Vietnamese | Russian |
biết rõ ràng cặn kẽ | знать что-л. как свои пять пальцев |
bệnh nhân cằn được hoàn toàn yên tĩnh | больному необходим полный покой |
buộc chỉ câu vào cần | навязать леску на удочку |
lời buộc tội vô căn cứ | неоправданное обвинение |
bán cân | продавать на вес |
bán theo cân | продавать на вес |
bị cắn nát | растерзанный |
bị cắn nát | истерзанный (израненный) |
bố trí cán bộ đúng đắn | правильная расстановка кадров |
sự bố trí đúng đắn cán bộ | правильная расстановка кадров |
sự bồ túc cán bộ | переподготовка кадров |
bồi dưỡng cán bộ | растить кадры |
can dự | замешаться (быть причастным к чему-л.) |
can dự | замешиваться (быть причастным к чему-л.) |
can dự | вмешиваться (в чужие дела) |
can dự | вмешаться (в чужие дела) |
can dự vào | впутываться |
can dự vào | впутаться |
can gián | вмешиваться (для предотвращения чего-л.) |
can gián | вмешаться (для предотвращения чего-л.) |
can-kê | перевести (рисунок) |
can-kê | переводить (рисунок) |
can-kê | перечерчивать (снимать копию) |
can-kê | перечертить (снимать копию) |
can-kê | калькировать |
chỉ cần muốn thì... | стоит только захотеть и... |
chỉ cần nói rằng... thì cũng đủ | достаточно сказать, что... |
ở chen chúc trong căn buồng nhỏ | ютиться в маленькой комнате |
chim ở trên cạn | сухопутные птицы |
chiếc tàu kéo đưa họ ra khỏi chỗ mắc cạn | буксирный пароход снял их с мели |
chẳng cần | нечего (незачем, не надо) |
chẳng cằn gì phải | незачем |
chẳng cần phải giải thích gì nữa | комментарии излишни |
chẳng cần rào trước đón sau | без дальних слов |
chính sách cận thị | близорукая политика (thiền cận) |
chính sách thiền cận | недальновидная политика (cận thị) |
chả cần! | очень-то нужно! |
chả cần! | очень-то надо! |
chả cần! | очень нужно! |
cần có | потребоваться |
cần có | предполагать (иметь своим условием) |
cần có | требовать (нуждаться) |
cần có | требоваться |
cần có | предположить (иметь своим условием) |
cần có | потребовать (нуждаться) |
cần thiết | рекомендуется |
cần thiết | недоставать (быть необходимым) |
sự cần thiết cấp bách | настоятельная необходимость |
cần thiết tột độ | крайняя необходимость |
con người thiền cận | ограниченный человек (nông cạn) |
con người thiển cận | недальновидный человек (không nhìn xa thấy rộng) |
cấp giấy căn cước | паспортизация |
các anh không cần bất cứ bất kỳ lời khuyên nào | не нужно вам ничьих советов |
các anh không cần lời khuyên bảo cùa ai cả | не нужно вам ничьих советов |
các kỹ sư và cán bộ kỹ thuật | инженерно-технические работники |
các cán bộ đảng | партийные кадры |
cán bộ cơ khí hóa | механизаторские кадры |
cán bộ già | старые кадры |
cán bộ kỹ sư công trình và kỹ thuật | инженерно-технические работники |
cán bộ trẻ | молодые кадры |
cán bộ ngành xuất bản | работники печати |
cán cân công lý | правосудие (решения, основанные на справедливости) |
cán cân mậu dịch | торговый баланс |
cán cân nghiêng về phía | чаша весов склоняется в чью-л. сторону (ai) |
cân gian | недовешивать |
cân gian | обвесить (недовешивать) |
cân gian | обвешивать (недовешивать) |
cân gian | обвешать (недовешивать) |
cân gian | недовесить |
cân hụt | обвешивать (недовешивать) |
cân hụt | обвешать (недовешивать) |
cân hụt | обвесить (недовешивать) |
cân hụt | недовешивать |
cân hụt | недовесить |
cân nhắc cần thận | с оглядкой |
cân nhắc cẩn thận | обдуманный |
cân non | недовешивать |
cân non | обвешивать (недовешивать) |
cân non | обвешать (недовешивать) |
cân non | обвесить (недовешивать) |
cân non | недовесить |
cân tiểu li | точные весы |
cân tiều ly | десятичные весы |
