DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing cops | all forms | exact matches only
EnglishRussian
bent copsоборотни в погонах (kee46)
cop a cigaretteстрельнуть сигарету (Anglophile)
cop a packetсхлопотать пулю
cop a packetбыть убитым (пулей, осколком и т. п.)
cop a packetбыть раненым (пулей, осколком и т. п.)
cop a pleaпризнать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению
cop a prizeполучить приз
cop a prizeзавоевать приз
cop a squatсидеть по-турецки (из фильма "красотка" sanek)
cop at itпоймать кого-либо на месте преступления
cop carполицейский служебный автомобиль (bigmaxus)
cop carполицейская патрульная машина (bigmaxus)
cop carполицейская машина (bigmaxus)
cop holdРезко останавливаться (Cop hold! Эй, постой! Konan12)
cop itпопасть в беду
cop itпопасться
cop itсцапать
cop itпопасть в неприятную историю
cop itполучить нагоняй
cop itпоймать
cop offподцепить кого-либо на вечеринке (with; предполагается: переспать (брит.) matchin)
cop on the beatполицейский на дежурстве (The cop on the beat managed to cope with the gunmen -  Дежурившему полицейскому удалось справиться с вооруженными бандитами Taras)
cop outотказаться (от убеждений, принципа)
cop outотговориться
cop outуклониться (от ответа, обязанности)
cop outпойти на попятный
cop outуклоняться
cop outувиливать (Баян)
cop-outпредлог (не сделать чего-либо)
cop-outуход из общества
cop-outренегатство
cop-outотказ (от убеждений, намерений)
cop-outбегство от действительности
cop-outуклонение (от обязанностей)
cop-outотговорка
cop outизбегать
cop outизменить слову
cop outотвертеться
cop outустраняться
cop-outкомпромисс
cop-outизгой
cop outуход из общества
cop outчеловек, поставивший себя вне общества
cop outне принимать участия
cop outбегство от действительности
cop-outчеловек, поставивший себя вне общества
cop outотступить
COP panelпанель управления в кабине лифта (Johnny Bravo)
cop roseдикий мак
cop shopполицейский участок
cop toпризнавать (Амада Авея)
copping an attitudeжаловаться на свою участь (driven)
cops and robbersказаки и разбойники (см. казаки-разбойники Alex Lilo)
cops and robbersфильм с убийствами (погонями и т.п.)
cops and robbersфильм с убийствами, погонями и т. п. низкопробный приключенческий фильм
cops and robbersказаки-разбойники (felog)
cops and robbersфильм с убийствами, погонями (и т. п.)
cops and robbersполицейские и разбойники (детская игра)
cops and robbersнизкопробный приключенческий фильм
diesel copособое подразделение из department of motor vehicles, федеральной комиссии по управлению транспортными средствами (тормозят всех подряд и могут лишить прав на несколько лет. договориться невозможно)
fair copпоимка на месте преступления
hair copпоимка на месте преступления
have a pull with the copsиметь своих людей в полиции
he ran me into a copиз-за него я нарвался на полицейского
he ran me into a copиз-за него я налетел на полицейского
jiggers, the cops are comingшухер! Полиция идёт!
language copязыковой инспектор (Anglophile)
Motorcycle copполицейский на мотоцикле, мотокоп, мотополицейский (Dollie)
nix, the cops!шухер, полиция идёт!
not much copне бог весть какой (Anglophile)
plainclothes copполицейский в штатском (Vicomte)
rent-a-copохранник (сотрудник частной охранной компании vogeler)
rent-a-copвнештатная охрана (сотрудник частной охранной компании vogeler)
she lost the cops after herей удалось оторваться от преследовавших её полицейских
she lost the cops after herей удалось оторваться от полицейских, сидевших у неё на хвосте
speed copполицейский, следящий за скоростью движения
speed copавтоинспектор
speed-copавтоинспектор
suicide by cop"полицейское самоубийство" (нападение на сотрудника правоохранительных органов, охранника, часового с целью спровоцировать его на применение оружия bojana)
the cops stormed in and turned the place upside downВ помещение ворвались полицейские и перевернули все вверх дном
the cops were on the jobполиция не зевала
these two cops were clearly out to fulfill their monthly quotaясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений (freekycleen)
these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota, because we weren't speedingясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений (freekycleen)
traffic copгибэдэдэшник (разг.)
you're going to cop it for saying thatпопасть в неприятную историю