Spanish | Japanese |
adv uk a decir con precisión | 寧 io |
adv uk a decir con precisión | 寧ろ ichi1 |
actuar con precipitación siempre trae malas consecuencias | 短気は損気 |
actuar con solicitud | 気をくばる |
actuar con solicitud | 気を配る |
actuar sin contar con la preceptiva opinión de alguien | 頭越し |
ahogarse con lágrimas | むせび泣く |
ahogarse con lágrimas | 噎び泣き |
ahogarse con lágrimas | 咽び泣き |
ahogarse con lágrimas | むせび泣き |
ahogarse con lágrimas | 咽び泣く |
aire con oxigeno adicional | エンリッチド・エア |
aire con oxigeno adicional | エンリッチドエア |
aire con oxigeno adicional agregado | エンリッチド・エア |
aire con oxigeno adicional agregado | エンリッチドエア |
n al topar con pared | 突き当り |
n al topar con pared | 突当たり |
n al topar con pared | 突当り |
n al topar con pared | 突き当たり ichi1 |
n algo con que contar | 因 |
n algo con que contar | 便 (びん) |
n algo con que contar | 縁 (ふち) |
adj-f alguien que está demasiado preocupado con el estatus. Puede ser utilizado con referencia a la envidia de alguien real previsto | エーコッコシー |
v5u vi andar con alguien | 付合う (como novios) |
v5u vi andar con alguien | つき合う (como novios) |
v5u vi andar con alguien | 付き合う ichi1 news2 nf45 (como novios) |
aplicación de calor con fines terapéuticos | 温罨法 |
arder con intensidad | ぼうぼう |
aunar esfuerzos con un mismo objetivo | 打って一丸となる |
n vs añadido, corrección introducida con posterioridad en un escrito | 補筆 |
n yoji bestia con forma humana | 人面獣心 |
n bola de arroz bañado con frijoles rojos dulces | 御萩 |
n bola de arroz bañado con frijoles rojos dulces | お萩 |
calle con tiendas frente a los templos | 仲店 (como por ejemplo la famosa akamise del templo de Asakusa en Tokyo) |
calle con tiendas frente a los templos | 仲見世 (como por ejemplo la famosa akamise del templo de Asakusa en Tokyo) |
calle donde se encuentra con exclusividad tiendas | 商店街 (しょうてん・がい) |
capacidad para deshacerse de lo inútil y quedarse con lo útil | 新陳代謝 news2 nf34 spec2 (しんちん・たいしゃ) |
combatir fuego con fuego | 以毒制毒 |
con absoluta buena fe | 誠心誠意 |
adj-t adv-to con amabilidad | 切切 |
adj-t adv-to con amabilidad | 切々 |
con antelación | 予め ichi1 (あらかじめ) |
con antelación | 予予 |
con antelación | 兼ね兼ね |
con antelación | 予々 |
adv adj-no uk con anterioridad | 兼ねて spec1 |
adv adj-no uk con anterioridad | 予て ichi1 |
adv n vs adv-to on-mim con aplomo | どっしり |
con aplomo | 颯爽 |
con aprensión | 怖々 |
con aprensión | 怖怖 |
con aprensión | 恐恐 |
con aprensión | 恐々 |
exp con atención | 心して |
con buen juicio | 思慮分別 |
con buena gracia | 悪びれずに |
n con burbujas | 粒粒 |
n con burbujas | 粒々 |
con cada momento pasando | 一刻一刻 |
exp con calma | 悪びれずに |
exp adj-na con cara de desagrado | 苦虫を噛み潰した様 |
exp adj-na con cara de desagrado | 苦虫を噛みつぶしたよう |
exp adj-na con cara de desagrado | 苦虫を噛みつぶした様 |
exp adj-na con cara de desagrado | 苦虫をかみつぶした様 |
exp adj-na con cara de desagrado | 苦虫を噛み潰したよう |
con cuidado | 心して |
con dedicación | 孜孜 |
con dedicación | 孜々 |
adv adv-to vs on-mim con descaro | のめのめ |
con descaro | 抜け抜け |
adv-to on-mim con descaro | おめおめ |
con destino a | 往き usu. ゆき |
con destino a | 行き ichi1 news1 nf12 |
