English | Russian |
Bad money always comes back | не рой другому яму-сам в неё попадёшь (academic.ru Aslandado) |
Bad money always comes back | не плюй в колодец-пригодится воды напиться (academic.ru Aslandado) |
begin to come back to life | начинать возвращаться к жизни (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
come athwart one's back | отколотить |
come athwart one's back | напасть на (кого-л.) |
come back | восстанавливаться (to one's memory) |
come back | снова стать популярным |
come back | снова стать модным |
come back | снова стать активным |
come back | снова использовать (о старом методе) |
come back | воспроизвестись (pf of воспроизводиться) |
come back | отставать |
come back | возвращаться |
come back to | вспомниться (pf of вспоминаться) |
come back | возвратиться |
come back | обрести прежнюю форму |
come back | платить той же монетой |
come back | приходить в себя |
come back | возвращать |
come back | спрашивать |
come back | приём (по рации Yeldar Azanbayev) |
come back | снова стать применяемым |
come back | очнуться |
come back | восстановить (о старом методе) |
come back | приехать снова |
come back | воскресать в памяти |
come back | восстановляться (to one's memory) |
come back to (one's) memory | восстановиться (pf of восстанавливаться, восстановляться) |
come back to (one's) memory | воспроизводиться (impf of воспроизвестись) |
come back | приезжать снова |
come back | повторять |
come back | отвечать |
come back | вернуться |
come back | всплывать в памяти |
come back | прийти в себя |
come back | всплывать (о воспоминаниях) |
come back again like a bad halfpenny | вернуться обратно к своему владельцу |
come back from doing hard labor | вернуться с каторги (Technical) |
come back from the brink | отойти от края пропасти (КГА) |
come back here with my hat, you young scamp! | верни сейчас же мою шляпу, маленький проказник! |
come back home | возвращаться домой (Andrey Truhachev) |
come back home | вернуться домой (Andrey Truhachev) |
come back into fashion | вернуться в моду (bookworm) |
come back into fashion | снова войти в моду (dimock) |
come back negative | оказаться отрицательным (о результате теста, анализа и т. п.: In my case, my JAK2 test came back negative, as did my tests for CALR and MPL. 4uzhoj) |
come back the day after | возвратиться на следующий день (Alex_Odeychuk) |
come back to | возвращаться к (предмету разговора) |
come back to | вернуться к (кому-л., чему-л.) |
come back to | вспоминаться (кому-либо) |
come back to | вспоминать |
come back to | возвращаться (куда-либо или к кому-либо) |
come back to bite smb in the ass | аукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite smb in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite smb in the ass | выходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | аукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite one in the ass | выходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
come back to bite you later | выйти боком (DC) |
come back to bite you later | аукнуться (кому-либо) (в будущем; Her unpleasant remarks may well come back to bite her later. dinchik%)) |
come back to collect | вернуться за (4uzhoj) |
come back to earth | вернуться к реальности |
come back to earth | спуститься с облаков на землю |
come back to haunt | вылезать боком (someone PanKotskiy) |
come back to haunt | выходить боком (someone PanKotskiy) |
come back to haunt | потом пожалеть о чём-л. (If the mayor wants to play partisan politics with this issue, it's going to come back to haunt him. ART Vancouver) |
come back to haunt sb later | аукнуться (Е. Тамарченко, 27.03.2017 Евгений Тамарченко) |
come back to life | оживать |
come back to life | воскресать |
come back to life | воскреснуть |
come back to life | ожить |
come back to life | возвращаться к жизни (bookworm) |
come back to memory | прийти на память |
come back to memory | вспомниться |
come back to memory | воскреснуть в памяти |
come back to mind | воскресать в памяти |
come back to retrieve | вернуться за (4uzhoj) |
come back to someone | вспоминаться |
come back up | вынырнуть (из воды: He said: "I was on the Steamer and this grey lag goose was taken from the top of the lake and dragged backwards and it was not to be seen again. We kept watching and it didn't come back up. It was full size maybe 10 to 12 pounds it was flapping furiously and it couldn't get away from whatever had it. The next day I saw two smaller ones get dragged underwater and my skipper witnessed this as well." lancs.live ART Vancouver) |
come back with a witty remark | выступить с остроумным замечанием |
