English | Russian |
beauty comes from within | лишь бы человек был хороший (Carlie) |
call comes from | призыв исходит от |
challenge comes from | вызов является результатом |
coffee comes from Brazil | кофе импортируют из Бразилии |
come away from the fire | отойдите от костра |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там вы в опасности |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, там опасно |
come away from there – you are in danger | уйдите оттуда, вы в опасности |
come back from doing hard labor | вернуться с каторги (Technical) |
come back from the brink | отойти от края пропасти (КГА) |
come down from a tree | спуститься с дерева |
come down from one's dreams | спуститься с небес на землю (Olga Okuneva) |
come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным вопросам |
come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным проблемам |
come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным делам |
come down from generalities to particulars | перейти от общих рассуждений к конкретным вопросам |
come down to earth from the clouds | спуститься с неба на землю (В.И.Макаров) |
come down to earth from the clouds | сойти с неба на землю (В.И.Макаров) |
come from | выходец |
come from | приезжать (откуда-либо) |
come from | начинать с (MyAlterEggs) |
come from | идти от |
come from | быть связанным (с чем-либо; Stabilization of this form comes from the central ring. DmitriySoshnikov) |
come from | обуславливаться (Abysslooker) |
come from | мотивироваться (Abysslooker) |
come from | взять (The transit authority needs an extra $400 million a year but where will it come from? – откуда их взять? ART Vancouver) |
come from | иметь в виду (I know where you're coming from – Я понимаю, что вы имеете в виду. Alexander Akopov) |
come from | иметь основанием (fiuri2) |
come from | происходить от |
come from | приходить (откуда-либо) |
come from | иметь какой-либо результат |
come from | взяться (There's already a huge shortage of nurses in B.C. Where do they come from? – Откуда им взяться? Откуда они возьмутся? ART Vancouver) |
come from | родом из |
come from | приходить от |
come from | происходить из |
come from | принадлежать к |
come from | местожительство |
come from a discovery | появиться в результате некоего открытия (ART Vancouver) |
come from a distance | прийти издалека |
come from a distance | приехать издалека |
come from a humble background | быть выходцем из низов |
come from a long line of | быть родом из династии (come from a long line of teachers theguardian.com yafa) |
come from a long line of | происходить из (come from a long line of teachers theguardian.com yafa) |
come from a long line of | быть потомственным (учителем, например: come from a long line of teachers theguardian.com yafa) |
come from a long line of | иметь в роду (come from a long line of teachers theguardian.com yafa) |
come from an aristocratic ancestry | знатного рода (Cartucci came from an aristocratic ancestry and took great pride in this heritage. ART Vancouver) |
come from another country | приехать из другой страны (from London, etc., и т.д.) |
come from behind | навёрстывать (sever_korrespondent) |
come from far away | приехать издалека |
come from humble backgrounds | быть выходцем из низов |
come from modest social backgrounds | происходить из семей со скромным достатком (sankozh) |
come from one's own personal experiences | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
come from a + adj. place | объясняться (чем-либо bellb1rd) |
come from the Caucasus | приехать с Кавказа (kee46) |
come home from work | приходить домой с работы (Alex_Odeychuk) |
come in from | приехать из (в город, где находится говорящий: I’m looking to add my brother to my lease agreement which I’ve been in for 13 months, so it is now considered month to month after the one year has expired. He would be coming in from Ontario. -- Он приедет из Онтарио. (Reddit) ART Vancouver) |
come in from the cold | почувствовать себя дома |
come in from the cold | почувствовать себя среди близких |
come in from the cold | обрести покой |
come in from the cold | вернуться к своим |
come in from the cold | прийти с холода (And how delicious to come in from the cold, to taste a cup of hot cocoa and to feel the warmth of flannel on my skin. george serebryakov) |
come in from the cold | вернуться к домой |
come like a thunderbolt from a clear sky | как гром среди ясного неба |
come on, get the book from the shelf | достань-ка книгу с полки |
come out from | выйти (быть результатом чего-либо) |
come out from | возникать (быть результатом чего-либо) |
come out from | быть результатом (чего-либо) |
come over from | переезжать (откуда-либо) |
come over from | приезжать (откуда-либо) |
come over from | перебраться (откуда-либо) |
come to and from | ходить взад и вперёд |
come up from poverty to affluence | разбогатеть |
comes from | продиктован (YGA) |
comes straight from the devil | от лукавого (grafleonov) |
confirmation of this view comes from | подтверждение этого взгляда можно найти в |
cream separates from milk and comes to the top | сливки отделяются от молока и всплывают |
crowds tourists, etc. come pouring in from all quarters | толпы людей и т.д. стекаются со всех сторон |
danger comes from unexpected places | опасность появляется оттуда, откуда не ожидаешь |
during siesta the only activity comes from tourists doing St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi Fountain | активны во время сиесты только туристы, осматривающие собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви |
everything that comes from him is evil | от него исходит только дурное |
evil comes from evil | зло порождает зло |
good results do not come from careless work | небрежная работа не приводит к хорошим результатам |
having come from somewhere else | пришлый |
he came from a walk | он вернулся с прогулки |
he comes from a family of common people | он вышел из народа |
he comes from a good family | он из хорошей семьи |