n con dibujos | 柄物 |
adv on-mim con diligencia | せっせと spec1 |
con dureza | みしみし |
con dureza | ミシミシ |
adv n adj-no yoji con el corazón en la mano | 誠心誠意 |
con el gesto torcido | 苦虫を噛み潰した様 |
con el gesto torcido | 苦虫をかみつぶした様 |
con el gesto torcido | 苦虫を噛みつぶしたよう |
con el gesto torcido | 苦虫を噛みつぶした様 |
con el gesto torcido | 苦虫を噛み潰したよう |
con el pecho palpitante por la emoción | わさわさ |
adj-na n adj-no yoji con el rostro lleno de orgullo y satisfacción | 得意満面 |
con el rostro muy ajado o arrugado | 皺皺 |
con el rostro muy ajado o arrugado | 皺々 |
con el tiempo | 孰れ |
con el tiempo | 何れ ichi1 |
con el tiempo y una caña pescador seguro | 石の上にも三年 |
adv con energía | 威勢良く |
adv con energía | 威勢よく |
con entera libertad | 気随気儘 |
con entusiasmo | 得たり賢しと |
con entusiasmo | 得たりや応と |
con entusiasmo | 意欲的 |
con esfuerzo | 孜々 |
con esfuerzo | 営営 |
con esfuerzo | 孜孜 |
con esfuerzo | 営々 news2 nf37 |
con espasmos | ぴくぴく |
exp con estas palabras | 言いながら |
con facilidad | 悠悠 |
con facilidad | 悠々 ichi1 news2 nf26 |
con franqueza | 真面 |
con franqueza | 正面 ichi2 (shōmen) |
con franqueza | 有り体 |
con franqueza | 有体 |
con franqueza | 便便 |
con franqueza | 便々 |
con frecuencia | 幾たび |
con frecuencia | 頓に |
con frecuencia | 幾度 ichi1 |
adj-t adv-to Con gallardía | 颯爽 |
con ganas | 意欲的 |
con ganas de llorar | 泣く泣く |
adv-to on-mim con gracia | ひらり |
con gran pompa y circunstancia | 威風堂堂 |
con gran pompa y circunstancia | 威風堂々 |
con granos | 粒粒 |
con granos | 粒々 |
con holgura | ゆったり |
con insolencia | のめのめ |
con insolencia | 抜け抜け |
con insolencia | おめおめ |
con interrupciones | 途切れ途切れ |
con interés | 意欲的 |
n vs con hacia Japón | 対日 ichi1 news1 nf03 (たいにち) |
adj-no adj-t adv-to yoji con justicia, con franqueza, equitativamente, jugando limpio, con ecuanimidad | 正正堂堂 |
adj-no adj-t adv-to yoji con justicia, con franqueza, equitativamente, jugando limpio, con ecuanimidad | 正々堂々 |
con la boca abierta por la emoción, la sorpresa o el aburrimiento | あんぐり |
con la misma opinión | 口口 |
con la misma opinión | 口々 news1 nf17 |
con las manos vacías | 徒手空拳 |
con libertad | 温温 |
con libertad | 温々 |
conj prt uk con lo... | 癖に spec1 |
con lo cual | 處 oK also pronounced どころ when a suffix |
con lo cual | 処 |
con lo cual | 所 ichi1 |
con lo puesto | 徒手空拳 |
con lo que... | 癖に spec1 |
n vs con los brazos cruzados detrás de la cabeza a modo de almohada | 腕枕 |
con los demás | 御互いに |
con los demás | お互いに |
con lujuria | 威勢良く |
con lujuria | 威勢よく |
con lágrimas | 漸漸 |
con lágrimas | 漸々 |
con lágrimas en los ojos | 泣く泣く |
con miedo | 恐恐 |
con miedo | 怖怖 |
con miedo | 怖々 |
con miedo | 恐々 |
con motivo de | 際して news2 nf43 |
adv n uk con mucho esfuerzo y esmero | 折角 ichi1 |
con mucho gusto | 快く |
con mucho interés | 心を籠めて |
con mucho vigor | すくすく |
con obsesión | 無性に ichi1 news2 nf38 |
exp con ocasión de | 際して news2 nf43 |
exp n con paciencia todo llega | 石の上にも三年 |
con paciencia y perseverancia se consigue cualquier cosa | 雨垂れ石を穿つ |
con prisas | 匆々 |
con prisas | 怱々 |
con prisas | 匆匆 |
con prisas | 怱怱 |
con prisas | 草草 |
