DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ceremonies | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a ceremony dating to the first centuryобряд, относящийся к первому веку
a double-ring ceremonyсвадебная церемония, когда жених и невеста обмениваются обручальными кольцами (это считается особенно торжественой церемонией, поскольку обычно только жених надевает кольцо на палец невесты Coquinette)
a religious ceremonyрелигиозный обряд
act as master of ceremoniesконферировать (вести программу, концерт)
awarding ceremonyцеремония награждения (maxvet)
awards ceremonyцеремония вручения премии (Markbusiness)
awards ceremonyторжественная церемония награждения (BBC News looks back at some of the highlights of the 2015 Academy Awards ceremony. Alexander Demidov)
awards ceremonyцеремония награждения (An awards ceremony is an event where an award, of any type, is given to a person or people. Ceremonies are usually held at night, with guests wearing formal gowns and suits. They also usually have a host, with many categories for the awards. (wiki) Alexander Demidov)
awards ceremonyцеремония вручения наград (Markbusiness)
be married in a civil ceremonyпожениться (In any case, you need to be married in a civil ceremony to make it official: Маша, раз повенчаны – то и пожениться должны, и тогда моя московская квартира тебе достанется. – Masha, since we had a church wedding, we ought to have a civil ceremony too, so that my Moscow apartment will be yours as well _- (Michele Berdy) 21)
book of ceremoniesкнига, содержащая расписание торжественных церемоний
book of ceremoniesкнига, содержащая расписание торжественных обрядов
ceremony of awarding the winnersцеремония награждения победителей (Soulbringer)
ceremony of breaking ground forторжественная закладка (Alexander Demidov)
ceremony to celebrateмероприятие по празднованию (Alexander Demidov)
civil ceremonyроспись в ЗАГСе (Alex Lilo)
civil marriage ceremonyсвадьба (m_rakova)
Civilian Ceremonies Hallдом гражданских обрядов (Tiny Tony)
closing ceremonyапофеоз (заключительная торжественная массовая сцена спектакля или праздничной концертной программы, прославляющая какое-либо событие или лицо)
coming-of-age ceremonyобряд инициации (rucarut)
commitment ceremonyсвадебная церемония, но без регистрации брака (susekin)
commitment ceremonyторжественная церемония по случаю вступления в гражданский брак (особ. однополый)
communistic ceremony of baptisingоктябрины (introduced by the Soviets to replace Christian baptism)
cornerstone laying ceremonyцеремония закладки первого камня (felog)
cumbersome ceremoniesобременительные формальности
cumbrous ceremoniesобременительные формальности
dawn ceremonyутренняя церемония (церемония на рассвете): In both countries, people gather at dawn ceremonies to remember soldiers lost in all wars. cnn.com Mr. Wolf)
dedication ceremonyцеремония разрезания ленточки (Побеdа)
dedication ceremonyцеремония открытия (Побеdа)
delivery ceremonyцеремония передачи (чего-либо; for denghu)
don't stand on ceremony!не стесняйтесь!
engagement ceremonyцеремония обручения (Technical)
farewell ceremonyпроводы (церемония denghu)
farewell ceremony for someoneцеремония прощания (GeorgeK)
first steel cutting ceremonyторжественная церемония первой резки металла (vvzhuchkov)
flag-raising ceremonyцеремония поднятия флага (Anglophile)
flower-laying ceremonyцеремония возложения цветов (denghu)
intended for a wedding ceremonyподвенечный
intended for wedding ceremonyподвенечный
formal ceremonyторжественное открытие
formal ceremonyофициальная церемония (triumfov)
foundation stone ceremonyцеремония закладки камня (rechnik)
foundation stone laying ceremonyцеремония закладки первого камня (офиц. denghu)
graduation ceremonyвыпускной вечер (Marein)
graduation ceremonyвыпускной акт
grand ceremonyторжественная церемония
grandeur of a ceremonyпышность церемонии
great ceremonyторжественная церемония
great ceremonyпышная церемония
ground breaking ceremoniesцеремония закладки камня (rechnik)
ground-breaking ceremonyцеремония закладки первого камня (Alexander Demidov)
Hall of Civil Ceremoniesдом гражданских обрядов (SergeiAstrashevsky)
he assisted at the ceremonyон присутствовал на церемонии, только и всего
he is a great man for ceremonyон строго соблюдает этикет
he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possibleон считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти
he stands upon ceremoniesон строго соблюдает этикет