cân xứng với | соответствовать |
câu trà lời cặn kẽ | обстоятельный ответ (chi tiết, tỉ mỉ) |
câu trả lời cặn kẽ | исчерпывающий ответ (đầy đù, toàn diện) |
cây cọ cằn cỗi | карликовая пальма |
cây cối cằn cỗi | тощая растительность (khẳng khiu) |
có can gì đến tôi? | какое мне дело? |
có cần như thế hay không? | нужно ли это? |
có cân nhắc đến | с учётом |
có căn cứ | понятный (имеющий основание) |
có căn cứ | состоятельный (обоснованный) |
có căn cứ | основательный (обоснованный) |
có căn cứ | обоснованный |
có căn cứ | небезосновательный |
có căn cứ | веский |
sự, tính có căn cứ | состоятельность (обоснованность) |
có liên can | причастный |
có thề cân được | весомый |
công nhận điều gì đúng mà không cần bằng chứng | принять что-л. на веру |
công nhân cần cẩu | крановщица |
công nhân cần cẩu | крановщик |
công việc đó cần có đòi hòi, phải có nhiều kinh nghiệm | эта работа предполагает большой опыт |
căn cứ | исходить (основываться) |
căn cứ không quân | авиационная база |
căn cứ quân sự | военная база |
căn cứ quân sự. căn cứ bàn đạp. bàn đạp quân sự | плацдарм |
căn cứ theo | соответственно |
căn cứ theo | основаться |
căn cứ theo | основываться |
căn cứ theo bề ngoài mà phán đoán | судить по внешности |
căn cứ theo căn cứ vào, xét theo, dựa vào, bằng vào cái | судя по (чему-л., gì) |
căn cứ theo bằng vào lời của nó | судя по его словам |
căn cứ theo căn cứ vào, dựa vào, xét theo toàn bộ tình hình | судя по всему |
căn cử trên | основаться |
căn cứ trên... | основываясь на... |
căn cứ trên | основывать (обосновывать) |
căn cử trên | основываться |
căn cứ trên | основа́ть (обосновывать) |
căn cứ vào | базироваться |
căn cứ vào | руководствоваться |
căn cứ vào | руководиться |
căn cứ vào | базировать |
căn nhà của người chưa vợ | холостая квартира |
căn nhà chật chội | тесная квартира (chật hẹp, chật) |
căn nhà hội họp bí mật | явочная квартира |
căn nhà một phòng | однокомнатная квартира (buồng) |
căn nhà có nhiều gia đình cùng ở | коммунальная квартира |
căn nhà riêng biệt | отдельная квартира (tách riêng) |
căn nhà tiện nghi | комфортабельная квартира |
căn nhà ít người ở | малонаселённая квартира |
căn nhà đủ tiện nghi | благоустроенная квартира |
căn nhà đông hộ | коммунальная квартира |
căn nhà đông người ở | населённая квартира |
cơm thừa canh cặn | отбросы пищи |
cắn câu | взять (клевать — о рыбе) |
cắn câu | клюнуть (о рыбе) |
cắn câu | клевать (о рыбе) |
cắn câu | брать (клевать — о рыбе) |
cắn nát | истерзать (изранить) |
cắn nát | растерзать |
cắn nát | загрызть |
cắn rứt | грызть (терзать) |
sự cắn rứt của lương tâm | угрызения совести |
cắn đứt | откусить |
cắn đứt đôi | перекусить (прокусить) |
cực kỳ cẩn thận | пунктуальный |
tính, sự cực kỳ cần thận | пунктуальность |
da bốc-can | хром (кожа) |
dành lại căn nhà cùa ai đi xa | бронировать чью-л. квартиру |
sự giữ vững cân bằng | удержание равновесия |
giới cằn lao | рабочая среда |
giới thân cận | окружение (совокупность лиц) |
giấy chứng nhận căn cước | паспорт (удостоверение) |
giấy căn cước | паспортный |
giây phút pha gây cấn | острый момент |
giọng cằn nhằn | ворчливый тон |
giọng nói cục cằn | несдержанный тон |
gạn hỏi cặn kẽ | допытываться |
gạn hỏi cặn kẽ | допытаться |
hiểu nhau không cằn lời | понимать без слов |
hoàn toàn không có căn cứ gì hết | нет никаких оснований |
hoàn toàn không liên can đến việc | не иметь никакого касательства (к чему-л., gì) |
hy sinh trong một cuộc chiến đấu không cân sức | пасть в неравном бою |
hành động bất cẩn | неосмотрительный поступок (sơ suất, không thận trọng) |