con prisas | 草々 |
adv adv-to vs on-mim con prontitud | テキバキ |
adv adv-to vs on-mim con prontitud | てきばき |
adv adv-to vs on-mim con prontitud | テキパキ |
adv adv-to vs on-mim con prontitud | てきぱき |
con recato | 遠慮がち |
con recato | 遠慮勝ち |
con recovecos | 紆余曲折 |
con respecto a | 就いて news1 nf10 |
con rigor | みしみし |
con rigor | ミシミシ |
con rodeos | 婉曲 ichi1 |
con sangre fría | 平気で |
adv con seguridad | 無事に |
con sensación de ardor | むず痒い |
con sensación de escozor | むず痒い |
con sentido común | 思慮分別 |
con severidad | みしみし |
con severidad | ミシミシ |
con sinceridad | 切切 |
con sinceridad | 切々 |
con sobresalto | ぎくり |
adj-t adv-to con soltura | 悠悠 |
adv vs adv-to on-mim con soltura | ゆったり |
adj-t adv-to con soltura | 悠々 ichi1 news2 nf26 |
adv adv-to con suma facilidad | 楽楽 |
adv adv-to con suma facilidad | 楽々 news2 nf27 |
con sus propias fuerzas | 独立独行 |
con sus propias fuerzas | 独立独歩 |
con tal que | 但し ichi1 |
adj-t adv-to con tambores y banderas de guerra marcial | 旗鼓堂々 |
adj-t adv-to con tambores y banderas de guerra marcial | 旗鼓堂堂 |
con textura de gel | 粘々 |
con textura de gel | 粘粘 ichi1 |
n adj-na adj-no yoji con toda franqueza | 虚心平気 |
con toda honestidad | 誠心誠意 |
exp con toda la familia | 一家掛かりで |
n-adv con toda la fuerza | 力いっぱい |
n-adv con toda la fuerza | 力一杯 ichi1 |
con toda naturalidad | 虚心平気 |
adv con toda seguridad | 相違なく |
adv uk con toda seguridad | 嘸かし |
con toda simpleza | 虚心平気 |
con toda su alma | 全身全霊 news2 nf43 |
con toda tranquilidad | 平気で |
n adj-no con todas las fuerzas | 全力 ichi1 news1 nf03 |
n con todas las fuerzas | 精いっぱい |
n con todas las fuerzas | 精一杯 ichi1 |
adv uk con todas sus fuerzas | 唯唯 emphatic modifier |
con todas sus fuerzas | 全身全霊 news2 nf43 |
adv uk con todas sus fuerzas | 只只 |
adv uk con todas sus fuerzas | 唯々 |
adv uk con todas sus fuerzas | 只々 |
exp con todo cariño | 心を籠めて |
exp con todo el corazón | 心をこめて spec1 |
adj-na n con todo el corazón | 一途 news1 nf12 |
adj-na n con todo el corazón | 一図 oK |
exp con todo el corazón | 心を込めて spec1 |
con total calma | 平気で |
con total libertad | 縦横無礙 |
con total sinceridad | 虚心平気 |
con total sinceridad | 誠心誠意 |
con un aire impuesto | 威風凛々 |
con un aire impuesto | 威風堂堂 |
con un aire impuesto | 威風凛凛 |
con un aire impuesto | 威風堂々 |
con un aire triunfal en la cara | 得意満面 |
adv adv-to vs on-mim con un brillo raro en los ojos | ギロギロ |
adv adv-to vs on-mim con un brillo raro en los ojos | ぎろぎろ |
con un extraño reflejo en la mirada | ギロギロ |
con un extraño reflejo en la mirada | ぎろぎろ |
con un fuerte impacto | がつん |
con un fuerte impacto | ガツン |
con un ochenta o noventa por ciento de probabilidades | 十中八九 |
con un porte y una estatura impresionantes | 容貌魁偉 |
adv con un simple golpe | 一挙に ichi1 |
con una cumbre muy elevada | 峨峨 |
con una cumbre muy elevada | 峨々 |
con una mano atrás y otra adelante | 徒手空拳 |
adj-na n con una mirada triste | 悲し気 |
adj-na n con una mirada triste | 哀し気 |
adj-na n con una mirada triste | 哀しげ |
adj-na n con una mirada triste | 悲しげ news2 nf40 |
adj-na n con voz alta | 声高 news1 nf17 |
conectarse con | 付く |
