English | Russian |
a cock and bull story | чепуха |
a cock and bull story | вздор |
a cock and bull story | сказка про белого бычка |
a-cock-horse | верхом на лошади (Serguei_N7) |
a cock of the walk | деревенский волокита |
a cock of the walk | первый красавец в деревне |
a cock's comb | петуший гребешок |
a cock sparrow | воробей самец |
a game cock | боевой петух |
a hearty cock | славный малый |
a pea cock | павлин |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | в шторм любая гавань хороша |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше воробей в руке, чем петух на крыше |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше полбуханки, чем ничего |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше одна птичка в руках, чем две в кустах |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | не сули журавля в небе, дай синицу в руки |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | на безрыбье и рак - рыба |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше яичко сегодня, чем курица завтра |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше что-то, чем ничего |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | лучше синица в руках, чем журавль в небе |
a sparrow in the hand is better than a cock on the roof | в беде любой выход хорош |
a turkey cock | индейский петух |
air cock | воздуховыпускной клапан |
air cock | продувочный краник |
air-cock | продувочный краник |
as red as a turkey-cock | красный как рак (Anglophile) |
at cock | перен. наготове |
at cock | перен. на взводе |
at full cock | перен. наготове |
at full cock | перен. на взводе |
at full cock | взведённый (о курке) |
at full cock | на полном взводе |
at half cock | на предохранительном взводе |
at half-cock | настороже |
at half cock | на первом взводе |
at half-cock | на предохранителе |
ball cock | запорный кран с шаровым затвором (Andrey Truhachev) |
ball cock | шаровый кран (Andrey Truhachev) |
Bantam cock | бентамский петух |
be cock-a-hoop | хорохориться (Anglophile) |
be cock on the hoop | хорохориться |
be cock on the hoop | важничать |
bib-cock | кран |
black cock | глухарь |
black-cock | тетерев (лучше не использовать такой перевод, чтобы не попасть впросак, используйте black grouse snowleopard) |
black cock | тетерев |
blow off-cock | продувальный кран |
bull cock | подручный на лесоразработках |
bull-cock | подручный на лесоразработках (в Канаде) |
cock a gun | взводить курок (у ружья) |
cock a hoop | перекошенный |
cock a hoop | самодовольный |
cock a hoop | ликующий |
cock a hoop | сбившийся набок |
cock a hoop | хвастливо-задорный |
cock a hoop | в беспорядке |
cock a leekie | заправленный луком куриный бульон |
cock a pistol | взводить курок пистолета |
cock a snood | показать длинный нос |
cock a snook | показать нос (British) 1. to make a rude gesture by putting one thumb to the nose with the fingers of the hand outstretched 2. to show contempt by being insulting or offensive. Collins. or cock snooks also cock a snoot • to thumb the nose: an unmannerly upstart cocking snooks at venerable men – Adrian Bell; in the Highlands where they traditionally cock a snoot at rationing laws – John Calder. WTNI. Alexander Demidov) |
cock a snook at | показывать кому-либо длинный нос (someone) |
cock a snook at | показать кому-либо длинный нос (someone) |
cock a snook at | показывать нос |
cock a snoot at | показывать кому-либо, длинный нос |
cock a weapon | взводить затвор (This nineteen-year-old man had thirty soldiers in front of him, cocking their weapons and pointing them at him // You know like in the movies, just as the good guy is about to kill the bad guy, he cocks his gun. Now why didn't he have it cocked? Because that sound is scary. It's cool, isn't it? 4uzhoj) |
cock-a-doodle-doo | кукарекать |
cock a-doodle-doo | кукареку |
cock-a-doodle-doo | кукареку |
cock-a-hoop | в приподнятом настроении |
cock-a-hoop | ликующий |
cock-a-hoop | в восторге |
cock-a-hoop | хвастливо-задорный |
cock-a-hoop | сбившийся на бок |
cock-a-hoop | самодовольный |
cock-a-hoop | торжествующий |
cock-a-hoop | бурно радующийся |
cock-a-hoop | перекошенный |
cock-a-hoop | в беспорядке |
cock-a-hoop about/over | счастлив (Artjaazz) |
cock-a-hoop about/over | вне себя от радости (Artjaazz) |
cock-a-hoop about/over | прыгать от радости (Artjaazz) |
cock-a-hoop about/over | на седьмом небе (boastfully elated: He was cock-a-hoop over his victory. Artjaazz) |
cock an ear | навострить уши (bumble_bee) |
cock an eyebrow | вздернуть или поднять бровь (в знак удивления или насмешки scherfas) |
cock an eyebrow | приподнять бровь (часто в контексте недоверия/сомнения в услышанном/увиденном Баян) |
