English | Russian |
command a battalion | командовать батальоном |
command a good price | идти по высокой цене |
command a good price | идти по хорошей цене |
command a large part | занимать большую часть (The media and entertainment industry commands a large part of our roster of clients. -- занимают большую часть в списке наших клиентов ART Vancouver) |
command a large sale | пользоваться большим спросом |
command a large vocabulary | иметь большой запас слов |
command a ready sale | пользоваться большим спросом |
command a ship | командовать кораблём |
command all the officers and men | иметь под своим началом весь личный состав |
command attention | располагать чьим-либо вниманием (Jane should therefore make the most of every half-hour in which she can command his attention. KotPoliglot) |
command confidence | внушать доверие (Sergei Aprelikov) |
command for a time | покомандовать |
command global attention | приковывать взгляды людей во всём мире |
command great sums of money | распоряжаться большими денежными суммами (very little money, a thousand pounds, all their funds, etc., и т.д.) |
command great sums of money | располагать большими денежными суммами (very little money, a thousand pounds, all their funds, etc., и т.д.) |
command nosebleed prices | обходиться в копеечку (стоить дорого: where a single dress can command nosebleed prices. bloomberg.com Karychinskiy) |
command respect | внушать уважение (admiration, etc., и т.д.) |
command respect | внушать уважение (He commanded respect.) |
command respect | вызывать уважение (admiration, etc., и т.д.) |
command respect | пользоваться авторитетом (Anglophile) |
command one's self | владеть собой |
command silence | приказать молчать |
command sympathy | вызывать сочувствие |
command one's temper | сдерживать себя (one's passions, one's desires, etc., и т.д.) |
command one's temper | владеть собой (one's passions, one's desires, etc., и т.д.) |
command that the prisoners should be shot | приказывать, чтобы арестованные были расстреляны (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
command that the prisoners should be shot | отдавать приказ, чтобы арестованные были расстреляны (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
command that they should go | отдавать распоряжение, чтобы они ушли (that the boys come back, etc., и т.д.) |
command that they should go | отдавать приказ, чтобы они ушли (that the boys come back, etc., и т.д.) |
command the air | господствовать в воздухе (напр, our aircraft fleet commands the air Olga Okuneva) |
command the attack to be resumed | отдавать распоряжение возобновить атаку (the army to be mobilized, etc., и т.д.) |
command the attack to be resumed | приказывать возобновить атаку (the army to be mobilized, etc., и т.д.) |
command the market | управлять рынком |
command the market | контролировать рынок |
command the plain | господствовать над равниной (the valley, the town, the entrance to the valley, the harbour, etc., и т.д.) |
command the same level of respect as | пользоваться не меньшим уважением, чем (New York Times Alex_Odeychuk) |
command the seas | господствовать на море |
command the services | пользоваться услугами (кого-либо) |
command the services of many officials | иметь в своём распоряжении целый штат (слу́жащих) |
command the spotlight | находиться в центре внимания (VLZ_58) |
commanded by | под командованием |
he commanded a regiment in Afghanistan | он командовал полком в Афганистане |
he commanded my regiment | он командовал моим полком |
he was commanded to stand | ему приказали подняться |
he was commanded to stand | ему приказали встать |
if commanded by | по команде (Alexander Demidov) |
it is commanded | повелеваться |
the window commanded a lovely view | из окна открывался прекрасный вид |
there was that in her which commanded respect | в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважение |
they commanded him to stop, but he ran on faster than ever | они приказали ему остановиться, но он только быстрее побежал (linton) |
we were commanded to take the lifeboats | нам было приказано сесть в спасательные шлюпки |
when commanded to do so | по приказанию (The Lollards went to seize their weapons, but stopped when commanded to do so by Walter, all obeyed with the exception of Heinrich Montair the head Forester, who was a giant of a man, he grabbed the first soldier and threw him with such force into the other soldiers that they were forced back towards the entrance. wordpress.com ART Vancouver) |
you are commanded to | приказываю ("Federal agents," his voice screamed. "You are commanded to stop at once. I repeat, you are commanded to stop your vehicle at once." (с) Lee Child 4uzhoj) |