углу (in the village, etc., и т.д.)
put the chairs together in the cornerсоставлять стулья в угол
put the chairs together in the cornerсоставить стулья в угол
quiet cornerукромный уголок
radius cornerрадиусный угол (munjeca)
radius of cornerрадиус угла (Wiana)
Red Cornerкрасный уголок (recreation room, reading room in factories, etc)
Red Corner recreation room, reading room in factories, etcкрасный уголок
red corner clubкрасный уголок
remote cornerглухомань
right around the cornerне за горами (Ремедиос_П)
right at the corner ofпрямо на углу (We're right at the corner of West Broadway and Oak. ART Vancouver)
rink cornerугол площадки
round a cornerсвернуть за угол
round off rough cornersсгладить острые углы
round out rough cornersсгладить острые углы
round the cornerза угол
round the cornerсм. тж. around the corner (4uzhoj)
round the cornerне за горами
round the cornerна пороге (Сomandor)
round the cornerпод боком (The school is round the corner. – У меня школа под боком. Сomandor)
round the cornerблизко
round the cornerскоро
round the cornerза углом
run smb. into a cornerзагнать кого-л. в угол
run the cornerторговать на углу (имеется в виду продавать наркотики на углу; semanticscholar.org Tanya Gesse)
safety cornerуголок безопасности, стенд по технике безопасности (AlexaTranslator)
screen off a corner of the roomотгородить угол комнаты
secluded cornerзакоулок
see around the cornersпредвидеть (что-л.) (scrooblk)
sell oneself on the streets in the cornerработать проституткой (Taras)
she had picked up at once with a young musician in a cornerона сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
she has settled herself in a cornerона пристроилась, в уголочке
she looked at him out of the corner of her eyeона украдкой посмотрела на него
shone sparsely into the cornerскупо освещённый угол (Interex)
single-corner rounding cutterвогнутая радиусная фреза
sit in cornerсердиться (Taras)
sit in cornerхандрить (Taras)
sit in cornerдуться (Taras)
sit in cornerбыть не в духе (Taras)
sitting cornerгостиный уголок (scherfas)
skulk in a cornerжаться в угол
slow down as you turn the cornerпри повороте за угол сбавьте скорость
smoothed off cornerзакруглённый угол (здания; из учебника dimock)
soften sharp cornersсгладить острые углы (ad_notam)
Speakers' CornerУголок оратора (A Speakers' Corner is an area where open-air public speaking, debate, and discussion are allowed. The original and best known is in the northeast corner of Hyde Park in London Taras)
spring is just around the cornerвесна на носу
squash into a cornerоттеснить кого-либо в угол
squash into a cornerзагнать кого-либо в угол
stand a chair in a cornerпоставить стул в угол (the armchair by the lamp, the box against the wall, the bottle on the table, the empty barrels on the floor, him against the wall, etc., и т.д.)
stand in one's cornerбыть заодно с
stand in the cornerставить в угол
stand in the cornerпоставить в угол
stick the chair in the cornerзадвинуть стул в угол
sweep broken pieces of glass into the cornerзамести осколки в угол (into the dustbin, under the carpet, etc., и т.д.)
swing round smth. the car swung round the cornerмашина резко завернула за угол
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
take the corner at full speedсвернуть на большой скорости
take the corner at full speedповернуть за угол на большой скорости
take the corner of the roomзанять угол комнаты
talk round cornersуклоняться от разговора (Yerkwantai)
talk round cornersнедоговаривать (Yerkwantai)
that car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Walesна этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс
that chair goes in this cornerэтот стул стоит в том углу
that's a nasty corner for a big carздесь большому автомобилю не развернуться
the bed was fixed up in the corner of the roomпостель устроили в углу комнаты
the book will tuck into the corner of your bagэта книга поместится в уголке вашей сумки
the car swung round the cornerмашина резко завернула за угол
the car took them the passengers, etc. up at the cornerмашина подобрала их и т.д. на углу
the car took them the passengers, etc. up at the cornerони и т.д. сели в машину на углу
the car turned the cornerмашина завернула за угол
the corner of one's eyeкрай угла (Liv Bliss)
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written hereугол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное
the corner of the page has been turned downуголок страницы был загнут
the corners of his mouth began to turn downуголки его рта опустились
the corners of his mouth began to turn downуголки его губ опустились
the corners of the world that do not have access to itвсе уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812)
the crowd pressed him into the cornerтолпа оттеснила его в угол
the drugstore is just around the corner from youаптека у вас под боком
the farther stood the boy in a cornerотец поставил мальчика в угол
the father stood the boy in a cornerотец поставил мальчика в угол
the four corners of the earthчетыре страны света
the future of the city lies in the eastern corner of its confinesгород будет разрастаться за счёт его восточных районов
the moment of truth is just around the cornerрешающий момент близок (Charikova)