come back with an attitude | стать в позу (tfennell) |
come crawling back | приползти назад (4uzhoj) |
come full to the back teeth | прийти на бровях (Anglophile) |
come roaring back | быстро возвращаться (Ремедиос_П) |
come roaring back | быстро восстанавливаться (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
come-back | см. comeback |
come-back | воздание по заслугам |
come-back | возражение |
come-back | возмездие |
come-back | выздоровление |
come-back | реабилитация (возвращение в нормальное состояние) |
come-back | выздоровевший человек |
come-back | возвращение (к власти, популярности, какой-либо деятельности) |
come-back | реплика |
come-back | язвительное замечание |
come-back | человек, вернувшийся в нормальное состояние |
come-back | остроумное высказывание |
come-back | возвращение в нормальное состояние |
do you think long dresses will ever come back? | как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернётся? |
get well and come back as soon as you can! | поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно! |
go and come back | сходить |
go and come back | оборотиться (pf of оборачиваться) |
go and come back | оборачиваться (impf of оборотиться) |
go and come back | оборотиться |
go and come back | оборачиваться |
he comes back about eleven every night | он возвращается каждый вечер около одиннадцати |
he'll come back soon, just don't please pile on the agony | он скоро вернётся, пожалуйста, не делай из этого трагедию |
her name will come back soon | я скоро вспомню, как её зовут |
her name will come back to me soon | я скоро вспомню, как её зовут |
her name the date, the title, etc. will come back to me very soon | я сейчас и т.д. вспомню, как её зовут (in a minute, etc., и т.д.) |
how soon can you come back? | когда как скоро вы вернётесь? |
I didn't hear you, could you come back | я не расслышал, вы не могли бы повторить? (Достаточно странная фраза, вряд ли ее поймут. Лучше сказать I didn't hear you, could you repeat, please? TranslationHelp) |
I shall speak for twenty minutes and then you can come back at me with your questions | я буду говорить двадцать минут, а потом вы сможете задать свои вопросы |
I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building? | полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания? |
is the singer expected to come back? | ожидается ли возвращение певца на эстраду? |
it all comes back to me now | всё это теперь всплывает в моей памяти |
it is sometimes totally impossible to find any suitable come-back to the remark | иногда совершенно невозможно найти какой-нибудь остроумный ответ на реплику |
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
make a complete come-back | окончательно поправиться |
make a sharp come-back | возникать с новой силой |
my childhood comes back to me | мне вспоминается детство |
one misfortune comes back of another | несчастье никогда не приходит одно |
she always comes back at anyone who tries to be polite to her | она всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив |
some people are hoping that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что смертную казнь восстановят |
the results of the analysis have come back | результаты анализа готовы (While they didn't witness the creature themselves during their journey, the pair did find and retrieve what they believed to be possible physical evidence in the form of some hair samples which they later submitted for DNA analysis to find out whether or not they belonged to an unknown species.
Now, several months later, the results of that analysis have come back. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
there's nobody about, you'd better come back later | сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже? |
this fashion has come back | эта мода и т.д. вернулась (сно́ва) |
wait till I come back | ждите пока я не вернусь |
we come back to what I was saying | мы возвращаемся к тому, о чём я говорил |
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we'd like to come back next year | на следующий год мы снова приедем сюда |
We've been down before, but we always come back fighting | и не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN) |
We've been down before, but we aways come back fighting | всё будет хорошо! (jouris-t) |
when will the wash come back from the laundry? | когда будет готово бельё? (В.И.Макаров) |
why don't you go back where you came from! | иди откуда пришёл! |
you all, come back now, hear? | всё возвращаемся назад, ясно? |
you-all come back now, hear? | все возвращаемся назад, ясно? |
you-all come back now, hear? | эй вы, убирайтесь, слышите? |