hành động can đàm | смелый поступок |
hãy can đảm lên! | мужайтесь! |
hãy cần thận! | поглядите! |
hãy cần thận trong lời nói việc làm! | легче на поворотах! |
hãy vững lòng can đảm! | крепитесь! |
hình dáng cân đối | пропорциональная фигура |
hòi cặn kẽ | расспросить |
hòi cặn kẽ | расспрашивать |
học thuyết vô căn cứ | несостоятельная теория (thiếu cơ sở, không xác đáng, bị phá sản) |
thuộc về kẻ can thiệp | интервенционистский |
kẻ can tội | виновный |
kẻ nói dối nặng căn | отъявленный лгун |
kỵ sĩ can đảm | смелый наездник |
khoanh đoạn cần thiết trong bản thảo | очеркнуть нужное место в рукописи |
khu kế cận | район (место, прилегающее к чему-л.) |
khuyên can | отговорить |
khuyên can | разубеждать |
khuyên can | разубедить |
khuyên can | отговаривать |
khuyên can ai đừng đi | отговорить кого-л. от поездки |
khuyên can ai đừng đi | отговаривать кого-л. от поездки |
khuyên can... đừng... | отсоветовать |
khí cầu cản máy bay | аэростат заграждения |
khô cạn | иссыхать |
khô cạn | пересыхать |
khô cạn | пересохнуть |
bị khô cạn | сохнуть (пересыхать) |
khô cạn | иссохнуть |
khô cạn đi | обезводеть |
khô cạn đi | высыхать (иссякать) |
khô cạn đi | иссякнуть (об источнике, воде) |
khô cạn đi | иссякать (об источнике, воде) |
khô cạn đi | высохнуть (иссякать) |
không can gì | не беда! |
sự không can thiệp | невмешательство |
sự không can thiệp vào công việc nội bộ của nước nào | невмешательство во внутренние дела какой-л. страны |
không chịu nồi sự can thiệp cùa người khác | не вынести постороннего вмешательства |
không chịu nồi sự can thiệp cùa người khác | не выносить постороннего вмешательства |
không cần | не для чего |
không cần | не к чему |
không cần! | не надо! |
không cần | ни к чему |
không cần nói gì nữa tôi cũng tin anh | я вам и так верю |
không cằn suy nghĩ | одним росчерком пера |
sự không cần thiết | ненадобность |
không cần thiết | напрасно (зря) |
không cần thận | неосторожность |
không cần thận | недобросовестность (небрежность) |
không cần thận | небрежность |
không cấn thận | неаккуратность (небрежность) |
không cần thận | беспечность |
không cần thận | беспечно |
không cần yêu cầu về điều đó | не имеет смысла просить об этом |
không cần yêu cầu về điều đó | нет смысла просить об этом |
không cân nhắc | безрассудство (необдуманность) |
sự, tính không cân đối | непропорциональность |
không cân đối | асимметрия |
không có căn cứ | висеть в воздухе (быть необоснованным) |
không căn cứ | огульно |
sự, tính chất không căn cứ | несостоятельность (необоснованность) |
một cách không căn cứ | голословно |
không cản thận | недобросовестно (небрежно) |
không phải là cái con, người... mà ta cần | не тот |
không xem xét cần thận | недосмотреть |
không xem xét cẩn thận | недоглядеть (не уберечь) |
không được can thiệp vào...! | руки прочь от...! |
kiểu cắn khít răng | прикус |
kiều cắn sít răng không đúng tiêu chuẩn | неправильный прикус |
kéo cần lái | тянуть рукоять на себя (về phía mình) |
kính cần hôn | приложиться (почтительно целовать) |
kính cần hôn | прикладываться (почтительно целовать) |
kết luận có căn cứ | обоснованный вывод (xác đáng) |
kết toán không cằn tiền mặt | безналичный расчёт |
thuộc vè liệu pháp vi lượng đồng căn | гомеопатический |
liên can | отнестись (иметь отношение) |
liên can | относиться (иметь отношение) |
loại cây trồng cần tưới | поливные культуры (nước) |
lập trường can thiệp | интервенционистская позиция |
sự lên cân | прибавление в весе |
lính cận vệ | телохранитель |
lính càn quét | каратель |
