English | Russian |
a chicken salad | салат с курицей (Liliya Marsden) |
a freshly picked chicken | только что ощипанный цыплёнок |
a hawk pounced at a chicken | ястреб камнем упал на цыплёнка |
a hawk pounced on a chicken | ястреб камнем упал на цыплёнка |
a hut on the chicken legs | избушка на курьих ножках (cccp) |
a pound of chicken | фунт курятины |
baby chicken | цыплёнок (palabra) |
be chicken | перепугаться |
be no chicken | быть не первой молодости (выражение создано Дж. Свифтом ABelonogov) |
be no spring chicken | быть в годах (Interex) |
Blue Hen Chicken | сизый петух (птица-символ штата Делавэр ABelonogov) |
boneless skinless chicken breast | куриная грудка (z484z) |
broiler chicken | куры-бройлеры (Alexander Demidov) |
broiler chicken | бройлер (denghu) |
butter chicken | курица в сливочно-томатном соусе (распространенное в англоязычных странах блюдо индийской кухни ad_notam) |
butterflied grilled chicken | Цыплёнок табака (Nika Franchi) |
casseroled chicken | запечённый цыплёнок |
char-grilled chicken | цыплёнок табака (Anglophile) |
Chicken a la King | цыплёнок по-королевски ((Chicken à la King) куриная грудка, тушенная в белом соусе с зеленым и красным перцем и с грибами Igor Tolok) |
chicken-and-egg | связанный с вопросом о том, что было раньше – яйцо или курица |
chicken-and-egg problem | проблема курицы и яйца (A.Rezvov) |
chicken-and-egg problem | проблема, где трудно отделить причину от следствия |
chicken breast | "куриная" грудная клетка |
chicken breast | "куриная грудь" |
chicken broth | куриный бульон (comment by Azaroff: в отличие от chicken stock, который и есть собственно чистый и незапятнанный куриный бульон, chicken broth – это куриный бульон в который добавлены соль и специи. Chicken stock - это бульон, служащий нейтральной основой для супов и соусов. Chicken broth может быть самостоятельным блюдом Enrica) |
chicken button | кнопка сигнала тревоги |
chicken button | кнопка включения системы подрыва ракеты (при отклонении от траектории и т. п.) |
chicken button | кнопка включения катапультируемого сиденья (лётчика или космонавта) |
chicken button | аварийная кнопка |
chicken casserole | аналог чахохбили (Igor Tolok) |
chicken coop | птичник (син. hencoop, henhouse, chicken-shed Taras) |
chicken cordon bleu | курица Гордон-блю (Yeldar Azanbayev) |
chicken coup | курятник (sever_korrespondent) |
chicken croquettes | куриные котлеты |
chicken croquettes | куриные тефтели |
chicken curry | карри из курицы |
chicken dance | танец маленьких утят ("детская песня 1950-х годов швейцарского аккордеониста и игрока на губной гармонике Томаса Вернера из Давоса (Швейцария) и соответствующий танец" – Википедия Enotte) |
chicken dish | блюдо из курицы (bookworm) |
chicken droppings | куриный помёт (тж. fowl dung Taras) |
chicken drumsticks | куриные окорочка (без бедра Alexander Demidov) |
chicken drumsticks | куриные окорочка (без бедра – АД) |
chicken Fajita pizza | пицца с курицей (ABelonogov) |
chicken farm | птичья ферма |
chicken farm | куроводство |
chicken farmer | куровод |
chicken feed | гроши (e.g., to work for chicken feed Anglophile) |
chicken feed | "кот наплакал" |
chicken feed | мелочовка (Anglophile) |
chicken feed | курам на смех (Taras) |
chicken feet | куриные лапки (китайское блюдо Anfamoskva) |
chicken fight | бой на кардашках (Koan_om) |
chicken fixings | гарнир к курице |
chicken grill | кур-гриль (Alexander Demidov) |
chicken heart | мокрая курица |
chicken heart | малодушный |
chicken heart | трусость |
chicken heart | трусливый |
chicken-heart | мокрая курица |
chicken-heart | трус |
chicken-heart | малодушие |
chicken-heart | трусость |
chicken hearted | трусливый |
chicken hearted | малодушный |
chicken-hearted | малодушный |
chicken-hearted | трусливый |
chicken house for raising broiler chickens | бройлер |
chicken in every pot | дом полная чаша (КГА) |
chicken leg quarter | куриный окорок (Alexander Demidov) |
chicken leg quarters | куриные окорочка (Alexander Demidov) |
chicken legs | куриные окорочка (the lower joint of the leg of a chicken. WN3 Alexander Demidov) |
chicken lights | дополнительные фары |
chicken lights | дополнительные огни |
chicken-liver | малодушный |
chicken liver | малодушие |
chicken liver | трусость |
chicken liver | трус |
chicken-liver | трусливый |
chicken-liver | трус |
chicken-liver | малодушие |
chicken-liver | трусость |
chicken liver | мокрая курица |
chicken-liver | мокрая курица |
chicken liver heart | трусливый |