he was at the ceremonyон присутствовал на церемонии
he was received with due ceremonyон был принят по всей форме (с полным соблюдением протокола)
he will be buried in a private ceremonyцеремония прощания пройдёт в узком кругу (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20)
high-profile award ceremonyторжественная церемония награждения (The winners will be announced at a high profile award ceremony at Folly Farm on Friday 30th November 2012, to which all nominees and their friends/family will ... Alexander Demidov)
high-profile awards ceremonyторжественная церемония награждения (Award winners and representatives from the employing organisation will be invited to a high profile awards ceremony at the annual Macmillan Professionals ... Alexander Demidov)
high-profile ceremonyторжественная церемония (Alexander Demidov)
Hiroshima Peace Memorial CeremonyПамятная церемония мира в Хиросиме (barakina)
in a solemn ceremonyв торжественной обстановке (lexicographer)
inaugural ceremoniesцеремонии посвящения в какой-л. сан
inaugural ceremonyторжественное открытие
inaugural ceremonyознаменование начала (чего-либо)
initiation ceremoniesпроцедура приёма в члены
initiation ceremoniesобряды посвящения
intended for a wedding ceremonyподвенечный
inter-faith ceremonyмежконфессиональный обряд (MichaelBurov)
investiture ceremonyвручение дипломов
keel-laying ceremonyзакладка корабля (the start of a ship's construction Artjaazz)
keep a ceremonyсовершать обряд
keep a ceremonyотправлять обряд
let us forbear no ceremonyпожалуйста без чинов
let us forbear no ceremonyпожалуйста запросто
let us forbear no ceremonyпожалуйста без церемоний
let us forbear without ceremonyпожалуйста запросто
let us forbear without ceremonyпожалуйста без чинов
let us forbear without ceremonyпожалуйста без церемоний
low-key ceremonyскромная церемония (Sergei Aprelikov)
make ceremonyцеремониться
marriage ceremonyцеремония бракосочетания (Johnny Bravo)
marriage ceremonyобряд бракосочетания
marshal of ceremoniesобер-церемониймейстер
master of ceremoniesведущий (today, the term is often used to connote a compère (for a male, or commère, for a female), which corresponds to a master of ceremonies who presents performers, speaks to the audience, entertains people, and generally keeps an event moving)
Master of Ceremoniesведущий церемонии (rechnik)
master of ceremoniesконферансье
master of ceremoniesтамада (at banquet Anglophile)
master of ceremoniesраспорядительный
master of ceremoniesраспорядитель (бала, вечера и т. п.)
master of ceremoniesведущий (today, the term is often used to connote a compère (for a male, or commère, for a female), which corresponds to a master of ceremonies who presents performers, speaks to the audience, entertains people, and generally keeps an event moving)
master of ceremonies at a ballдирижёр
master of the ceremoniesцеремониймейстер
memorial ceremonyпоминальная церемония (Andrey Truhachev)
memorial ceremonyторжественная церемония поминовения (Poland's first couple – along with other leading political and military figures – were on their way to a memorial ceremony for the World War II Katyn massacre when their plane crashed in poor weather on 10 April. BBC Alexander Demidov)
mistress of ceremoniesраспорядительша
mistress of ceremoniesраспорядительница
mourning ceremonyтраурная церемония (Andrey Truhachev)
mystic rites and ceremoniesмистические обряды и церемонии
mystical rites and ceremoniesмистические обряды и церемонии
name giving ceremonyцеремония имянаречения (Dude67)
name giving ceremonyимянаречение (Dude67)
obitual ceremonyпогребальная церемония
obituary ceremonyпогребальная церемония
official ceremonyпротокольная церемония
official ceremonyофициальная церемония
officiate a wedding ceremonyпроводить венчание (Zarzuela)
officiate at a ceremonyсовершать богослужение на церемонии
Olympic flame lighting ceremonyЦеремония зажжения Олимпийского огня (denghu)
opening ceremonyшоу открытия (An opening ceremony can be the official opening of either a building or an event. Opening ceremonies at large events such as the Olympic Games, FIFA World Cup, and the Rugby World Cup each have an opening ceremony that involves thousands of participants and is watched worldwide. Smaller ones that involve the opening of a new building–like a school or library or even a small shop–are opened by a guest and usually only attended by family and/or friends. WK Alexander Demidov)
perform a ceremonyсовершать церемонию (the marriage ceremony, etc., и т.д.)
