English | Russian |
a citizen may be considered under two capacities | понятие о гражданине может быть двоякое |
a citizen of Boston | житель г. Бостона |
a citizen of honour | почётный гражданин (She proposed that Charlie Hebdo "be adopted as a citizen of honour" by Paris. wikipedia.org Aiduza) |
a citizen of the world | космополит |
a citizen of the world | гражданин мира |
a citizen with full rights | полноправный гражданин (bookworm) |
a fellow citizen | согражданин |
a foreign-born American citizen | натурализованный гражданин США |
a mass meeting of citizens | массовый митинг населения |
able-bodied citizens | трудоспособное население |
all of the citizen are equal under the law | все граждане равны перед законом |
American citizen | американская гражданка |
American citizen | американский подданный |
American citizen | гражданка Соединённых Штатов |
American citizen | гражданин Соединённых Штатов |
American citizen | американский гражданин |
American Senior Citizens Association | Американская ассоциация пожилых граждан |
appeals from citizens | обращений граждан (ROGER YOUNG) |
arm all the citizens | вооружать всех граждан (the militia, the city, the whole country, the ship, etc., и т.д.) |
at large gatherings of citizens | в людных местах |
at large gatherings of citizens | в местах массового скопления людей |
average citizen | средний обыватель (Andrey Truhachev) |
average citizen | рядовой обыватель (Andrey Truhachev) |
being a law-abiding citizen | законопослушность (Tanya Gesse) |
benefit-entitled citizens | льготные категории граждан (Alexander Demidov) |
both citizens and peasants | как горожане, так и крестьяне |
call on citizens to | призвать граждан (Morning93) |
castigate diplomats for bureaucratic indifference to the needs of their citizens | критиковать дипломатов за чиновничье равнодушие к нуждам граждан своей страны (Olga Okuneva) |
certain categories of citizens | отдельные категории граждан (ABelonogov) |
certification of a citizen as disabled | признание гражданина инвалидом (ABelonogov) |
citizen activism | гражданская активность (No one can say how strong this burst of citizen activism will prove to be – whether it can recreate the crowd of 50,000 that gathered Dec. 10 in Moscow, let alone serve as the foundation of a permanent political force. NYT Alexander Demidov) |
citizen appeals | обращения граждан (The Board of Appeals is charged with hearing citizen appeals regarding orders, rules or failures of certain municipal entities to act relating to the zoning and land use code, building code, property maintenance code, fire prevention codes, etc. – City of Lewiston (ME) Tamerlane) |
citizen group | общественная организация |
citizen group | группа сограждан |
citizen group | общественное объединение |
citizen of the world | космополит |
citizen of the world | гражданин мира |
citizen on reservist training | гражданин, призванный на военные сборы (Further, they are not required to pay employees absent on reservist training and may choose to require individuals to take annual leave during ... Alexander Demidov) |
citizen organization | гражданская организация (Alex Lilo) |
citizen patrol | народная дружина (Alexgopp) |
citizen's arrest | арест гражданина, совершаемый другим гражданином (Пример: Mr Patel made a citizen's arrest when he caught a man stealing from a shop. LudmilaYanenko) |
Citizen's Entitlement Card | идентификационная карта гражданина (электронная ADENYUR) |
citizen science | любительская наука (The collection and analysis of data relating to the natural world by members of the general public, typically as part of a collaborative project with professional scientists. ‘the director of education sees a need for citizen science in astronomy' as modifier ‘citizen science projects' More example sentences: ‘The Birdhouse Network maintains data on more than 30 species of cavity nesters, displays pictures from nest-box cameras, and sponsors "citizen science" research.' ‘"This is the first time anybody has tried to do this citizen science work in real time," Tarter said.' ‘The Cornell Laboratory of Ornithology is a nonprofit membership institution with the mission to interpret and conserve the Earth's biological diversity though research, education, and citizen science focused on birds.' ‘The National Park Service also runs long-term citizen science programs in many areas, tapping into the goodwill and expertise of many outdoor enthusiasts.' ‘Alternatively, civic science has also been identified with "citizen science," where citizens act as researchers.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
citizen scientist | исследователь-любитель (The terms citizen science and citizen scientists entered the Oxford English Dictionary (OED) in June 2014. "Citizen science" is defined as "scientific work undertaken by members of the general public, often in collaboration with or under the direction of professional scientists and scientific institutions." "Citizen scientist" is defined as: (a) "a scientist whose work is characterized by a sense of responsibility to serve the best interests of the wider community (now rare)"; or (b) "a member of the general public who engages in scientific work, often in collaboration with or under the direction of professional scientists and scientific institutions; an amateur scientist." The first use of the term "citizen scientist" can be found in the magazine New Scientist in an article about Ufology from October 1979. WK Alexander Demidov) |