chicken liver heart | малодушный |
chicken livered | малодушный |
chicken-livered | малодушный |
chicken lobster | молодой омар |
chicken manure | куриный помёт (ABelonogov) |
chicken McNuggets | кусочки курицы, обжаренные в тесте (популярное блюдо быстрого приготовления ABelonogov) |
chicken mince | фарш из куриного мяса (Alexander Demidov) |
chicken nuggets | куриные наггетсы (foodclub.ru 'More) |
chicken out | смалодушничать |
chicken out | смалодушествовать (pf of малодушествовать) |
chicken out | сдрейфить (Kim put my name down for a sponsored parachute jump but I chickened out at the last moment vogeler) |
chicken out | дрейфить (raf) |
chicken out | пойти на попятный |
chicken out | малодушествовать (impf of смалодушествовать) |
chicken out | струсить (Kim put my name down for a sponsored parachute jump but I chickened out at the last moment vogeler) |
chicken out | выйти из игры, грозящей неприятностями |
chicken patty | полтавская котлета (Анна Ф) |
chicken pea | мелкий горошек |
chicken pease | мелкий горошек |
chicken play | детская забава (Secretary) |
chicken pox | ветряная оспа |
chicken-pox | ветряная оспа |
chicken pox is about | ветряная оспа существует |
chicken pox is doing the rounds | ходит ветрянка (I've been informed by the nursery that chicken pox is doing the rounds. ArcticFox) |
chicken protein | куриный белок (capricolya) |
chicken quarters | куриные окорочка (Alexander Demidov) |
chicken ranch | большое птицеводческое хозяйство |
chicken's | куриный |
chicken's | куричий |
chicken's | курячий |
chicken’s | куриный |
chicken's | курий |
chicken salad | салат-оливье с курицей |
chicken saltimbocca | сальтимбокка из куриной грудки (Salt' im bocca!, букв. "прыгни в рот!", итальянское блюдо, куриное филе, ветчина прошутто и листья шалфея, сворачивается в рулетики и обжаривается. Probably they'll want something healthier tomorrow night though, so I'm thinking about chicken saltimbocca. happyhope) |
chicken serum albumin | САЦ (CSA; сывороточный альбумин цыплят) |
chicken serum albumin | сывороточный альбумин цыплят (CSA; САЦ) |
chicken sexing | определение пола цыплят (Morning93) |
chicken shit | трус (чаще слитное написание vogeler) |
chicken soup | куриный суп |
chicken soup | куриный бульон |
chicken stock | куриный бульон (Olga Okuneva) |
chicken strips | куриные палочки (Yokky) |
chicken switch | кнопка включения катапультируемого сиденья (лётчика или космонавта) |
chicken tabaka | цыплёнок табак (flattened, charcoal-grilled chicken) |
chicken tenders | обжаренное куриное филе (= chicken fingers markovka) |
chicken thief | курокрад (driven) |
chicken thief | мелкий воришка |
chicken tikka | тикка из курицы (индийское блюдо из кусочков мяса Rudy) |
chicken track | как курица лапой |
chicken track | каракули |
chicken up | трусить, бояться (Сomandor) |
chicken weed | курослепник (растение) |
chicken wings | куриные крылышки (Chicken wings are inexpensive. They're quite fatty and contain a large amount of bone and inedible material per kilogram. BBC Alexander Demidov) |
chicken wire | проволочная сетка |
chicken wot | рагу из курицы со специями по-эфиопски (Анна Ф) |
chickened out | стру́сить (ThunderPetr) |
children and chicken must be always picking | ребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишь |
city chicken | курочка по-городски (кусочки свинины или телятины в сухарях) |
clean the chicken | выпотрошить цыплёнка |
cream chicken | приготовить куриный суп-пюре |
cream of chicken soup | суп с протёртой курицей |
devilled chicken | цыплёнок табака (Anglophile) |
different sort of chicken | иная сущность (человека, например andreon) |
different sort of chicken | другой род (человека, например andreon) |
draw a chicken | потрошить курицу (a duck, the bird, etc., и т.д.) |
dress a chicken | потрошить цыплёнка |
embryonating chicken egg | оплодотворённое куриное яйцо (lister) |
fancy a bit of chicken | быть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.) |
fattened chicken | пулярка |
feast on chicken and green peas | угощать кого-либо цыплёнком с зелёным горошком |
flattened and grilled chicken | цыплёнок табака (ssn) |
flesh of chicken | цыплятина |
for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixings | за 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром. |
game of chicken | игра нервов |
game of chicken | психическая атака |