the painting was hung in a cornerкартину повесили в углу
the Poets' Corner"Уголок поэтов" (часть Вестминстерского аббатства, где похоронены выдающиеся англ. поэты и писатели)
the queue stretched to the cornerочередь растянулась до угла
the race ended in a three-corner tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
the race ended in a three-corner tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
the store is on that cornerмагазин на том углу
the third door, counting from the cornerтретья дверь от угла
the umbrella is standing in the cornerзонтик стоит в углу
there is a telephone box on the cornerна углу улицы стоит телефонная будка
there is a TV-set in the corner of the roomв углу комнаты стоит телевизор
there was a little table in the cornerв углу стоял маленький столик
they live in the corner houseони живут в угловом доме
this is a tricky corner, we must ease the piano round, not push itтут острый угол, нам надо осторожно развернуть пианино, а не толкать его
three cornerнеловкий
three cornerнескладный
three cornerнеуклюжий
three cornerтреугольный
three cornerс участием трёх человек
three cornerс тремя углами
three cornerугловатый
three cornerвключающий трёх участников
three-corner electionsвыборы с участием трёх основных партий
three-corner fightтрёхсторонняя борьба (между кандидатами в избирательной кампании)
three-corner hatтреуголка
thrust one's nose in every cornerвсюду совать свой нос
tight cornerбезвыходная ситуация
tight cornerтупик
tight cornerтупиковое положение
tight cornerтупиковая ситуация
top corner officeвысокий кабинет (...you have to get invited to network, go upstairs and meet big shots in a top corner office. • But once this has happened, the name of the game becomes execution, and any change of signals from the top corner office is usually counterproductive. Taras)
turn a cornerзайти за угол
turn a cornerоставить прошлое позади (NumiTorum)
turn a cornerзагибать за угол
turn a cornerзаходить за угол
turn a cornerзагнуть за угол
turn a cornerповорачивать за угол
turn a cornerзавернуть за угол
turn at the cornerповорачивать на углу
turn at the cornerзавернуть за угол
turn down the corner of the pageзагнуть уголок страницы
turn off at the next cornerсвернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.)
turn off at the next cornerповернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.)
turn round the cornerсвернуть за угол
turn round the cornerповернуть за угол
turn round the cornerзавернуть за угол
turn the cornerобогнуть угол
turn the cornerзагнуть за угол
turn the cornerвыходить из затруднительного положения
turn the cornerсвернуть за угол (Taras)
turn the cornerвыйти из опасного положения
turn the cornerповорачивать за угол (Andrey Truhachev)
turn the cornerзаворачивать за угол (Andrey Truhachev)
turn the cornerвыбраться из критического положения (Johnny Bravo)
turn the cornerидти на лад (Anglophile)
turn the cornerидти на поправку (Anglophile)
turn the cornerпережить самое тяжёлое время (угол, о котором идёт речь в этом выражении, является на самом деле географической точкой, а точнее двумя – это мыс Доброй Надежды на южной оконечности Африки и мыс Горн на южной оконечности Южной Америки. Корабли, проплывшие эти полуострова, считали, что они had turned the corner (обошли угол), т. е. завершили наиболее трудную часть своего пути. Natasha's firm had a very difficult time last year, but I think it has now turned the corner. 2003 should be a much easier year – Наташиной фирме было очень трудно в прошлом году, но я думаю, что самые тяжёлые испытания миновали. 2003 год должен быть более успешным Taras)
turn the cornerзавернуть за угол
turn the cornerвыйти из трудного положения (болезни)
turn the cornerпойти на поправку (bookworm)
turn the cornerблагополучно перенести кризис (болезни)
turn the cornerдезертировать
turn the corner at full speedповорачивать за угол на полном ходу
war scattered these people to the four corners of the earthвойна разбросала этих людей по всему свету (raf)
warm cornerжаркий участок (боя и т. п.)
warm cornerжаркий участок боя
warm cornerопасное место
watch out of the corner of eyesследить за кем-либо уголком глаза
watch out of the corner of eyesнаблюдать за кем-либо украдкой
wear off some of the rougher cornersсгладить некоторые острые углы
when he got to the corner he pausedна углу он остановился (linton)
whip round the cornerзабежать за угол
whisper in cornersшептаться по углам (in dark rooms, etc., и т.д.)
who is the gentleman in the corner?кто этот человек в углу?
width across cornersдиаметр описанной окружности (о болтах, гайках, шайбах Киселев)
winter is just around the cornerскоро зима (Charikova)
winter is just round the cornerзима на носу (Anglophile)
winter is right around the cornerзима на носу
within the four corners of a documentв пределах указанных документом (an act)
within the four corners of a documentв границах, указанных документом (an act)
work the cornersработать проституткой (Taras)
you can stick the table down in a corner for the time beingпока что можно задвинуть стол в угол
you'll pick up a bus at the cornerвы поймаете автобус на углу
Showing first 500 phrases