perform a ceremonyсовершать церемонию (the marriage ceremony, etc., и т.д. Alex_Odeychuk)
perform a marriage ceremonyвенчаться
perform a marriage ceremonyобвенчать
perform a marriage ceremonyповенчать (pf of венчать)
perform a marriage ceremonyповенчать
perform a marriage ceremonyсовершать брачную церемонию
perform a wedding ceremonyпроводить венчание (Zarzuela)
presentation ceremonyцеремония награждения (VLZ_58)
prize-giving ceremonyцеремония вручения награды (olga_zv)
production launch ceremonyторжественное открытие производства (Alexander Demidov)
propose a marriage ceremonyпредложить вступить в брак
public ceremonyпубличная церемония (AMlingua)
religious ceremony performed by a priestтребище
religious ceremony performed by a priestтреба
renewal ceremonyцеремония обновления брачных клятв (Ivan Pisarev)
renewal ceremonyцеремония возобновления свадебных клятв (Ivan Pisarev)
renewal ceremonyцеремония обновления обетов (Ivan Pisarev)
renewal ceremonyцеремоний укрепления супружеского союз (Ivan Pisarev)
renewal ceremonyцеремония возобновления свадебного обета (Ivan Pisarev)
renewal ceremonyцеремония возобновления брачных уз (Ivan Pisarev)
ribbon-cutting ceremonyторжественное открытие (Ремедиос_П)
ribbon-cutting ceremonyцеремония открытия (Sergei Aprelikov)
ribbon-cutting ceremonyцеремония перерезания ленточки (ABelonogov)
ring ceremonyцеремония обручения (Technical)
ritualized ceremonyритуализированная церемония (Sergei Aprelikov)
signing ceremonyцеремония подписания (Sukhopleschenko)
signing ceremony for an agreementцеремония подписания соглашения (Ремедиос_П)
solemn ceremonyторжественная церемония
stand on ceremonyпоцеремониться
stand on ceremonyсоблюдать условности
stand on ceremonyцеремониться
stand on ceremonyчтить формальности (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyуделить внимание этикету (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyстрого соблюдать этикет
stand on ceremonyуделять внимание формальностям (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyпридерживаться этикета
stand on ceremonyсоблюдать формальности (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyцеремониться
stand on ceremonyуделять внимание этикету (Andrey Truhachev)
stand on ceremonyдержаться чопорно
stand on ceremonyдержаться формально
stand on ceremony withсоблюдать условности в отношениях (smb., с кем-л.)
stand upon ceremonyдержаться чопорно
standing on ceremonyкитайские церемонии (Тебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любят – You'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremony Taras)
stone-laying ceremonyзакладка здания (церемония; и т.п.)
swearing-in ceremonyпринятие военной присяги (Рина Грант)
tea ceremonyчайная церемония (в Японии)
Tefillin ceremonyцеремония наложения тфилина (традиции иудаизма WiseSnake)
the Ceremony of the Marriage of the Adriatic"Праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим морем" (Sea; неоднократно изображался художником Каналетто)
the ceremony was arranged for two o'clockцеремония была назначена на два часа
there is no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
there was a reception after the wedding ceremonyпосле венчания состоялся приём
there's no need to stand on ceremony with himнечего с ним церемониться
they went through a civil and religious marriage ceremonyони совершили гражданский и церковный обряды венчания
they went through a civil and religious marriage ceremonyони расписались в мэрии и обвенчались в церкви
traditional ceremoniesтрадиционные обряды
tree lighting ceremonyцеремония зажжения огней на ёлке (snowleopard)
waive ceremonyне соблюдать церемоний (требований этикета)
religious wedding ceremonyвенчание
wedding ceremonyбракосочетание
wedding ceremonyсвадебное торжество (just_green)
wedding ceremonyобряд бракосочетания
welcome ceremonyцеремония открытия (bookworm)
welcoming ceremonyцеремония встречи (AMlingua)
without ceremonyспроста
without ceremonyбез стеснения
without ceremonyбез торжественной церемонии (The Lions Gate was opened to traffic without ceremony on November 12, 1938. It was officially opened on May 26, 1939 by King George VI and Queen Elizabeth. ART Vancouver)
without ceremonyбез чинов
without ceremonyбесцеремонно
without ceremonyспросту (= спроста)
without ceremonyразвязно
without ceremonyфамильярно (Anglophile)
without ceremonyпо-домашнему
without ceremonyспросту
without ceremonyбез церемоний
without ceremonyзапросто
wreath-laying ceremonyцеремония возложения венков (Sukhopleschenko)
wreath-laying ceremonyвозложение венков (Andrey Truhachev)
wreath-laying ceremonyвозложение венка (Andrey Truhachev)
you'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremonyТебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любят