confundir el fin con los medios | 本末顛倒 |
confundir el fin con los medios | 本末転倒 news2 nf26 |
confundir lo importante con lo trivial | 本末顛倒 |
confundir lo importante con lo trivial | 本末転倒 news2 nf26 |
n contador para bolsas con paja | 俵 news1 nf17 |
exp vs-i contar con | 当てにする |
contar con | 俟つ |
contar con | 待つ ichi1 news1 nf18 |
contar con alguien | 便 (びん) |
contar con alguien | 因 |
contar con alguien | 縁 (ふち) |
exp v1 Coquetear con una mujer | 女と戯れる |
v5u vi cumplir con las reglas | 隨う oK |
v5u vi cumplir con las reglas | 随う |
v5u vi cumplir con las reglas | 順う |
v5u vi cumplir con las reglas | 從う ik |
v5u vi cumplir con las reglas | 従う ichi1 news2 nf46 |
exp v5s cumplir con su deber | 責任を果たす |
de acuerdo con | 従って ichi1 news1 nf14 |
n vs desquitarse con quien sea | 八つあたり |
n vs desquitarse con quien sea | 八つ当り |
n vs desquitarse con quien sea | 八つ当たり ichi1 news2 nf36 |
devorar con avidez | 貪る ichi1 |
dinero prestado a alto interés pero sin garantía y con obligación de reembolsar un tanto por día | 日銭 news2 nf47 |
n yoji dirigente con mucha labia | 金口木舌 |
disgustado con la vida | 厭世自殺 |
dormir con | 懐く |
dormir con | 抱く ichi1 |
exp el que anda con lobos acaba aprendiendo a aullar | 朱に交われば赤くなる |
en relación con | 対して news2 nf33 |
n "estación de servicio" para autos que corren con combustible alternativo | エコ・ステーション |
n "estación de servicio" para autos que corren con combustible alternativo | エコステーション |
exp v5s estar asqueado con | 愛想を尽かす |
v1 vi estar bendecido con | 恵まれる ichi1 |
estar con la mosca detrás de la oreja | 虫が知らせる |
estar con llave | 締まる ichi1 news2 nf45 |
estar con llave | 緊まる esp. 閉まる |
estar con llave | 閉まる ichi1 news2 nf42 |
exp v5r estar contento con uno mismo | 一人悦に入る |
exp v1 estar disgustado con | 愛想がつきる |
exp v1 estar disgustado con | 愛想が尽きる |
exp v5r estar emparentado con alguien por sangre | 縁に繋がる |
estar en armonía con | 乘る oK |
estar en armonía con | 乗る ichi1 news1 nf21 |
estar equipado con | 具わる ichi1 |
estar equipado con | 備わる ichi1 news1 nf22 |
estar familiarizado con | 見附ける |
estar familiarizado con | 見つける ichi1 news2 nf37 |
estar familiarizado con | 見附る io |
estar familiarizado con | 見付ける ichi1 |
estar harto con | 愛想がつきる |
estar harto con | 愛想が尽きる |
v5r estar inundado con | あふれ返る |
v5r estar inundado con | 溢れ返る |
v5r estar inundado con | 溢れ反る ik |
v5r estar inundado con | 溢れかえる |
exp adj-i estar muy encariñado con | 目が無い |
exp adj-i estar muy encariñado con | 目がない |
estar relacionado con | 与り知る oft. in the negative |
estar teñido con | 帯びる news1 nf24 |
estudiar con | 付く |
exp expresión de vago descontento con una cosa, persona o situación | パッとしない |
exp expresión de vago descontento con una cosa, persona o situación | ぱっとしない |
adj-na n falta total de relaciones, aislamiento, ruptura con | 没交渉 |
frotar o restregar con fuerza | しゅっしゅっ |
frotar o restregar con fuerza | シュッシュッ |
hablar con alguien para persuadir a | 口説き落す |
hablar con alguien para persuadir a | 口説き落とす |
hablar con labia | 口が上手い |
hablar con labia | 口が巧い |