Citizen Service Center | Центр обслуживания населения (HelenInWonderland) |
Citizens Action League | Гражданская лига действия |
Citizens' Advice Bureau | Бюро консультации населения (работает преимущественно на общественных началах, даёт советы по юридическим, жилищным и другим вопросам; Великобритания) |
Citizens Against Pornography | Граждане против порнографии |
citizens among small-numbered peoples of the North | граждане из числа малочисленных народов Севера (ABelonogov) |
citizens and public officials | граждане и должностные лица (Alexander Demidov) |
Citizens and Scientists Concerned About Dangers to the Environment | Граждане и учёные, обеспокоенные опасностями для окружающей среды |
citizens are coordinates in a court of law | в суде все граждане равны |
citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law | разрешено всё то, что прямо не запрещено законом (common law, a wide measure of individual liberty was guaranteed by the principle that citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law. | On the basis of the common law principle that citizens are free to do as they like unless expressly prohibited by law, the need for a written or unwritten catalogue | Dicey thought that common law gave citizens enough liberty in that they were free to do as they like unless expressly prohibited by law, see Entick v Carrington.) |
Citizens Association for Racial Equality | Ассоциация граждан за расовое равенство |
citizens' band | полоса частот для коротковолновой двусторонней связи |
citizens band | диапазон частот для персональной связи |
citizens band | любительский радиодиапазон |
citizens band radio | любительский радиопередатчик |
Citizens Committee on Natural Resources | Комитет граждан по природным ресурсам |
Citizens' Councils of America | советы граждан Америки |
Citizens, hand over the weapon! | Граждане, сдавайте оружие! (Taras) |
citizens in arms | народное ополчение |
citizens in need of improved living conditions | граждане, нуждающиеся в улучшении жилищных условий (ABelonogov) |
citizens of the Russian Federation | россияне (граждане Российской Федерации ABelonogov) |
citizens of the USSR | советские граждане (ABelonogov) |
citizens' oversight | общественный контроль (Alexander Demidov) |
citizens participation in political life | участие граждан в общественно-политической жизни (Alex Lilo) |
citizens scorecard system | система народного контроля |
citizens' summary | информация для населения (Alexander Demidov) |
Citizens Union of the City of New York | Союз граждан города Нью-Йорка |
citizens who are in the reserve | граждане, пребывающие в запасе (E&Y ABelonogov) |
citizens who are victims of radiation or technological disasters | граждане, пострадавшие в результате радиационных или техногенных катастроф (ABelonogov) |
citizens who contracted or suffered radiation sickness | граждане, получившие или перенесшие лучевую болезнь (ABelonogov) |
citizens who have become disabled as a result of a war injury | граждане, ставшие инвалидами вследствие военной травмы (ABelonogov) |
citizens who have been awarded the "'Resident of Blockaded Leningrad'" badge | граждане, награждённые знаком "'Жителю блокадного Ленинграда'" (ABelonogov) |
citizens who have been discharged from military service | граждане, уволенные с военной службы (ABelonogov) |
civilian citizen | гражданский (MichaelBurov) |
common to all citizens | общегражданский |
concerned citizen | сознательный гражданин (Захарова Н.А.) |
concerned citizen | неравнодушный гражданин (ammeliette) |
concerned citizen | активный гражданин (ammeliette) |
concerned citizen | заинтересованный гражданин (he is reading a letter supposedly written by a citizen, signed 'Sincerely, a concerned citizen', and begins his response with 'Thank you for writing, Concerned'. WK Alexander Demidov) |
concerning all citizens | общегражданский |
Concerning Horticultural, Market-Gardening and Dacha Non-Commercial Associations of Citizens | о садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединениях граждан (E&Y) |
Concerning Public Benefits for Citizens with Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей (ФЗ от 19 мая 1995 года ¹ 81-ФЗ) |
Concerning State Benefits for Citizens Who Have Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей (E&Y) |
Concerning State Benefits for Citizens with Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей |
Concerning the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation | о правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации (E&Y) |
Concerning the Migration Registration of Foreign Citizens and Stateless Persons in the Russian Federation | о миграционном учёте иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации (E&Y) |
Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federation | о праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации (E&Y) |
Concerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Station | о социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС (E&Y) |
conscious citizen | сознательный гражданин |
considerable citizens | видные граждане |
Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина Соединённых Штатов Америки (kee46) |
corporate citizen | компания, занимающаяся социальной деятельностью и вносящая вклад в решение социальных проблем и задач (Alexander Demidov) |
corporate citizen | социально-ответственный бизнес (a business viewed as a member of a community with obligations beyond its commercial aspirations. MD Alexander Demidov) |
court decision declaring the citizen missing or deceased | решение суда о признании безвестно отсутствующим или об объявлении умершим (ABelonogov) |
damage which is caused to the health and property of citizens | вред, причинённый здоровью и имуществу граждан (ABelonogov) |
devoted Catholic citizens | убеждённые католики (A.Rezvov) |
document which certifies the identity of a citizen | документ, удостоверяющий личность гражданина (ABelonogov) |
dual citizen | человек с двойным гражданством (Taras) |
effect the will of citizens | осуществлять волю граждан |
effect the will of the citizens | осуществлять волю граждан |
Elderly Citizens Club | клуб пожилых людей |
encouragement of responsible health behaviors among the citizens | повышение ответственности населения за собственное здоровье (CafeNoir) |
enlist citizen's aid in the fight against crime | привлечь граждан к борьбе с преступностью |
enlist citizens' aid in the fight against crime | привлечь граждан к борьбе с преступностью |
every citizen may claim the protection of the law | каждый гражданин имеет право на защиту со стороны закона |
every single citizen | все граждане без исключения |
exonerate from duties of a citizen | освободить от гражданских обязанностей |
fellow citizen | сограждане |
fellow citizen | подданный того же государства |
fellow citizen | примерный гражданин (alexs2011) |
fellow citizen | согражданка |
fellow citizen | согражданин |
fellow citizens | соотечественники (4uzhoj) |
female citizen | гражданка (Alexander Demidov) |
financially disadvantaged citizens | малообеспеченные граждане (Translator1234) |
foreign citizen registered as a private entrepreneur | иностранный гражданин, зарегистрированный в качестве индивидуального предпринимателя (ABelonogov) |
foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранца (Johnny Bravo) |
foreign citizen residence permit | вид на жительство иностранного гражданина (Johnny Bravo) |
foreign citizen who is legally present in the Russian Federation | законно находящийся в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
foreign citizen who is permanently resident in the Russian Federation | постоянно проживающий в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
foreign citizen who is temporarily resident in the Russian Federation | временно проживающий в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
foreign citizen who is temporarily staying in the Russian Federation | временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин (ABelonogov) |
Foreign passport of the citizen of the Russian Federation | ОЗП (общегражданский заграничный паспорт Julie C.) |
full citizen | полноправный гражданин (bookworm) |
global citizen | гражданин мира (e.g. Preparing people for life as global citizens coucoushkina) |
good citizen | сознательный гражданин (visitor) |
Good Corporate Citizen | социально ответственный бизнес (According to Investopedia, "Corporate citizenship involves the social responsibility of businesses and the extent to which they meet legal, ethical, and economic responsibilities, as established by shareholders." Being a good corporate citizen is not a "nice to have." Alexander Demidov) |
good corporate citizen | социально ориентированный бизнес (A good corporate citizen is a corporation that accepts the importance of being collectively responsible for its local community and environment as an integral part of their core business. Corporate citizenship is therefore about the contribution a corporation makes to society through its core business activities, its social investment and philanthropy programs and its engagement in public policy. Alexander Demidov) |
good corporate citizen | представитель социально-ориентированного бизнеса (Alexander Demidov) |
he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote | он получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосовать |
he became a Soviet citizen | он принял советское гражданство |
he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction | с внутренним злорадством он передал высокомерную речь Кая Марция голодным горожанам |
he enjoys all the rights of a free citizen | он пользуется всеми правами свободного гражданина |
he enjoys all the rights of a free citizen | он имеет все права свободного гражданина |
he was indeed an American citizen | он был-такой американским гражданином |
honest citizen | честный гражданин (Protosaider) |
