English | Russian |
American Institute of Certified Public Accountants | Американский институт дипломированных общественных бухгалтеров |
American Institute of Certified Public Accountants | Американский институт дипломированных бухгалтеров-ревизоров |
as I certify | в подтверждение чего я ставлю свою подпись и печать (контекстуально Johnny Bravo) |
Association of Certified Fraud Examiners | Ассоциация сертифицированных специалистов по расследованию хищений / мошенничества (ACFE) |
Association of Certified Fraud Examiners | Ассоциация дипломированных специалистов по расследованию мошенничества (The ACFE is the world's largest anti-fraud organization and premier provider of anti-fraud training education and certification. Alexander Demidov) |
Association of Certified Fraud Examiners | ассоциации сертифицированных ревизоров по борьбе с мошенничеством (ACFE Ivan Gribanov) |
Association of Certified Fraud Examiners | Ассоциация дипломированных специалистов по расследованию мошенничества (The ACFE is the world's largest anti-fraud organization and premier provider of anti-fraud training education and certification. – АД) |
attested and certified by a notary | нотариально удостоверенный (public) |
attested and certified by a notary | нотариально оформленный (public) |
be certified | пройти аккредитацию (Alexander Demidov) |
be certified | удостоверяться |
be certified | удостоверяться (ABelonogov) |
be certified by | быть сертифицированным (кем-либо Johnny Bravo) |
be certified by the signature of an official | заверяться подписью должностного лица (ABelonogov) |
be certified for | разрешён к использованию (Анна Ф) |
be certified in writing | подтверждаться выданным письменным документом (Alexander Demidov) |
certified as such | с удостоверением (данных фактов sankozh) |
Certified by | "верно" (в документе Alexander Demidov) |
certified by an inspector | по результатам аттестации (rechnik) |
certified by the signature of | заверенный подписью (AD ABelonogov) |
certified check | чек с надписью банка о принятии к платежу |
certified checks | чеки, удостоверенные банком |
certified cheque | акцептованный чек (Alexander Demidov) |
certified cheque | чек с надписью банка о принятии к платежу |
Certified Clinical Research Coordinator | Сертифицированный клинический координатор исследований (dirk) |
certified colours | красители, разрешённые для применения |
certified copy in accordance with the original | заверенная копия с подлинного текста (Johnny Bravo) |
certified copy of an entry | выписка (из реестра // in the register of something / of something || as in "certified copy of an entry of marriage" – выписка из государственного реестра актов гражданского состояния о браке 4uzhoj) |
certified copy of the confirmation | заверенная копия подтверждения (tina.uchevatkina) |
certified copy 1st | сертифицированная копия (обратно проверенная при сравнение на соответствие после возврата в исходный генератор автора как владельца bvgonya) |
certified drawing | строительный чертёж (lisiy) |
certified extract | выписка (из государственного реестра и т.п., выданная государственным органом или уполномоченным на это лицом 4uzhoj) |
certified financial analyst | сертифицированный финансовый аналитик (mirbis.ru twinkie) |
Certified Fraud Examiner | сертифицированный ревизор по борьбе с мошенничеством (CFE Ivan Gribanov) |
certified interpreter | присяжный устный переводчик (MichaelBurov) |
certified intrinsically safe electrical system | сертифицированная искробезопасная электрическая система (ABelonogov) |
certified letter | заказное письмо (Пахно Е.А.) |
certified mail | заказное почтовое отправление |
certified mail | заказная почта (Alex Lilo) |
certified mail | заказное письмо (Александр_10) |
certified mail | заказные почтовые отправления |
certified master | дипломированный капитан |
certified material test report | сертифицированный отчёт об испытаниях материалов (VictorMashkovtsev) |
certified milk | гарантийное молоко (freelance_trans) |
certified milk | проверенное лабораторией молоко |
certified milk | проверенное лабораторией молоко |
Certified Normal Accommodation | сертифицированная норма размещения (заключённых в тюрьме, CNA Vladimir71) |
certified novice | совершенный новичок (Alexey Lebedev) |
certified novice | полный новичок (Alexey Lebedev) |
certified office copy as 1st | заверенная офисная копия как первый (bvgonya) |
certified pilot | лётчик, допущенный к полётам (имеющий соотв-щее удостоверение) |
certified PMP | степень PMP (project management professional Alexander Demidov) |
Certified Point | Гарантированный ранжир уставок (Aksakal) |
Certified Power Quality Professional | сертифицированный профессионал по качеству в энергетике (Millie) |
certified products | сертифицированная продукция |
Certified Professional Secretary | дипломированный профессиональный секретарь |
Certified Public Accountant | Сертифицированный аудитор (в США, можно и так – Сертифицированный специалист в области финансового учета Sergey Yaroslavovich; сравни: Институт профессиональных бухгалтеров и аудиторов России, Украинская ассоциация сертифицированных бухгалтеров и аудиторов 4uzhoj) |
certified public accountant | аудитор (бухгалтер-ревизор) |
certified public accountant | профессиональный аудитор (бухгалтер-ревизор) |
Certified Radiographic Interpreter | сертифицированный инспектор по радиографической оценке сварных соединений (Johnny Bravo) |
certified record copy | заверенная копия официального документа (Азери) |
certified route air carrier | авиакомпания, имеющая "Свидетельство общественной полезности и необходимости" |
certified secretary | дипломированный секретарь (Andrey Truhachev) |
certified securities | гарантированные ценные бумаги |
