French | Russian |
après un certain laps de temps | спусти некоторое время |
avoir un certain poids | важить (robinfredericf) |
avoir une certaine vision d'avenir | работать на перспективу (ROGER YOUNG) |
cela est certain | это факт |
certain auteur | некий автор |
certains clichés ont la vie dure | некоторые стереотипы очень живучи (Iricha) |
certains d'entre eux | некоторые из них (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
certains d'entre nous | некоторые из нас (Alex_Odeychuk) |
certains des | некоторые из (Alex_Odeychuk) |
Certains députés y compris au sein de la majorité | некоторые депутаты входящие в ряды большинства (gulbakhor) |
certains jours | несколько дней (Alex_Odeychuk) |
certains l'ont vu | кое-кто видел это |
certains milieux | определённые круги (I. Havkin) |
Certains récits du concours sont bien, et on ne peut que s'en réjouir, mais il en a d'autres qui font dresser les cheveux sur mon crâne chauve. | Есть на конкурсе хорошие рассказы, и это не может не радовать, но имеются и такие, от которых на моей лысой голове волосы становятся дыбом. (Yanick) |
certains stéréotypes sont bien ancrés | некоторые стереотипы прочно укоренились (Iricha) |
c'est sûr et certain | это абсолютно точно |
conserver une certaine prudence | быть благоразумным (marimarina) |
contrairement à certaines | в отличие от некоторых (... Alex_Odeychuk) |
corps certains | предметы, существующие в единственном экземпляре (vleonilh) |
dans certaines conditions | при определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
dans certaines conditions | в определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
dans certaines localités | в отдельных местностях (vleonilh) |
dans certains cas | в ряде случаев (I. Havkin) |
dans certains cas | при определённых обстоятельствах (в некоторых случаях Alex_Odeychuk) |
dans certains cas | в некоторых случаях |
dans certains cas | в отдельных случаях |
dans un certain sens | в некотором смысле |
dans une certaine limite | в некоторой степени |
dans une certaine mesure | в определённой степени |
dans une certaine mesure, cela s'explique par le fait que | отчасти (Yanick) |
dans une certaine mesure, cela tient au fait que | отчасти (Yanick) |
de façon certaine, avec certitude | твёрдо (при утверждении, заявлении чего-л. Annka) |
de manière certaine | с большой долей степенью уверенности (см. пример в статье "уверенно" I. Havkin) |
de manière certaine | наверняка (см. пример в статье "определенно" I. Havkin) |
de manière certaine | точно (см. пример в статье "определенно" I. Havkin) |
de manière certaine | определённо (L'opérateur est informé que le dispositif de manutention est en position de repos et que la charge est de manière certaine mal fixée à ce dispositif. I. Havkin) |
de manière certaine | уверенно (Nous pouvons affirmer de manière certaine que ce poisson comporte également des nageoires. I. Havkin) |
de manière certaine | с уверенностью (см. пример в статье "уверенно" I. Havkin) |
de science certaine | с полной уверенностью (Lucile) |
de science certaine | из верного источника |
de science certaine | наверное |
de science certaine | из достоверного источника |
de science certaine | будучи в полной уверенности (Lucile) |
de source certaine | из достоверного источника |
depuis un certain temps | уже давно (developpez.com Alex_Odeychuk) |
depuis un certain temps | уже некоторое время |
Depuis un certain temps déjà, nous restons sans nouvelles de votre Société au sujet de... | Вот уже некоторое время мы остаёмся без новостей о вашей компании по поводу… (ROGER YOUNG) |
d'un certain âge | среднего возраста (ksuh) |
d'un certain âge | в возрасте немолодой (Lucile) |
durant un certain temps | в течение некоторого времени |
fait certain | достоверный факт |
femme d'un certain âge | немолодая женщина |
il est certain | совершенно точно (kee46) |
il est certain | точно (kee46) |
il est certain | достоверно (kee46) |
il est certain | конечно |
il est certain que | однозначно |
il est certain que | достоверно известно, что (... kee46) |
il est certain que | можно с уверенностью сказать, что |
il est certain que | безусловно |
il est certain que | не вызывает сомнений тот факт, что |
il est certain que | нет сомнений в том, что (…mais il est certain qu’on est dans une situation où les risques d’erreur de calcul ou de méprise s’accentuent.) |
il est sûr est certain que | конечно (Lutetia) |
induire un certain trouble dans ... | вызвать замешательство среди ... (vleonilh) |
ingestion de certains médicaments. | употребление некоторых лекарств (ROGER YOUNG) |
introduction d'amendements à certains actes législatifs | внесение изменений в отдельные законодательные акты (NaNa*) |
jusqu'à un certain temps | до поры до времени (Morning93) |
non je ne suis pas certaine que tu me mérites | нет, я не уверена, что ты меня достоин (Alex_Odeychuk) |
obtenir une certaine quantité de grains en battant le blé | намолачивать (Ч. Ф. Рейфф, "Русско-французскій словарь, въ которомъ русскія слова расположены по происхожденію, или, Этимологическій лексиконъ русскаго языка", Санкт-Петербург 1835 robinfredericf) |
obtenir une certaine quantité de grains en battant le blé | намолотить (Ч. Ф Рейфф, "Русско-французскій словарь, въ которомъ русскія слова расположены по происхожденію, или, Этимологическій лексиконъ русскаго языка", Санкт-Петербург 1835 robinfredericf) |
passer pour certain | считаться несомненным |
passer pour certain | считаться бесспорным |
pour certaines raisons | в силу определённых причин (ROGER YOUNG) |
pour certains | для некоторых (Alex_Odeychuk) |
pour un certain nombre de semaines | в течение нескольких недель (Alex_Odeychuk) |
pour un certain nombre de semaines | на несколько недель (Alex_Odeychuk) |
respecter certaines règles | соблюдать определённые правила (financial-engineer) |
s'exprimer sur certains égarements | высказаться по ряду заблуждений/ошибок (Maeldune) |
sous réserve de certaines exceptions | за редкими исключениями (ROGER YOUNG) |
sous un certain angle | под определённым углом зрения |
suivre une certaine hygiène | соблюдать режим |
sûr et certain | известное дело! (marimarina) |
tout à fait certain | всенепременно (marimarina) |
un certain Ivanov | некий Иванов (Morning93) |
un certain nombre | ряд (La structure d'un pont suspendu lui permet d'avoir des portées importantes mais en contrepartie, présente un certain nombre d'inconvénients. I. Havkin) |
un certain nombre d'autres | ряд других (напр., предложений ZolVas) |
un certain nombre de | ряд (I. Havkin) |
un certain nombre de | некоторые (Il existe un certain nombre de règles d'accessibilité simples à respecter. I. Havkin) |
un certain regard | "особое мнение" (NickMick) |
un certain temps | какое-то время (Morning93) |
une chose est certaine: ... | ясно одно: ... (vleonilh) |
y'a les conséquence de certains gestes | некоторые поступки влекут последствия (Alex_Odeychuk) |
à certaines conditions | при соблюдении определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
à certaines conditions | при определённых условиях (Alex_Odeychuk) |
à certains égards | в некоторых отношениях |
à un certain moment | на каком-то этапе (sophistt) |
à un certain moment | в какой-то момент (sophistt) |
à un certain point | в некоторой степени |
à une certaine distance | поодаль (Lesnykh) |
être certain de qch | быть уверенным в (чем-л.) |
être positivement certain | быть абсолютно уверенным |
être-vous certain que | вы уверены, что (в вопросе Alex_Odeychuk) |