honest citizen | законопослушный гражданин (Protosaider) |
horticultural, market-gardening or dacha non-commercial associations of citizens | садоводческие, огороднические или дачные некоммерческие объединения граждан (ABelonogov) |
how should he be address ed: “citizen” or “comrade”? | как к нему обращаться — «гражданин» или «товарищ»? |
identification of a citizen who is subject to call-up for military service | удостоверение гражданина, подлежащего призыву на военную службу (S.J. Reynolds ABelonogov) |
I'm an American citizen | я американский гражданин |
indigenous citizens | коренное население (bookworm) |
Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction | инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии или отсутствии судимости |
insurance of property of citizens | страхование имущества граждан (ABelonogov) |
interference with the liberty of the citizen | посягательство на личную свободу граждан (A.Rezvov) |
International Registry of World Citizens | Международный регистр граждан мира |
International Registry of World Citizens | МРГМ |
International Senior Citizens Association | Международная ассоциация пожилых людей |
John Citizen | средний человек |
joint citizen | лицо с двойным гражданством (напр., joint US-British citizen Anglophile) |
law abiding citizen | добропорядочный гражданин (rechnik) |
law-abiding citizen | лояльный гражданин (VLZ_58) |
law-abiding citizens | законопослушные граждане (mascot) |
law-obedient citizens | законопослушные граждане (kee46) |
legal citizen | законопослушный гражданин (Kastorka) |
local citizen | местный житель (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
lose one's rights as a citizen | денатурализоваться (impf and pf) |
lose rights as a citizen | денатурализоваться |
low-income citizens | малоимущие граждане (ABelonogov) |
man and citizen | человек и гражданин (Alexander Demidov) |
mature citizen | взрослый гражданин (англ. термин взят из репортажа CNN International Alex_Odeychuk) |
Medical opinion on the results of examination of a citizen for obtaining firearms purchase license | Медицинское заключение по результатам освидетельствования гражданина для получения лицензии на приобретение оружия (в случае если речь идёт об огнестрельном оружии Nastena77) |
most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens | главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами (bigmaxus) |
natives of territories are nationals but not citizens of the USA | уроженцы территорий являются националами, но не гражданами США |
naturalized citizens | натурализованные граждане |
new citizen | человек, переселившийся в другой город |
new citizen | приезжий |
non-citizen | иностранный гражданин (NAmE) = alien. OALD. alien: a foreign-born resident who has not been naturalized and is still a subject or citizen of a foreign country. MWCD. для иммиграционной службы США иностранный гражданин называется словом alien. Слепович Alexander Demidov) |
non-commercial joint-stock company "Government for Citizens state corporation" | НАО "Государственная корпорация Правительство для граждан" (cis-legislation.com Yelena K.) |
Notice of the Arrival of the Foreign Citizen to the Place of Residence | Уведомление о прибытии иностранного гражданина (hkregina) |
notification of arrival of a foreign citizen at a place of stay | уведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания (E&Y ABelonogov) |
oaken citizen | истинный гражданин |
of the person and of the citizen | человека и гражданина (права и свободы ABelonogov) |
on State Benefits for Citizens with Children | о государственных пособиях гражданам, имеющим детей |
On the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effective | Об особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz) |
one in three European citizens | каждый третий европеец (Andrey Truhachev) |
ordinary citizen | обычный гражданин (Andrey Truhachev) |
ordinary citizen | рядовой гражданин (Artjaazz) |
ordinary citizen | простой гражданин (Andrey Truhachev) |
ordinary citizen | обыкновенный гражданин (Andrey Truhachev) |
ordinary citizens | рядовые граждане (two Zimbabwean spies posing as ordinary citizens ART Vancouver) |
party hosting a foreign citizen or stateless person in the Russian Federation | сторона, принимающая иностранного гражданина или лицо без гражданства в Российской Федерации (ABelonogov) |
Passport of citizen of the Russian Federation | паспорт гражданина РФ (Считаю, что артикль перед citizen неуместен Colonel J) |
pertinent to citizens | относящийся к гражданам |
pertinent to citizens | гражданский |
police in citizens' clothes | полицейские в штатской одежде |
police in citizens' clothes | полицейские в гражданской одежде |
principle of equality of citizens before law | принцип равенства граждан перед законом (ABelonogov) |
Progressive Citizens of America | Прогрессивные граждане Америки |
protect citizens' privacy from | охранять права граждан на личную жизнь (bigmaxus) |
rank as a citizen | пользоваться правами гражданства |
Regional Agency for Citizens' Abroad Employment | региональное бюро по трудоустройству граждан за рубежом (или National Abroad Employment Regional Agency Bauirjan) |