hablar con labia | 口がうまい |
hacerse con | 獲る 獲る esp. refers to catching wild game, etc. |
hacerse con | 得る ichi1 |
historia de templos contada con imágenes | 絵伝 |
n yoji historia propia de aveturas con mujeres | 女性遍歴 |
manga y anime historias de chicas con poderes mágicos | 魔法少女 |
n ideograma usado sólo con valor fonético | 宛て字 |
n ideograma usado sólo con valor fonético | 当字 io |
n ideograma usado sólo con valor fonético | 宛字 |
n ideograma usado sólo con valor fonético | あて字 |
n ideograma usado sólo con valor fonético | 当て字 |
imposible de explicar con la palabra | 不立文字 |
exp yoji imposible de transmitir con palabras | 不立文字 |
intentar algo con energías renovadas como si uno hubiera vuelto a nacer | 大死一番 |
n uk juego consistente en hacer figuras con un hilo enlazado en las manos | あや取り (ayatori) |
n juego consistente en hacer figuras con un hilo enlazado en las manos | 糸取り (itotori) |
n uk juego consistente en hacer figuras con un hilo enlazado en las manos | 綾取 io |
n uk juego consistente en hacer figuras con un hilo enlazado en las manos | 綾取り |
kanji diferente con la misma lectura japonesa | 異字同訓 (y usu. Un significado similar) |
exp yoji la gente con talento suele enfermar fácilmente | 才子多病 |
labrar con el arado | 鋤く |
n vs lavado con agua | 水洗い news2 nf42 (みづ・あらい) |
lavado de pies con agua caliente | 脚湯 |
lavado de pies con agua caliente | 足湯 |
ligarse bien con | 馴れ合う |
n vs llegada con anterioridad | 先着 ichi1 news1 nf12 |
llegar con retraso | 遅刻 ichi1 news2 nf25 |
n lluvia prolongada con daños a las cosechas | 淫雨 |
n lonchera hecho con amor por la esposa | 愛妻弁当 (de uno) |
majar con el mortero | 摩る |
majar con el mortero | 磨る |
majar con el mortero | 擂る |
majar con el mortero | 擦る ichi1 news2 nf36 |
n yoji mala visibilidad, ver con dificultad debido a la lejanía o la oscuridad | 夜目遠目 |
matar con la espada | 打ち止める |
matar con la espada | 打ち留める |
matar con la espada | 討ち止める |
matar con la espada | 撃止める |
matar con la espada | 討止める |
matar con la espada | 打留める |
matar con la espada | 打止める |
matar con la espada | 撃ち止める news1 nf09 |
matar con la lanza | 討ち止める |
matar con la lanza | 撃止める |
matar con la lanza | 討止める |
matar con la lanza | 打留める |
matar con la lanza | 打止める |
matar con la lanza | 打ち止める |
matar con la lanza | 打ち留める |
matar con la lanza | 撃ち止める news1 nf09 |
n vs matrimonio de una princesa imperial con un súbdito | 降嫁 |
exp v1 medir con una regla | 尺を当てる |
meter con fuerza | 撞く |
meter con fuerza | 衝く |
meter con fuerza | 捺く |
v5k vt uk meter con fuerza | 突付く ik |
v5k vt uk meter con fuerza | 突つく io |
meter con fuerza | 突く ichi1 |
moverse con agilidad | ひょいひょい |
exp v5g nadar con la corriente | 時流に乗って泳ぐ |
no considerarse digno de erguir la cabeza ante una persona por estar en deuda con ella | 頭があがらない |
no considerarse digno de erguir la cabeza ante una persona por estar en deuda con ella | 頭が上がらない |
no estar relacionado con... | 関係がない |
no estar relacionado con... | 関係が無い |
no guardar relación con... | 関係がない |
no guardar relación con... | 関係が無い |
no tratar con métodos ordinarios | 一筋縄ではいかない |
