English | Russian |
a single cherry | вишня |
a kind of cherry tree | черёмуха |
a second bite of the cherry | ещё одна возможность добиться |
a second bite of the cherry | ещё одна попытка (Drozdova) |
a single sweet cherry | черешня |
another bite of the cherry | ещё одна попытка (чего-либо) |
as red as a cherry | кровь с молоком |
bay cherry | лавровишня |
Bing cherry | черешня (gennier) |
bird cherry | черёмуха |
bird cherry shrubs | черемушник |
black cherry | птичья вишня (Cerasus avium) |
black cherry | черёмуха поздняя (Padus serrotina) |
black cherry | белладонна (Belladonna) |
black cherry | черешня |
bob-cherry | детская игра |
bob cherry | детская игра |
bush cherry | вишня (вишня-куст (растет, напр., на Дальнем Востоке в каждом дворе) NBagniouk) |
bust a cherry | отодрать (Lingvoman; Precise translation lover, your translation is not quite precise: "bust a cherry" means "to deflower", i.e. to tear or break the hymen of a virgin. Way to go, translator, or удач тебе, толмач! VLZ_58) |
cherry bay | лавровая вишня |
cherry-blossom | цветок или цветы вишнёвого дерева |
cherry blossom | цветы на вишне |
cherry-blossom | цветок вишнёвого дерева |
cherry blossom | цветок вишнёвого дерева |
cherry blossom | вишнёвый цвет |
cherry-blossom | цветы вишнёвого дерева |
cherry-blossom | вишнёвый цвет |
cherry blossoms | вишнёвый цвет (The cherry blossoms are everywhere, including the False Creek seawall! (Twitter) • Kуда б ни шёл я, повсюду цвет вишневый разносит ветер лугами краем поля, где соловей щебечет (stihi.ru) ART Vancouver) |
cherry bounce | вишнёвая наливка |
cherry-bounce | бренди с сахаром |
cherry bounce | черри-бренди |
cherry bounce | бренди с сахаром |
cherry bounce | вишнёвый ликёр |
cherry-brandy | вишнёвый ликёр |
cherry brandy | вишнёвый ликёр |
cherry brandy | черри-бренди |
cherry-brandy | черри-бренди |
cherry-brandy | вишнёвая наливка |
cherry brandy | вишнёвая наливка |
cherry brandy | вишнёвая настойка |
cherry brandy | вишнёвка |
cherry cheeked | краснощёкий |
cherry-coloured | стризовый |
cherry-coloured | тёмно-красный цвет |
cherry-coloured | вишнёвый |
cherry-colored | вишнёвый |
cherry-coloured | вишнёвый |
cherry dumpling | вареник с вишней (ssn) |
cherry dumplings | вареники с вишней (ssn) |
cherry grove | вишенник |
cherry jam | вишнёвое варенье |
cherry knocking | звонить или стучать в дверь и убегать (blab-club.ru Dollie) |
cherry laurel | лавровая вишня |
cherry-laurel | лавровишнёвый (Anglophile) |
cherry-like | вишнеобразный |
cherry-like | вишнёвидный |
cherry lips | губы, как спелая вишня |
cherry lips | вишнёвые уста |
cherry lipstick | губная помада вишнёвого цвета |
cherry liqueur | вишнёвка |
cherry-merry | весёлый |
cherry merry | навеселе |
cherry-merry | навеселе |
cherry merry | весёлый |
cherry on top | изюминка (Nibiru) |
cherry on top | дополнительный бонус (Nibiru) |
cherry orchard | вишенник |
cherry-pick | тенденциозно подбирать (данные trupodur) |
cherry-pick | тщательно подбирать (cognachennessy) |
cherry-pick | снимать сливки (Taras) |
cherry-pick | выбирать наобум (You don't get to cherry pick.) |
cherry-pick | выбирать (You don't get to cherry pick which ones you follow.) |
cherry-pick | использовать избирательный подход (Ladyjay) |
cherry-pick | выбирать только то, что приносит выгоду (или пользу Taras) |
cherry-pick | отбирать только самые лакомые куски (Taras) |
cherry-pick | выбирать из нескольких вариантов только лучший (He was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win Taras) |
cherry-pick | подобрать |
cherry-pick | подбирать |
cherry-pick | снятие сливок |
cherry-pick | выбирать что вздумается (You don't get to cherry pick.) |
cherry-pick | избирательно подходить к выбору (Ladyjay) |
cherry-pick | выборочный подход (Dmitry) |
cherry-pick among | выбирать из |
cherry-picker | охотник за скидками (A.Rezvov) |
cherry pie | выгодная халтура |
cherry pie | лёгкий приработок |
cherry pie | пирог с вишнями |
cherry pie | пирог с вишней (Alexander Demidov) |
cherry-pie | что-либо приятное |
cherry-pie | пирог с вишнями |
cherry-pie | выгодная халтура |
cherry-pie | что-либо полученное без труда |
cherry-pie | лёгкий приработок |
cherry pie | подарок судьбы |
cherry-pie | подарок судьбы |
cherry pie | полученное без труда |
cherry pie | гелиотроп |
cherry pit | ямочка (детская игра) |
cherry pit | лунка (детская игра) |