lương tâm cắn rứt | угрызения совести |
lương tâm cắn rứt | укоры совести |
lương tâm cắn rứt | совесть мучает (кого-л., ai) |
lương tâm nó cắn rứt | его совесть загрызла |
lời buộc tội vô căn cử | огульное обвинение |
lời căn. dặn | предписание (наставление) |
lời khẳng định không căn cứ | голословное утверждение |
lực cản sức cản cùa không khí | сопротивление воздуха |
lực nâng của cần trục | подъёмная сила крана |
miền kế cận | окрестность |
miếng thêm cho đù cân | довесок |
một bước không cân nhắc kỹ | необдуманный шаг |
mất can đảm | потерять мужество |
mất can đảm | терять мужество |
một cách căn bản | коренным образом |
mất cân đối | непропорциональность |
mất cân đối | диспропорция |
bị mất mạng vì tính bất cần của mình | поплатиться жизнью за свою неосторожность |
máy cán bông | хлопкоочистительная машина |
mình không cần cái của cậu | твоего мне не надо |
mò quặng sắt bị cạn | истощение месторождений железной руды |
múc cạn | вычерпывать |
múc cạn | вычерпать |
mắt cận thị | близорукие глаза |
tất cả mọi thứ cần thiết | всё необходимое |
mồ dầu lửa đã cạn | залежи нефти истощились |
nữ cán bộ | работница |
nữ cán bộ giảng dạy | преподавательница |
ngữ căn của từ | корень слова |
nghìn cân treo trên đầu sợi tóc | висеть на волоске |
nguyện vọng cùa giới cằn lao | пожелания трудящихся |
ngăn càn | вмешиваться (для предотвращения чего-л.) |
ngăn càn | преграждать |
ngăn càn | препятствовать |
ngăn càn | преградить |
ngăn càn | вмешаться (для предотвращения чего-л.) |
ngăn cản | задержать (препятствовать) |
ngăn cản | мешать (препятствовать) |
ngăn cản | помешать (препятствовать) |
ngăn cản | задерживать (препятствовать) |
ngăn cản | преграждать путь |
ngăn cản | удержать (не давать сделать что-л.) |
ngăn cản | удерживать (не давать сделать что-л.) |
ngăn cản | противодействовать (препятствовать) |
ngăn cản | преградить путь |
ngăn cản | встать поперёк дороги |
ngăn cản | воспрепятствовать |
ngăn cản can ngăn, can, ngăn ai không đế làm cái | удерживать (кого-л. от чего-л., gì) |
ngăn cản can ngăn, can, ngăn ai không đế làm cái | удержать (кого-л. от чего-л., gì) |
người can vẽ | чертёжница |
người can vẽ | чертёжник |
người can án | приговорённый |
người can án | осуждённый |
người can đảm | храбрец |
người can đảm | смельчак |
người cần cù | труженик |
người cằn lao | труженик |
người cằn mẫn | труженик |
người cận thân | приближённый |
người cân hàng | весовщик |
người ta khuyên can khuyên ngăn, can ngăn nó đừng đi | ему отсоветовали уезжать |
người thiển cận | мещанин (обыватель) |
người thân cận | приближённый |
người đang chờ nhận căn nhà | очередник на получение квартиры |
nhận càn | выдать |
nhận càn | выдавать |
những cán bộ ngang tài ngang đức | равноценные работники (cân tài cân đức) |
những lời buộc tội vô căn cứ | бездоказательные обвинения |
những người dân lân cận | окрестные жители |
những phòng tiếp cận | смежные комнаты (phụ cận, kế cận) |
những thay đồi căn bản | радикальные изменения (triệt để) |
những thành kiến thâm căn cố đế | неискоренимые предрассудки |
những xí nghiệp phụ cận | смежные предприятия (liên quan, có liên hệ trực tiếp) |
những đồ dùng vật dụng tối cần thiết | предметы первой необходимости |
nhà máy cần thợ | заводу требуются рабочие |
niêm phong căn nhà | запечатать квартиру |
niêm phong căn nhà | запечатывать квартиру |
nét mặt cân đối | правильные черты лица (đều đặn) |
nó bị lương tâm cắn rứt | его гложет совесть |
nó cần phải học thêm đôi chút nữa | ему необходимо подучиться |
nó cần sự giúp đỡ | он нуждается в помощи |
nó cần được giúp đỡ | он нуждается в помощи |