game of chicken | игра "кто первым струсит" (The game of chicken (also referred to as playing chicken) is a "game" in which two "players" each drive a vehicle of some sort towards each other, and the first to swerve "loses" and is humiliated as the "chicken". In practice, this sort of game, if played at all, is most likely to be played amongst adolescents or aggressive young men, though it is not at all popular. The principle of the game is to create pressure until one person backs down. Alexander Demidov) |
game of chicken | кто круче (AD) |
game of chicken | психологический поединок |
game of chicken | психологическое давление |
game of chicken | бескомпромиссная борьба (The game of Chicken, also known as the Hawk-Dove or Snowdrift game, is an influential model of conflict for two players in game theory. The principle of the game is that while each player prefers not to yield to the other, the outcome where neither player yields is the worst possible one for both players. wiki Alexander Demidov) |
game of chicken | проверка на прочность (Alexander Demidov) |
game of chicken | кто сморгнёт |
game of chicken | слабо |
get it where the chicken got the axe | получить по полной программе (Taras) |
get it where the chicken got the axe | получить по первое число (Taras) |
gobble up a chicken in no time | в мгновение ока проглотить цыплёнка |
grilled chicken | курица-гриль (ssn) |
handwriting like chicken scratch | как курица лапой (felog) |
he bore down on me like a hawk on a chicken | он набросился на меня, как ястреб на цыплёнка |
hen and chicken | молодило |
hen and chicken | будра плющевидная |
hen-and-chicken | будра плющевидная |
hen-and-chicken | молодило |
I don't like chicken | курицу я не люблю |
I don't like chicken | курицу я не ем |
I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? | простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка? |
like a chicken on a spit | как курица на вертеле (bumble_bee) |
like a chicken with its head cut off | как безумный |
like a chicken with its head cut off | как полоумный |
like a chicken with its head cut off | как угорелая кошка |
like a chicken with its head cut off | как угорелый |
like a hen with one chicken | хлопотливо |
like a hen with one chicken | носиться как курица с яйцом |
mothercarey's chicken | буревестник (птица) |
my dear chicken | мой голубчик |
my dear chicken | моя цыпочка |
no spring chicken | тёртый калач (Albonda) |
no spring chicken | отнюдь не девочка (о возрасте Ремедиос_П) |
no spring chicken | отнюдь не мальчик (о возрасте Ремедиос_П) |
Pozharski chicken and partridge cutlets | котлеты пожарские (4uzhoj) |
pulled chicken | ощипанный цыплёнок |
recently hatched chicken | выведеныш |
roast chicken and trimmings | курица, приготовленная в духовке и овощи (обычно картофель, морковь, зеленая фасоль, etc UK_retailer) |
rotisserie chicken | курица-гриль (lettim) |
run around like a chicken with its head cut off | совершать массу ненужных телодвижений |
run around like a chicken with its head cut off | не знать, что предпринять |
run around like a chicken with its head cut off | суетиться |
run around like a chicken with its head cut off | быть в панике |
she is no chicken | она уже не ребёнок |
she is no spring chicken | она уже не девчонка |
she is no chicken | она уже не первой молодости |
she is no spring chicken | она уже не девочка |
she is no spring chicken | она уже в летах |
spherical chicken in vacuum | сферический конь в вакууме (Maximoose) |
spring chicken | "зелёный" молодой человек |
spring chicken | желторотый юнец |
spring chicken | цыплёнок |
spring chicken | совсем девочка |
spring chicken | желторотый юнец или простодушная наивная девушка |
spring chicken | юнец (I am no longer the spring chicken I once was Andrew Goff) |
spring chicken | сущий младенец |
spring chicken | "желторотик" |
spring chicken | весенний цыплёнок |
spring chicken | молоденькая девушка |
thaw a frozen chicken | размораживать замороженного цыплёнка |
the chicken is out | цыплёнок вылупился |
the chicken was par-cooked | цыплёнка сварили до полуготовности |
the teacher got chicken pox from the students | учитель заразился оспой от учеников |
this chicken has got a fishy taste | у этого цыплёнка привкус рыбы |
to chicken | брать на понт (Olga_ptz) |
to chicken out | смалодушествовать |
to chicken out | малодушествовать |
truss a chicken | приготовить цыплёнка к жаренью |
which comes first, the chicken or the egg? | что было раньше: курица или яйцо? (виталик) |
woman looking after chicken | цыплятница |