cherry plum | мирабель |
cherry plum | дикая слива (Prunus divaricata) |
cherry plum | вишнеслива (Prunus cerasifera) |
cherry plum | алыча |
cherry popping | лишение девственности (сленгизм VLZ_58) |
cherry raspberry leaf | болезнь Пфеффигена вишни и черешни (фтп.; возбудитель – вирус) |
cherry raspberry leaf | бороздчатость листьев вишни и черешни (фтп.; возбудитель – вирус) |
cherry red | вишнёвокрасный (heat) |
cherry red | алый (Alex Lilo) |
cherry-red spot | пятно в виде вишнёвой косточки |
cherry ripe | спелый как вишня |
cherry-ripe | спелый как вишня |
cherry-rum | ром |
cherry-rum | настоянный на вишне |
cherry rum | настоянный на вишне ром |
cherry silk dress | шёлковое платье вишнёвого цвета |
cherry-stone | вишнёвая косточка |
cherry stone | вишнёвая косточка |
cherry sundae | сливочное мороженое с вишнёвым сиропом |
cherry tomato | помидор "Черри" (Alexander Demidov) |
Cherry tomatoes | Помидоры "Черри" (Ana Grin) |
Cherry-tomatoes | Помидоры "Черри" (Ana Grin) |
cherry tree | вишнёвое дерево |
Japanese cherry tree | сакура (ABelonogov) |
cherry tree | вишня |
cherry-tree | вишнёвое дерево |
cherry tree | черешня |
cherry tree | черемуховой (mayakovsky) |
cherry trees in full bloom bordered the road | вдоль дороги росли цветущие вишни |
cherry-wine | вишнёвое вино |
cherry-wine | мараскин |
cherry wine | вишнёвое вино |
cherry wine | мараскин |
cherry wood | древесина вишнёвого дерева |
cherry-wood | древесина вишнёвого дерева |
choke cherry | горькая дикая вишня |
cocktail cherry | коктейльная вишня (twinkie) |
coffee cherry | кофейная ягода (InessaS) |
coffee cherry tea | чай из кофейной ягоды (InessaS) |
cornelian cherry | дёрен (плод) |
give a bite at the cherry | дать возможность себя проявить (rucarut) |
glacй cherries | вишня в сахаре |
hag-berry = European bird cherry | европейская черешня (gennady shevchenko) |
he mixed a drink, consisting of gin, vodka and cherry brandy | он приготовил напиток, состоящий из джина, водки и вишнёвого бренди |
he took a handful of cherries | он захватил горсть вишен |
he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win | он был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела |
heap a plate with cherries | наложить полную тарелку вишен |
how much is a kilogram of cherries? | почем кило вишен? |
inlaid with cherry | с инкрустацией из вишнёвого дерева |
kernel of a cherry | косточка вишни |
Lambert cherry | черешня ламберт |
life is just a bowl of cherries | жизнь прекрасна (Супру) |
lose cherry | потерять невинность |
make two bites of a cherry | прилагать излишние усилия |
make two bites of a cherry | прилагать излишние старания к очень лёгкому делу |
Maraschino cherry | мараска |
Maraschino cherry | вишня в ликёре (засахаренная) |
no bowl of cherries | не сахар (Alexander Demidov) |
pie cherry | вишня (NBagniouk) |
plant some more cherry trees | подсаживать вишен |
plant some more cherry trees | подсадить вишен |
pop the cherry | нарушать целостность девственной плевы (Это, конечно же, сленговое выражение. VLZ_58) |
pop the cherry | рвать целку (американский слэнг Toughguy) |
red as a cherry | кровь с молоком |
red-heart cherry | вишнёвый |
red-heart cherry | шпанская вишня |
Sargent Cherry | вишня Сарджента (Prunus sargentii Aly19) |
Sargent Cherry | Вишня сахалинская (Prunus sargentii Aly19) |
sell cherries | торговать вишней |
stone cherries | чистить вишни |
stoned cherries | вишни без косточек |
sweet cherry | черешня птичья (Cerasus avium, Prunus avium) |
sweet cherry pinto leaf | хлоротический узор листьев черешни (возбудитель – Marmor pintofolium) |
take cherry | брать своё (bumble_bee) |
tart cherry | вишня (вишня proper, в отличие от черешни; спасибо за комментарий пользователю yevguenia lister) |
the boughs of cherry-trees are loaded with blossoms | ветви вишен усыпаны цветами |
the cherry blossoms burst forth in all their beauty | вишня стояла в полном цвету |
the cherry on the cake | вишенка на торте (the final thing that makes something perfect: The fabulous weather on the day was the cherry on the cake. macmillandictionary.com Logofreak) |
the cherry on the cake | последняя вещь, которая делает что-либо совершенным (ewy) |
the Cherry Orchard | "Вишневый сад" (пьеса Чехова) |
the cornelian cherry | красное дерево |
white-heart cherry | шпанская вишня |
white-heart cherry | вишнёвый |