certified statement | заверенное свидетельство (VictorMashkovtsev) |
Certified that | настоящим подтверждается, что |
certified to be a true and correct copy | копия верна (Andrey250780) |
certified to be an original document | подлинность оригинала подтверждается (Johnny Bravo) |
certified to ISO | обладать сертификатом ISO (yevsey) |
certified training | авторизованные курсы (Alexander Demidov) |
Certified Transactional Analyst | сертифицированный трансактный аналитик (sitanews.ru kee46) |
certified translation | Перевод с нотариальным заверением (Artjaazz) |
certified translation | нотариальный перевод (goo.gl Artjaazz) |
certified translation | сертифицированный перевод (нотариальный перевод – goo.gl Artjaazz) |
certified translator | сертифицированный переводчик (MichaelBurov) |
certified translator | переводчик, чья квалификация подтверждена профессиональным объединением (ассоциацией, союзом и т.п. 4uzhoj) |
certified true copy | копия верна (4uzhoj) |
certified true copy | с подлинным верно |
certified true signature | подлинность подписи заверяю (Ася Кудрявцева) |
certified true signature | заверенная подлинная подпись (gov.my anyname1) |
certified true translation | перевод верен (Только для перевода с английского!) Штамп "certified true translation" имеет право ставить только присяжный (зарегистрированный в суде) переводчик либо переводчик, являющийся действительным членом профессионального объединения. Нотариусы, штампы бюро переводов и прочие заверки здесь ни при чем. 4uzhoj) |
certified welder | аттестованный сварщик (Yeldar Azanbayev) |
certify a death | выдать свидетельство о смерти |
certify a signature | удостоверить подпись |
certify a teacher | выдать кому-либо диплом учителя |
certify against the requirements | сертифицировать на соответствие требованиям (Jasmine_Hopeford) |
certify as insane | официально признать кого-либо невменяемым |
certify by a signature | заверить подписью (WiseSnake) |
certify by seal and signature | заверить печатью и подписью (The engineer shall certify by seal and signature that he has measured or has supervised the measurement of all dimensions shown on the ... Alexander Demidov) |
certify by the seal | заверять печатью (bookworm) |
certify conformance | подтверждать соответствие (if the competent authority of the State exporting the product provides a certification that the product conforms to the design covered ...In this specific case, a third party laboratory is to provide certification that the product conforms to the law. The e mark on a product indicates the manufacturer's certification that the product conforms to the relevant European Directives; this is a prerequisite for placing ... Alexander Demidov) |
certify in writing | подтверждать выданным письменным документом (Alexander Demidov) |
certify of | заверить кого-либо в (чем-либо) |
certify professional competence and training | удостоверять профессиональную компетентность и подготовку |
certify that | в том, что (to certify that ABelonogov) |
certify the authenticity of the signature | удостоверять подлинность подписи (Apostille. This term has been defined in Article 2 of the Hague Convention of October 5th, 1961 as " the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which a document is to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. " tlumach) |
certify the genuineness of a signature and/or stamp appearing thereon | удостоверять подлинность подписи и / или печати на нём (Пример: Legalisation does not certify the authenticity of a document but it certifies the genuineness of a signature and/or stamp appearing thereon. (Перевод: Легализация удостоверяет не аутентичность документа, а подлинность подписи и/или печати на нём.)) |
certify the paperwork | заверять документы (I've had all the necessary paperwork certified Taras) |
certify the presence or absence of | актировать |
certify the proof of | удостоверенность подлинность (mascot) |
certify the signature of | подтверждать подлинность подписи (someone – кого-либо Johnny Bravo) |
certify this a true copy | с подлинным верно |
certify to insanity | удостоверить чью-либо невменяемость |
certify with a seal | заверять печатью (напр. ehow.co.uk Aiduza) |
certify with signature | заверять подписью (AD Alexander Demidov) |
certifying accountant | аудитор (triumfov) |
Chartered Association of Certified Accountants | Дипломированная ассоциация дипломированных бухгалтеров (Lavrov) |
CPA -Certified Public Accountant | дипломированный общественный бухгалтер (US; аудитор Lavrov) |
do hereby certify | настоящим заверяю (gennier) |
document which certifies the identity of a citizen | документ, удостоверяющий личность гражданина (ABelonogov) |
duly certified | надлежащим образом заверенный (ABelonogov) |
duly certified | заверенный надлежащим образом (Alexander Demidov) |
duly-certified copies | должным образом заверенные копии |
duly certified copy | копия, заверенная соответствующим образом (Alexander Demidov) |
duly certified copy | надлежащим образом заверенная копия (Alexander Demidov) |
duly certified copy | надлежаще заверенная копия (ABelonogov) |
duly certified organization | организация, имеющая надлежащую лицензию (на выполняемый вид деятельности Butterfly812) |
environmentally-certified | имеющий сертификат экологической безопасности (AlexU) |
examined with original of which we certify this to be a true copy | свидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа |
Fellow of the Corporation of Certified Secretaries | член Корпорации дипломированных секретарей |
gold certified | обладающий сертификатом уровня gold (sankozh) |
gold certified | имеющий сертификат уровня gold (sankozh) |
gold certified | имеющий статус gold (sankozh) |