no tratar con métodos ordinarios | 一筋縄では行かない |
obsequiar con algo especial | 傲る |
obsequiar con algo especial | 驕る esp. 奢る |
obsequiar con algo especial | 奢る ichi1 |
omelet enrollado mezclado con pescado | 伊達巻 (pasta) |
omelet enrollado mezclado con pescado | 伊達巻き (pasta) |
adv adv-to onomatopeya de hojas o tejidos al rozar suavemente con algo: fru, fru | さやさや |
n Orden del Sol Naciente, Rayos Dorados con Cinta del Cuello | 旭日中綬章 |
n Orden del Sol Nacientes, Rayos Dorados con Roseta | 旭日小綬章 |
n padre al que se le cae la baba con su propio hijo | 親馬鹿 |
n padre al que se le cae la baba con su propio hijo | 親ばか |
n padre al que se le cae la baba con su propio hijo | 親バカ |
padre embobado con su hijo | 親馬鹿 |
padre embobado con su hijo | 親ばか |
padre embobado con su hijo | 親バカ |
pago con retraso | 後納 |
pegar con | 調和 ichi1 news1 nf09 (chōwa) |
v5u pelear con | 争い戦う |
v5u vi pelearse con espadas | 斬り合う |
v5u vi pelearse con espadas | 切り合う |
persistentemente, tenazmente, con voluntad de hierro, con firmeza | 飽く迄 ichi2 |
persistentemente, tenazmente, con voluntad de hierro, con firmeza | 飽くまで |
n plástico de embalar con burbujas de aire | エアー・パッキン |
n plástico de embalar con burbujas de aire | エアーパッキン |
n plástico de embalar con burbujas de aire | エア・キャップ |
n plástico de embalar con burbujas de aire | エアキャップ |
adv adj-f preparado con anticipación | 予め ichi1 (あらかじめ) |
primera entrevista con | 初対面 news1 nf21 |
v1 quedar con alguien | 待ちあわせる |
v1 quedar con alguien | 待ち合せる |
v1 quedar con alguien | 待ち合わせる ichi1 news2 nf42 |
quemarse con fuerza | 炎炎 |
quemarse con fuerza | 炎々 |
v1 vt rellenar con tierra | 埋め立てる news2 nf33 (うめたてる) |
n yoji renunciar a uno mismo y vivir de conformidad con los dictados de la naturaleza | 則天去私 |
reprimir los deseos y sentimientos personales para comportarse con arreglo a la cortesía y a las normas sociales | 克己復礼 |
respirar con dificultad | 喘ぐ |
resurgir de sus cenizas para ponerse de nuevo manos a la obra con nuevos bríos | けん土重来 |
resurgir de sus cenizas para ponerse de nuevo manos a la obra con nuevos bríos | 捲土重来 |
resurgir de sus cenizas para ponerse de nuevo manos a la obra con nuevos bríos | 巻土重来 |
n yoji revolución cambio de dinastía decretado por el Cielo cuando el actual emperador se encuentra con falta de virtud de moral | 易姓革命 (antiguo pensamiento político chino) |
sacudirse de encima con maña | 柳に風 |
n vs salida con retraso | 遅発 (ちはつ) |
n salsa de soja mezclada con otros ingredientes | 合せ醤油 |
n salsa de soja mezclada con otros ingredientes | 合わせ醤油 |
seguir con la vista | 見届ける ichi1 news2 nf41 |
n sello hecho con una patata | 芋版 |
n adj-na yoji sensible, emotivo, que se emociona con facilidad, enamoradizo, que se deja llevar fácilmente por los sentimientos | 多情多感 |
n yoji sentarse con las piernas cruzadas y las plantas de los pies hacia arriba para meditar | 結跏趺座 ik |
n yoji sentarse con las piernas cruzadas y las plantas de los pies hacia arriba para meditar | 結跏趺坐 |
sentirse en deuda con | 頭があがらない |
sentirse en deuda con | 頭が上がらない |