cock-and-bull story | выдумка |
cock-and-bull story | неправдоподобная история |
cock-and-bull story | небывальщина (Супру) |
cock-and-bull story | небылица |
cock-and-bull story | байка (Abysslooker) |
cock-and-bull story | небылицы |
cock-brained | безмозглый |
cock-brained | сорванец |
cock chafer | майский жук |
cock one's ears | насторожиться |
cock one's ears | насторожить уши (о животном) |
cock one's ears | настораживать уши (о животном) |
cock one's ears | навострить уши |
cock one's eye | подмигнуть |
cock one's eye | взглянуть многозначительно |
cock eye | подмигивать |
cock-eyed | пьяный |
cock-eyed | косой |
cock-eyed | косоглазый |
cock eyes | подмигивать |
cock feet up on the table | класть ноги на стол (george serebryakov) |
cock feet up on the table | задирать ноги на стол (one's george serebryakov) |
cock-fight | петушиный бой |
cock-fighting | петушиный бой |
cock-fighting | петушиные бои (eilean) |
cock galls | кран "схватывает" |
cock hat | заламывать шапку |
cock hat | лихо заломить шапку |
cock one's hat | заламывать шляпу набекрень |
cock one's hat | надеть шапку набекрень |
cock one’s hat | заламывать шапку |
cock one's hat | заламывать шапку |
cock hat | заломить шапку |
cock one's hat | лихо заломить шапку |
cock hay | складывать сено в стоги |
cock head | наклонить голову (tilt one's head to one side: I cocked my head and listened. 4uzhoj) |
cock one's head | взглянуть вполоборота (на кого-л; контекстуальный перевод Pickman) |
cock head | вскинуть подбородок (Побеdа) |
cock head | вскинуть голову (Побеdа) |
cock one's head | склонить голову набок (Pickman) |
cock one's head to the side | склонить голову набок (He cocked his head to the side. 4uzhoj) |
cock laird | арендатор небольшого земельного участка |
cock laird | владелец небольшого земельного участка |
cock one's leg | задирать ногу (о кобеле, справляющем малую нужду m_mahalingam) |
cock little finger | пить |
cock little finger | напиваться |
cock lobster | омар-самец |
cock-loft | чердак |
cock one's nose | важничать |
cock one's nose | задирать нос |
cock nose | задаваться |
cock nose | умереть |
cock of the dunghill | важная персона |
cock of the dunghill | местный заправила |
cock of the dunghill | хозяин положения |
cock of the school | первый драчун в школе |
cock of the school | первый заводила в школе |
cock of the school | первый коновод и драчун в школе |
cock of the walk | шишка |
cock of the walk | местный заправила |
cock of the walk | важная персона |
cock of the wood | тетерев |
cock of the wood | глухарь |
cock-o'-hoop | хвастливо экзальтированный (Being in a state of boastful elation or exultation;Being askew Olegb) |
cock-o'-hoop | перекошенный (Olegb) |
cock-o'-hoop (kŏ | перекошенный (Olegb) |
cock-o'-hoop (kŏ | хвастливо экзальтированный (Being in a state of boastful elation or exultation;Being askew. Olegb) |
cock paddle | прилипало (рыба) |
cock one's pistol | взводить курок пистолета |
cock’s | петуший |
cock's foot | сборная ежа |
cock's head | эспарцет |
cock's-foot | ежа сборная (Dactylis glomerata) |
cock's-head | сладкая дятлина (растение) |
cock's-head | эспарцет (Onobrychis caput-galli) |
cock-shot | мишень |
cock snooks at | показывать кому-либо длинный нос (someone) |
cock snooks at | показать кому-либо длинный нос (someone) |
cock sparrow | забияка |
cock sparrow | воробьиный самец |
cock sparrow | задира |
cock sparrow | воробей-самец |
cock sticks | кран прикипает |
cock's-tread | зародыш в яйце |
cock-sure | самоуверенный |
cock-sure | неизбежный (о событии и т.п.) |
cock-sure | несомненный |
cock-sure | вполне уверенный (в-of, about) |
cock-tease | динамо (сленг) |
cock the ears | насторожиться |
cock the ears | навострить уши (о животном) |
cock the gun | взвести курок (I heard a gun being cocked – я услышал звук взводимого курка Рина Грант) |
cock the hat | заламывать шляпу |
cock the nose | задирать нос |
Cock-the-Roach | Тараканище (AMlingua) |
cock up | навострить уши |
cock up | поднимать |
cock up one's ears | насторожить уши (о животном) |
cock up one's ears | насторожиться |
cock up one's ears | настораживать уши (о животном) |
cock up one's ears | навострить уши |
cold-cock | нокаутировать одним сильным ударом по лицу или голове (Minmango) |
control cock | кран управления (какой-либо системой, напр., выпуском и уборкой шасси на самолете) |
crow like a cock | кричать по-петушиному (Technical) |
dandy cock | бентамский петух |
drain cock | спускной кран |
drain cock | спусковой крючок (of a radiator) |
drip cock | капельница |
dunghill cock | домашний петух |
dunghill-cock | домашний петух |
escape cock | выпускной кран |