hereby certify that | составили настоящий акт о нижеследующем (natasha396) |
Herewith it is certified that | настоящим подтверждается, что |
I am a certified novice regarding something | я совсем новичок в (чем-либо Alexey Lebedev) |
I certified you of the fact | я сообщил вам об этом факте |
I certify that this is a true and genuine document | я свидетельствую оригинальность и подлинность настоящего документа (Johnny Bravo) |
I certify that this translation is accurate to the best of my knowledge | перевод верен (4uzhoj) |
I certify this a true copy | с подлинным верно |
I certify this is a true copy | с подлинным верно |
I certify this to be a true and accurate copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I certify this to be a true copy and correct copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I certify to his character | я за него ручаюсь |
I certify to his character | могу поручиться за него |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir) |
I hereby certify that this is a true copy of the original | с оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj) |
I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document | свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа (4uzhoj) |
I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj) |
I hereby certify this document is a true copy of the original | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by me | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
International Board Certified Lactation Consultant | профессиональный консультант по лактации IBCLC (НаташаВ) |
International Certified Birth Doula | Международная сертифицированная сиделка по родам (ofptrues) |
is it a certified letter? | это письмо зарегистрировано? |
issued to certify that | дана в том, что (Johnny Bravo) |
it is hereby certified that | настоящим подтверждается (Johnny Bravo) |
lt is hereby certified that | настоящим удостоверяется, что |
medically certified | в соответствии с медицинским заключением (e.g., medically certified disability Alexander Demidov) |
medically certified disability | признание неспособным к трудовой деятельности в соответствии с медицинским заключением (Alexander Demidov) |
must be duly certified | должен быть заверен надлежащим образом (ABelonogov) |
notarially certified | нотариально удостоверенный (ABelonogov) |
notarially certified copy | нотариально удостоверенная копия (ABelonogov) |
notarially certified copy | засвидетельствованная в нотариальном порядке копия (ABelonogov) |
notarially certified power of attorney | нотариально удостоверенная доверенность (ABelonogov) |
Oracle Certified Associate | сертифицированный специалист начального уровня по какому-либо направлению программных продуктов и/или технологий Oracle (Johnny Bravo) |
possession of a document certifying a higher legal education | наличие документа о высшем юридическом образовании (ABelonogov) |
products to be certified | сертифицируемая продукция (Alexander Demidov) |
qualifying and certifying | оценка и утверждение (Lavrov) |
Senior Certified Welding Inspector | старший сертифицированный инспектор контроля качества сварных соединений (Johnny Bravo) |
State Certified Midwife | дипломированная акушерка |
the doctors certified him | врачи признали его невменяемым |
this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |
this Apostille does not certify the content of the document | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
this certificate is issued to certify that | настоящая справка дана в том, что (Johnny Bravo) |
this certifies further that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |
this certifies that | настоящим подтверждается, что |
this certifies that | настоящим удостоверяется, что |
this further certifies that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |
this is certified that | настоящим подтверждается (Johnny Bravo) |
this is to certify | настоящим удостоверяется |
this is to certify that... | настоящим удостоверяется что... |
this is to certify that | настоящим подтверждается, что |
this is to certify that | настоящим удостоверяется, что |
this is to certify that | настоящая справка дана ... в том, что (Alexander Demidov) |
this is to certify that | настоящая справка дана (Настоящая справка дана г-же (г-ну) Х в том, что он(а) (действительно) : This is to certify that Ms. Aiza Joy Dizon was employed by Shakespeare & Co for 2 years and 5 months from April I It", 20012 to August 31", 2014 as Pastry ... This is to certify that Mr/Ms Robinson is a final semester/year student of M.Sc. This is to certify that Mr/Ms. was a bonafide student of (name of course of program) in the Department of. at the University of. a (public/governmental ... This is to certify that Mr. Smith has a savings account No. 123456. This is to certify that Mr./Ms. is currently in the final year / is awaiting ... Alexander Demidov) |
this is to certify that... | сим удостоверяется, что... |
this is to certify that | настоящим (в начале предложения. This is to certify that I, the above named and undersigned, today gave my correct name, address and age ... | This is to certify that I hereby give my consent to, and authorize: ... Alexander Demidov) |
this is to certify that | настоящим сертификатом подтверждается, что (ROGER YOUNG) |
this is to further certify that | Помимо прочего подтверждается, что (Johnny Bravo) |
this is to further certify that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |
via certified mail, return receipt requested | заказным письмом с уведомлением (triumfov) |
via certified mail/RRR | заказным письмом с уведомлением (triumfov) |
whereas it has been certified | принимая во внимание, что настоящее было удостоверено (Johnny Bravo) |