exp sentirse obligado con | 頭があがらない |
exp sentirse obligado con | 頭が上がらない |
ser bueno para con | 労わる io |
ser bueno para con | 労る ichi1 |
ser coronado con | 戴く ichi1 |
ser coronado con | 頂く ichi1 |
exp yoji ser criado con mil atenciones | 乳母日傘 |
exp yoji ser espléndido con el dinero | 一擲千金 |
ser los mismos perros con distintos collares | 同工異曲 |
n yoji ser uno con la mente | 異体同心 |
n silla cuadrada tradicional con los apoyos y espalda en forma de toori | 椅子 (usada por el emperador, etc . durante la ceremonia, いす) |
n silla cuadrada tradicional con los apoyos y espalda en forma de toori | 倚子 (usada por el emperador, etc . durante la ceremonia) |
solicitud para con los demás | 心配り news2 nf34 |
soplar el viento con fuerza | ピュウピュウ |
soplar el viento con fuerza | ぴゅうぴゅう |
soplar el viento con fuerza | ヒューヒュー |
soplar el viento con fuerza | ひゅうひゅう |
soplar el viento con fuerza | びゅうびゅう |
soplar el viento con fuerza | ビュービュー |
n vs suicidio con arma blanca | 自刃 |
templo con un sacerdote residente | 僧寺 |
tener buena relación con | 仲がよい |
tener buena relación con | 仲がいい |
tener buena relación con | 仲が良い |
tener que ver con | 拘わる |
tener que ver con | 係る io |
v5r vi tener que ver con | 与り知る oft. in the negative |
tener que ver con | 拘る |
tener que ver con | 関る |
tener que ver con | 係わる ichi1 |
tener que ver con | 関わる ichi1 |
n tienda con productos libre de impuestos | 免税店 (めんぜい・てん) |
n tiro con cerbatana | 吹矢 |
n tiro con cerbatana | 吹き矢 |
v5r vt tratar con amor | 愛しがる |
v1 vt tratar con indiferencia y frialdad | 疎んじる |
tratar con sequedad | 疎んじる |
n un aparente problema en relación con mujeres | 女難の相 |
un carácter chino con la misma lectura pronunciación que el otro pero de escritura diferente | 異字同訓 |
n vs un guerrero armado, un guerrero con la armadura puesta | 一縮 |
n vs yoji una lectura de un poema en voz alta deja a uno con incesantes signos de admiración | 一倡三歎 |
n vs yoji una lectura de un poema en voz alta deja a uno con incesantes signos de admiración | 一唱三嘆 |
n vs yoji una lectura deja uno con incesantes metas de admiración | 一読三歎 |
n vs yoji una lectura deja uno con incesantes metas de admiración | 一読三嘆 |
uno debe estar contento con lo que ha cumplido | 以って瞑すべし io |
uno debe estar contento con lo que ha cumplido | もって瞑すべし |
uno debe estar contento con lo que ha cumplido | 以て瞑すべし |
n yoji urdir concienzudamente un plan, planear algo a conciencia y con detalle | 深謀遠慮 |
venir con alguien | 付いて来る spec1 |
venir con alguien | 付いてくる spec1 |
n vinagre mezclado con otros ingredientes | 合せ酢 |
n vinagre mezclado con otros ingredientes | 合わせ酢 |
n yoji vivir en plena libertad y armonía con la naturaleza | 閑雲野鶴 |
n yoji volver al ataque con energías renovadas tras haber sufrido una derrota | 捲土重来 |
n yoji volver al ataque con energías renovadas tras haber sufrido una derrota | けん土重来 |
n yoji volver al ataque con energías renovadas tras haber sufrido una derrota | 巻土重来 |
zanjar el asunto con rapidez y decisión | 速戦即決 |
árbol con acículas | 針葉樹 news2 nf26 (shin'yōju) |