everything is cock-a-hoop in this office | в этой конторе полная неразбериха |
feed cock | кран для снабжения паровиков водой |
feel like a fighting cock | чувствовать себя здоровым и бодрым |
fight cocks | устраивать петушиные бои |
fight cocks | устраивать петушиный бой |
fight cocks | проводить петушиные бои |
fighting cock | забияка |
fighting cock | бойцовый петух |
fighting cock | вояка |
fighting cock | петух-боец |
fire-cock | пожарный кран |
foam cock | кран для выпуска нечистот из паровика |
fuel distribution cock | топливный распределительный кран |
game cock | бойцовский петух |
game cock | боевой петух |
game cock | бойцовый петух |
gauge cock | водомерный кран (в паровике) |
gauge-cock | краник проверки уровня масла |
gauge-cock | краник проверки уровня топлива |
gauge cock | краник проверки уровня топлива |
gauge cock | пробник (circuit) |
gauge-cock | водомерный или водопробный кран |
gauge-cock | краник проверки уровня топлива или масла |
gelt cock | каплун |
go off a half-cock | начать без достаточной подготовки |
go off a half-cock | выпалить |
go off at half-cock | сказать опрометчиво |
go off at half-cock | сказать необдуманно |
go off at half-cock | начаться без достаточной подготовки (о церемонии, мероприятии и т.п.) |
go off at half-cock | поступить необдуманно |
go off at half-cock | поступить опрометчиво |
go off at half-cock | выпалить |
go off half-cock about something | заводиться с пол-оборота (VLZ_58) |
grass cocks | копна свежего сена |
half cock | предохранительный взвод |
half cock | ставить на предохранитель |
he is cock-a-hoop about his success | он упоён своим успехом |
heath cock | глухарь |
heath-cock | тетерев |
jump at like a cock at a gooseberry | жадно наброситься (на что-либо) |
jump at like a cock at a gooseberry | жадно накинуться (на что-либо) |
jump at like a cock at a gooseberry | жадно наброситься (накинуться, на что-либо) |
jump at like a cock at a gooseberry | ухватиться (за что-либо) |
knock into a cock | изуродовать |
knock into a cock | избить |
knock into a cock | разбить в пух и прах |
listen, cock | послушай, друг |
litany of cock-ups | череда провалов (Despite his litany of cock-ups, he was promoted to deputy head of the GRU. – The Economist. diyaroschuk) |
live like a fighting cock | жить в роскоши |
live like a fighting cock | жить припеваючи |
live like fighting cocks | роскошно жить (13.05) |
live like fighting cocks | как сыр в масле кататься |
live like fighting cocks | жить припеваючи (13.05) |
mixing cock | смесительный кран (для горячей и холодной воды) |
moor cock | глухарь |
moor cock | тетерев |
nest cock | подкладень |
nest cock | яйцо, оставленное в гнезде, чтобы наседка не покидала его |
old cock | старина |
old cock | дружище |
on half-cock | настороже |
on the cock | со взведённым курком |
ostrich cock | самец страуса (С. Г. Чадов) |
pet-cock | краник |
pet cock | пробный кран (в насосе) |
purging cock | очистительный выпускной кран |
put the hammer at full cock | доводить курок до боевого взвода |
rise at cock-crow | вставать с петухами (Anglophile) |
safety cock | предохранительный кран (в машине) |
sea-cock | морской разбойник |
sea-cock | морской волк |
sea-cock | пират |
shuttle cock | волан (игра) |
shuttle cock | ракета (в волане) |
stop-cock | регулировочный кран (Александр Рыжов) |
stop cock | кран |
stop-cock | запорный кран (Александр Рыжов) |
strut like a turkey-cock | надуться как индюк |
swell like a turkey-cock | надуться как индюк |
tell a cock and bull story | нести чепуху |
tell a cock and bull story | рассказывать сказку про белого бычка |
tell a cock and bull story | говорить небылицы |
that cock will not fight | этот номер не пройдёт |
that cock won't fight! | этот номер не пройдёт! |
that cock won't fight | так дело не пойдёт (Anglophile) |
the cock is at full bent | курок на боевом взводе |
the cock of the walk | главная персона |
the cock of the walk | "шишка" |
the cock's shrill clarion | пронзительный крик петуха |
they set the cocks fighting | они стравили петухов |
throstle cock | самец певчего дрозда |
throstle-cock | самец певчего дрозда |
till the first cock | до рассвета |
till the first cock | до первых петухов |
try cock | водопробный кран |
turkey-cock | индюк |
turkey cock | важный человек |
turkey-cock | напыщенный, важный человек |
turkey cock | напыщенный человек |
turkey cock | индюк |
turkey cock | индейский петух |
twoway cock | двухходовой кран |
valve cock | кран |
we sat till the second cock | мы сидели до вторых петухов |
weather cock | башенный петух (CHichhan) |
with a knowing cock of his eye to his neighbour | многозначительно взглянув на соседа |
wood cock | глухарь |
wood cock | тетерев |