Regional Bureau for Citizens' Abroad Employment | региональное бюро по трудоустройству граждан за рубежом (или National Abroad Employment Regional Agency Bauirjan) |
regions with harsh climatic conditions which impose additional material and physiological demands on citizens who reside there | районы с тяжёлыми климатическими условиями, требующие дополнительных материальных и физиологических затрат проживающих там граждан (ABelonogov) |
Registration book of citizens | Книга регистрации граждан (Zulyar) |
relocation of citizens from unfit housing facilities | переселение граждан из аварийного жилищного фонда (ABelonogov) |
reputable citizen | уважаемый гражданин (Maria Klavdieva) |
respectable citizen | обыватель (YGA) |
rights and freedoms of man and citizen | права и свободы человека и гражданина (4,310 UK hits Alexander Demidov) |
rural citizens | жители сельских районов (bookworm) |
second class citizen | человек второго сорта (MargeWebley) |
senior citizen | пожилой гражданин |
senior citizen | представитель старшего поколения (о пенсионере) |
senior citizen | гражданин пожилого возраста (Alexander Demidov) |
senior citizen | старик (Tanya Gesse) |
senior citizen | пожилой человек |
senior citizen center | клуб для старшего поколения |
senior citizen discount | скидка для пожилых (A.Rezvov) |
senior citizen discount | скидка пенсионерам (A.Rezvov) |
Senior Citizen Rent Increase Exemption | Программа субсидирования пожилых граждан для компенсации роста арендной платы (nyc.gov aldrignedigen) |
Senior Citizen's Hospital Service | стационарное лечение для граждан пенсионного возраста |
Senior Citizen's Medical Clinic | медицинская клиника для граждан пенсионного возраста |
senior citizens | люди пенсионного возраста (Anglophile) |
senior citizens center | клуб для старшего поколения |
senior citizens home | интернат для пенсионеров |
Senior Citizens of America | Ассоциация граждан пенсионного возраста Америки |
senior citizens village | посёлок для пожилых |
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded them | до жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем |
solid citizen | добропорядочный гражданин (Suvor) |
tax exempt minimum income of citizens | необлагаемый минимум доходов граждан (ROGER YOUNG) |
tax-exempt minimums of the citizen income | необлагаемый минимум доходов граждан (ROGER YOUNG) |
the citizens of tomorrow | граждане будущего (завтрашнего дня) |
the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers | План горожан был быстро отвергнут военными правителями |
the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду |
the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане бросились вон в попытке прорвать блокаду |
The fundamentals of the legislation of the Russian Federation on the protection of citizens' health dated July 22, 1993, No. 5487-1 | "Основы законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан" от 22 июля 1993 г. № 5487-1 (источник перевода на англ. яз. : ЮНЕСКО) |
the garnison was billeted upon the citizens | гарнизон был поставлен на обывательских квартирах |
the Glasgow Citizen's Theater | Городской театр Глазго |
the involvement of citizens in a free market system | участие граждан в системе свободного предпринимательства |
this hospital was endowed by the citizens of Strasbourg in the 16th century | эта больница была построена на деньги жителей Страсбурга в 16-м веке |
this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens | это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан |
this order the law applies to all citizens | этот приказ этот закон касается всех граждан |
this order the law applies to all citizens | этот приказ этот закон распространяется на всех граждан |
this society counts among its members many of our leading citizens | это общество насчитывает среди своих членов много наших видных деятелей (some distinguished personages, etc., и т.д.) |
train up children to be good citizens | воспитывать из детей хороших граждан |
turn into a model citizen | становиться образцово-показательным гражданином (New York Times Alex_Odeychuk) |
unemployable citizens | нетрудоспособные граждане (ABelonogov) |
unemployed citizens | безработные граждане (ABelonogov) |
unregistered citizen | гражданин, не зарегистрировавшийся в списке избирателей |
upstanding citizen | не при делах (Tanya Gesse) |
upstanding citizen | добропорядочный гражданин (Дмитрий_Р) |
upstanding citizen | добропорядочный житель (Дмитрий_Р) |
urban citizens | городское население (Ремедиос_П) |
urban planning involving citizen participation | городское планирование с участием граждан (Stas-Soleil) |
voluntary citizen patrol | ДНД (добровольная народная дружина Lavrov) |
voting citizen | полноправный гражданин |
voting citizen | дееспособный гражданин |
voting citizen | гражданин, пользующийся избирательным правом |
women are sometimes treated as second-class citizens | к женщинам иногда относятся как к гражданам второго сорта |
world citizen | всемирный гражданин (Tamerlane) |
you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizen | поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva) |