nó là một người thiền cận | он недалёкий человек |
nói càn | не постесняться в выражениях |
nói càn | не стесняться в выражениях |
nói cục cằn | нагрубить |
nói cục cằn | грубить |
phụ cận | поблизости |
quà đấm nặng cân | тяжеловесный кулак |
quá cần thận | щепетильный |
quân cận vệ | гвардия |
cây rau cần tây | сельдерей |
rắn cắn | укус змей |
sa mạc khô cạn | безводная пустыня |
sau khi cân nhắc toàn bộ hoàn cảnh... | взвесив все обстоятельства... |
sức mạnh không gì ngăn càn nổi | непреодолимая сила |
sen cạn | настурция (Tropaeolum) |
suối nước không bao giờ cạn | неиссякаемый родник |
quyền sách cần thiết | нужная книга |
sút cân | терять в весе |
bị sút cân | убавлять в весе |
bị sút cân | убавить в весе |
sút cân | потерять в весе |
sút cân | сбавить в весе |
sút cân | сбавлять в весе |
số lượng cần thiết | потребное количество |
sụt cân | потерять в весе |
sụt cân | убавить в весе |
sụt cân | убавлять в весе |
sụt cân | терять в весе |
sự giáo dục bồi dưỡng, đào tạo cán bộ | воспитание кадров |
sự trang sứa sửa sang, hoàn tất, hoàn thiện căn nhà | отделка квартиры |
hình tam giác cân | равнобедренный треугольник |
người thợ cần trục | крановщица |
người thợ cần trục | крановщик |
thanh vịn. lan can | перила |
bán theo cân | развесной |
theo cân lạng | на вес |
thiền cận | недальновидный |
thiền cận | дальше своего носа не видеть |
thiền cận | недалёкий (неумный) |
thiền cận | небогатый (ограниченный) |
thiến cận | ограниченный (недалёкий) |
sự, tình trạng thiếu cân đối | диспропорция |
thiếu căn cứ | несостоятельность (необоснованность) |
thấy cần... | потрудиться (счесть нужным) |
thấy cần phải... | считать нужным |
thấy cần phải... | считать необходимым |
thấy cần phải nghỉ | ощущается потребность отдохнуть |
thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убедиться в несостоятельности подозрений |
thấy rõ nghi ngờ là không có căn cứ | убеждаться в несостоятельности подозрений |
thầy thuốc dùng liệu pháp vi lượng đồng căn | гомеопат |
thái độ ân cần | чуткое отношение (chu đáo) |
thâm căn cố đế | неискоренимый |
thâm căn cố đế | закоренелый (укоренившийся) |
thâm căn cố đế bị, đã nhiễm lâu ngày | закоснелый (застарелый) |
thân hình cân đối | стройная фигура |
thép cán | прокатная сталь |
thói tật thâm căn cố đế | укоренившаяся привычка |
tiếp cận | подойти (приближаться) |
tiếp cận | подступать |
tiếp cận | подступаться |
tiếp cận | подступиться |
tiếp cận | подходить (приближаться) |
tiếp cận | приблизиться (подходить ближе) |
tiếp cận | придвигаться |
tiếp cận | придвинуться |
tiếp cận | сблизиться (подходить) |
tiếp cận | соприкасаться (быть смежным, nhau) |
tiếp cận | соприкоснуться (быть смежным, nhau) |
tiếp cận | сближаться (подходить) |
tiếp cận | приближаться (подходить ближе) |
tiếp cận | подступить |
tiếp cận | смежный |
sự, tính chất tiếp cận | смежность |
tiếp cận | близиться |
tiếp cận | подход (действие) |
tiếp cận quân địch | подойти вплотную к противнику |
tiếp cận <#0> địch | вступать в соприкосновение с противником |
truyền thêm can đảm cho | вдохнуть мужество (в кого-л., ai) |
tất cả những cái gì cần thiết | всё то, что нужно |
tất cả những thứ cần thiết | всё, что нужно |
tìm hiểu cặn kẽ | разузнать |
tìm hiểu cặn kẽ | разузнавать |
tính can trường | мужественный характер |
tính cần mẫn đáng khen | похвальное усердие |
tính toán cẩn thận | вдумываться |
tính toán cẩn thận | вдуматься |
tính tình can đàm | мужественный характер (dũng cảm, quả cảm) |
tôi chẳng cần phải mất công chờ đợi | мне нет никакого расчёта ждать |