he comes from a good family | он происходит из хорошей семьи (of noble parents, of peasant stock, etc., и т.д.) |
he comes from a long line of actors | он потомственный актёр |
he comes from a peasant family | он вышел из крестьян |
he comes from a well-known family | он происходит из известной семьи |
he comes from Aberdeen | он из Абердина |
he comes from London | он уроженец Лондона |
he comes from London | он родом из Лондона |
he comes from my native place | он родом из наших мест (from Kent, from Florida, etc., и т.д.) |
he comes from Scotland | он уроженец Шотландии |
he comes from Sweden | он выходец из Швеции |
he comes from the thick of the people | он вышел из толщи народа |
he comes from the thick of the people | он вышел из народа |
he hadn't come down from the drug by the time he got home | он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой |
he has come down from Oxford with a history degree | он только что окончил Оксфорд с дипломом историка |
he has come down from Oxford with a history degree | он только что вернулся из Оксфорда с дипломом по историческим наукам |
he tried to speak but no word would come from his mouth | он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова |
I just come from there | я только что оттуда |
if the leaves don't fall from birches, snow will come late | с берёзы лист не опал – снег ляжет поздно |
it comes straight from Paris | это прибыло прямо из Парижа |
I've just come from there | я только что оттуда (ART Vancouver) |
most properties come from such sources as novels, plays and musical comedies | в основе большинства сценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии |
most properties come from such sources as novels, plays and musical comedies | в основе большинства киносценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии |
much of the lamb eaten in England comes from New Zealand | большая часть баранины, потребляемой в Англии, ввозится из Новой Зеландии |
newly come from the sea | только что вернувшийся из плаванья |
newly come from the sea | только что вернувшийся из плавания |
no joy can come from causing grief | на чужом несчастье счастья не построишь (Kydex) |
nothing comes from nothing | это неспроста |
nothing comes from nothing | ничего не происходит само по себе |
nothing comes from nothing | ничего не бывает просто так |
nothing comes from nothing | нет дыма без огня |
primary income comes from | основной доход поступает от (Of course there was NO coverage from any of the former MSM outlets whose primary income comes from big pharma advertising. -- основной доход поступает от рекламы фармацевтических компаний ART Vancouver) |
she comes from a long line of singers | она происходит из старинного рода певцов |
she comes from a well-known family | она происходит из известной семьи |
some scholars make Homer come from one city, others from another | учёные спорят о месте рождения Гомера |
stress can come from the service load | напряжение может возникать в результате приложения эксплуатационной нагрузки |
success often comes from hard work | успех нередко достигается упорным трудом |
support comes from the union | поддержка исходит от союза |
that comes from your carelessness | всё это от твоей небрежности |
the custom has come down to us from our ancestors | этот обычай перешёл к нам от наших предков |
the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latin | английское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни |
the plant from which it comes | махорка |
the threat comes from | угроза исходит от (Yan Mazor) |
there is ten roubles to come from you | с вас придётся десять рублей |
these words come from Latin | эти слова латинского происхождения |
this book comes from his library | эта книга из его библиотеки |
this car comes from Sweden | эта машина из Швеции |
this comes from disobedience | это происходит от непослушания |
this quotation comes from Pushkin | это цитата из Пушкина |
this word comes from Latin | это слово латинского происхождения |
this word comes from Latin | это слово пришло из латыни |
true ease in writing comes from art, not chance | настоящая лёгкость стиля – результат мастерства, а не случайность |
what can come from that | что из этого может выйти (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
what can come from that | что из этого может получиться (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
what country do you come from? | откуда вы приехали? |
what place do you come from | откуда вы родом |
what results do you expect to come from all this activity? | каких результатов вы ожидаете от всех этих действий? |
when did he come down from Oxford? | когда он приехал из Оксфорда Оксфордского университета? |
when did he come down from Oxford? | когда он окончил Оксфордский университет? |
when did you come away from the party? | когда вы ушли с вечера? |
when will the wash come back from the laundry? | когда будет готово бельё? (В.И.Макаров) |
where are you coming from now? | откуда вы сейчас? |
where do these rumors come from? | откуда исходят эти слухи? |
where do these rumors come from? | откуда берутся эти слухи? |
where do these rumours come from? | откуда исходят эти слухи? |
where do you come from? | откуда вы родом? |
where do you come from? | откуда вы? |
where have you come from? | откуда вы пришли? |
where on earth do they come from? | откуда же они берутся? |
where would ... come from | откуда возьмётся (Where would all that exta electricity come from? – откуда взять ART Vancouver) |
Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish! | кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет (4uzhoj) |
Whoever will come to us with a sword, from a sword will perish | кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет (4uzhoj) |
why don't you go back where you came from! | иди откуда пришёл! |
winds are named for the direction from which they come | ветры называются по той части света, откуда они дуют |
wine comes from grapes | вино делают из винограда |
words which come originally from the Latin | слова, пришедшие из латыни |