tôi cần | мне надо |
tôi cóc cần <#0> nó | плюнуть мне на него |
tôi cóc cần <#0> nó | плевать мне на него |
tôi không cần thêm tiền nữa | денег мне больше не понадобится |
tôi rất cần anh trong giây lát | вы мне нужны на полслова |
tùy theo mức độ cần thiết | по мере необходимости |
tùy theo sự cần thiết | по мере необходимости |
tương can | взаимный |
sự tối cần thiết | прямая необходимость |
tối cần thiết | непременный |
sự tối cần thiết | крайняя необходимость |
tụt cân | сбавить в весе |
tụt cân | сбавлять в весе |
từ vùng phụ cận Cuốc-xcơ | из-под Курска |
uống cạn | выпить до дна |
uống cạn | выпить |
uống cạn | осушать (выпивать содержимое чего-л.) |
uống cạn | осушить (выпивать содержимое чего-л.) |
uống cạn | выпивать |
uống cạn cốc | осушить бокал |
uống cạn cốc | осушать бокал |
vẻ can đảm | бравый вид |
về căn bản | в основном |
về căn bản | коренным образом |
việc làm thiếu cân nhắc | ложный шаг |
vấn đề cần phải giải quyết | вопрос назрел |
vô căn cứ | беспочвенный |
vô căn cứ | голословно |
vô căn cứ | голословный |
vô căn cứ | неоправданный (необоснованный) |
vô căn cứ | неосновательный |
vô căn cứ | несостоятельность (необоснованность) |
vô căn cứ | несостоятельный (необоснованный) |
vô căn cứ | огульно |
vô căn cứ | огульный (необоснованный) |
một cách vô căn cứ | понапрасну (зря) |
vô căn cứ | тупой (о чувствах, переживаниях и т.п.) |
vô căn cứ | произвольный (лишённый доказательств) |
vô căn cứ | необоснованный |
vô căn cứ | бездоказательный |
vô căn cứ | безосновательный |
vô căn cứ | бездоказательность |
vết bọ chét cắn | блошиный укус |
xe cần cẩu | крановая тележка |
chiếc xe tời cần trục | крановая тележка |
xem căn nhà mới | посмотреть новую квартиру |
xem căn nhà mới | смотреть новую квартиру |
xua chó cắn | травить (на охоте) |
cái áo đại cán | френч |
ý nghĩa căn bàn | существенное значение (cơ bàn, chủ yếu, quan trọng) |
sự đề bạt cán bộ | выдвижение кадров |
nỗi đau khổ làm tan nát tâm can của anh ta | горе раздирало его сердце |
đội cận vệ | гвардия |
đi quá mất ga cần xuống | пропустить свою остановку |
đi theo con đường ít cản trở nhất | идти по линии наименьшего сопротивления |
đội viên cận vệ | гвардеец |
điều chỉnh chi cân đối cân xứng với thu | соразмерить затраты с доходами |
điều chỉnh chi cân đối cân xứng với thu | соразмерять затраты с доходами |
đoàn hầu cận | свита |
đầu óc thiền cận | ограниченный ум |
đào tạo cán bộ | растить кадры |
sự đào tạo cán bộ | подготовка кадров |
đào tạo cán bộ | готовить кадры |
đám cháy là do xày ra vì không cần thận khi dùng lửa | пожар произошёл от неосторожного обращения с огнём |
đánh dấu những chỗ cần thiết trong sách | отметить нужные места в книге |
đánh dấu những chỗ cần thiết trong sách | отмечать нужные места в книге |
đánh máy không cần nhìn | печатать на машинке вслепую (vào máy) |
đã cân nhắc kỹ lưỡng | продуманный |
đã đến lúc cần phải... | назревает необходимость... |
đòn nặng cân | тяжёлый удар |
đôi ủng bốc-can | хромовые сапоги |
đù mọi thứ cần thiết | всё что надо |
cái đĩa cân | чашка весов |
cái đĩa cân | чаша весов |
đơn vị cận vệ | гвардейская часть |
đưa ra quá nhiều chi tiết không cằn thiết vào cái gi | загромоздить что-л. ненужными подробностями |
đưa ra quá nhiều chi tiết không cằn thiết vào cái gi | загромождать что-л. ненужными подробностями |
đường bán theo cân | развесной сахар |
đường sắt vùng phụ cận thành phố | пригородная железная дорога |
đếch cần! | очень-то надо! |
đếch cần! | очень-то нужно! |
đếch cần! | очень нужно! |
đồi mồi cân | черепаха (морская) |